![]() | ||
Trst (Trst) | ||
regija | Furlanija-Julijska krajina | |
---|---|---|
Turističke informacije | 39 040 3478312 turismofvg.it | |
na Wikipodacima nema turističkih podataka: ![]() | ||
mjesto | ||
|
Trst (talijanskiTrst, Slovenski/HrvatskiUdobnost) je grad u Italija. To je glavni grad regije Furlanija-Julijska krajina. Cvjetajući lučki grad stoljećima je pripadao austrijskoj Habsburškoj monarhiji. To se ogleda u tipičnoj austrougarskoj arhitekturi i bogatoj kulturnoj baštini na sjecištu mediteranskog, talijanskog i slavenskog (slovensko / hrvatskog), kao i njemačko-austrijskog kulturnog područja.
pozadini
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/09/Triest_1885.jpg/220px-Triest_1885.jpg)
povijesti
Trst je pripadao Austrijskom carstvu do 1918. godine i bio je njegova najvažnija luka. Između ostalog, ovdje je bila smještena austrijska mornarica. Unutar Habsburške monarhije Trst je imao status carskog grada. U to je vrijeme grad bio snažno multikulturan: ovdje su živjeli Talijani, Slovenci i Nijemci; Kršćani i židovi. Službeni jezik bio je njemački, većina stanovnika grada govorila je talijanski, a slovenski u predgrađu i okolici. Gradski krajolik još uvijek karakteriziraju veličanstvene građevine u austro-ugarskom stilu, slične onima na Bečka Ringstrasse. Trst je bio vrlo napredan grad: ovdje je 1906. prosječni dohodak po glavi stanovnika bio šest puta veći nego u Beču. Trst se također smatrao jednim od najvažnijih književnih gradova srednje Europe; između ostalog živio James Joyce ovdje od 1905. do 1915. godine.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7d/Trieste-Italy_border.jpg/220px-Trieste-Italy_border.jpg)
Nakon Prvog svjetskog rata, Trst je došao zajedno sa svojim istarski Zaleđe do Italije. Na kraju Drugog svjetskog rata grad su okupirali jugoslavenski partizani. Od 1947. do 1954. ovo se formiralo Slobodno područje Trsta (uključujući današnje slovenske gradove Keper i Piran pripadala) pod nadzorom saveznika autonomna država sa vlastitom valutom, bankama, poštanskim sustavom, poštanskim markama, registarskim tablicama, državnim simbolima i parlamentom. S obzirom na početak hladnog rata, izbili su sukobi između zaštitnih sila - komunističke Jugoslavije s jedne strane, zapadnih saveznika SAD-a i Velike Britanije s druge - i različitih etničkih skupina (Talijana, Slovenaca i Hrvata) . Na kraju je teritorij podijeljen i dijelom predan Italiji, a dijelom Jugoslaviji. Od tada je Trst formirao talijanski vrh, koji je sa srcem povezan samo uskim trakom zemlje, dok južno i istočno okružje već pripadaju Sloveniji (od centra grada do granice ima samo 10-ak km).
Kao rezultat ove promjenjive povijesti između različitih država i nacionalnosti, opisuje redatelj Giuseppe Tornatore Trst kao „najnetalijanskiji od svih talijanskih ili najtalijanskiji od svih netalijanskih gradova“ („la più straniera delle citta italiane, e la più italiana delle citta straniere“). Tornatoresovi filmovi igraju i u Trstu Nepoznato (2006) i Najbolja ponuda - najviša ponuda (2013).
Trst i kava
Trst se s pravom može nazvati talijanskim glavnim gradom kave. Većina zelene kave uvezene u Italiju istovari se u Trstu: 2,5 milijuna vreća godišnje. Trst također u prosjeku pije gotovo dvostruko više kave nego u ostatku zemlje. Hermann Hausbrandt, bivši austrijski mornarički časnik, osnovao je svoje 1892. godine istoimena pržionica kavekoji je jedan od prvih razvio tipičnu espresso pečenku. Tvrtka postoji i danas, ali više nije u vlasništvu obitelji Hausbrandt, već ju je preuzeo Segafredo Zanetti i više se ne peče u Trstu. Od osnutka 1933. do danas, obiteljska tvrtka za kavu i dalje vodi Illy svoje sjedište u Trstu. Inače je došao osnivač Francesco Illy (zapravo Illy Ferenc) Temišvar a imao je oca Mađara i majku Njemicu. Razvio je očuvanje pržene kave u limenkama bez kisika, kao i u Illeta, Forerunner svih danas korištenih espresso aparata. Trst do danas ima jedinstvenu kulturu kafića. Kafići se ne koriste samo za konzumaciju toplih napitaka, već su i važna mjesta za druženja. Ovdje se odvija velik dio javnog života.
U Trstu postoje i posebni izrazi za naručivanje kave: ovdje se zove espresso nero ("Crno"), kapo je espresso s mlijekom, deka (kratica za decaffeinato) znači bez kofeina. Ako želite da se kava posluži u čaši, dodajte u bí (od bicchiere= "Čaša"). Ovi se pojmovi također mogu međusobno kombinirati: Capo deca u bí je espresso bez kofeina s mlijekom u čaši. Iza goccia (doslovno "kapi") je espresso s hrpom mliječne pjene. A caffèlatte približno odgovara cappuccinu (a ne kavi s puno mlijeka kao u ostatku Italije). Ovaj posebni "jezik kave" vrijedi samo u Trstu, udaljenom 30 km Monfalcone razumije nero crno vino!
stigavši tamo
![](https://maps.wikimedia.org/img/osm-intl,14,45.6494,13.7713,422x420.png?lang=de&domain=de.wikivoyage.org&title=Triest&groups=Maske,Track,Aktivitaet,Anderes,Anreise,Ausgehen,Aussicht,Besiedelt,Fehler,Gebiet,Kaufen,Kueche,Sehenswert,Unterkunft,aquamarinblau,cosmos,gold,hellgruen,orange,pflaumenblau,rot,silber,violett)
Avionom
The 1 Aeroporto Trst - Friuli Venezia Giulia(IATA: TRS) nalazi se 30 km od Trsta. Postoje izravne veze s Lufthansa iz Münchena kao i sa TUI leti iz Hamburga i Hannovera. Postoje i prijenosne veze s Alitalia preko Rima ili Milana kao i sa Jadranski preko Ljubljane (potonja ne s poveznim letom već autobusnim prijevozom do Trsta).
Vlakovi voze od zračne luke do glavne željezničke stanice nekoliko puta na sat; putovanje traje pola sata.
Ako izravni let za Trst nije moguć, umjesto njega možete ići u Ljubljana (Udaljeno 115 km), Venecija ili Treviso (svaki 150 km) leti. Iz zračne luke Ljubljana nudi GoOpti Usluge prijevoza do Trsta. Iz zračne luke u Veneciji postoji autobusna veza s Flixbusom.
Vlakom
Iz Austrije se RailJet-om vozi iz Beča, Wr. Neustadt, Klagenfurt ili Villach Udine i tamo se presjednite na regionalni vlak za Trst. Od Beča do Trsta treba 7:15 sati, a od Klagenfurta 3½ sata. Iz Münchena ili Salzburga NightJetom možete preko noći odvesti do Udina, gdje ujutro postoji veza s Trstom.
Unutar Italije do Trsta možete doći dva puta dnevno brzim vlakom Frecciarossa iz Milana za 4½ sata, a iz Verone za dobra tri sata. Regionalni brzi vlakovi voze od Venecije do Trsta gotovo svaki sat, putovanje traje dobra dva sata. Regionalne brze veze također postoje svaka dva sata s Trevisom (2½ sata) i Pordenoneom (1:45). Regionalni vlakovi voze otprilike svakih sat vremena iz Udina (dobrih 1 sat) i Gorice (45 minuta). Iz Rima do Trsta postoji i noćna veza vlakom.
Autobusom
Flixbus vozi nekoliko puta tjedno iz Njemačke ili Austrije do Trsta.
Dolazak nudi autobusne veze sa susjednom Slovenijom: devet puta dnevno do / od Keper (Vrijeme putovanja 45 min), svaki dva puta dnevno od / do Piran (1½ sata) i Ljubljana (1:40 sati).
U ulici
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a7/Trieste_miramare.jpg/220px-Trieste_miramare.jpg)
Klasični prilaz cesti vodi, naravno, preko ulice Trst, koja je u Beču Matzleinsdorfer Platz počinje i iznova Semmering, Graz i Laibach vodi izravno u Trst. Za vrijeme monarhije povezivao je kraljevsko sjedište s najvažnijom lukom carstva. Ali Triester Straße danas je izgubio prometno značenje i živi uglavnom kao naziv ulice sela koja je prošao.
- Iz istočne Austrije ili sjeverne Slovenije danas je najbolja ruta preko Graza i Ljubljane, pa preko slovenske A1 do Divače, gdje prelazite na A3. Ili napuštate slovenski A3 u Sežani, prelazite granicu s Italijom u Fernettiju i pratite stari Trst Reichsstraße, koji se u Italiji naziva "Strada per Vienna", preko Opicine. Ubrzo nakon Opicine, skrenite desno na Via Bonomea i slijedite je do kraja u četvrti Gretta; oko tri kilometra sjeverno od starog grada. Alternativno možete prijeći granicu na autocesti, a zatim slijediti obilaznicu autoceste ri. Koper i zavija oko cijelog grada na jugu dok ne izađete na Uferschnellstraße, koja vodi izravno do središta grada ili stare luke.
- Iz središnje i zapadne Austrije i ostatka zemalja njemačkog govornog područja najbolji je način doći do talijanskog A4-a do kojeg se može doći putem Villach-Udine ili Brenner-Verone.
- Iz Istre se preko Kopra vozite do Trsta. Na ovoj ruti morate imati na umu da vam je potrebna i vinjeta za autocestu za kratku udaljenost kroz Sloveniju. Moguća su besplatna putovanja do Trsta, ali ih je teško pronaći zbog nedostatka dobrih natpisa. Dobra je opcija voziti se iz Umaga na sjevernom kraju Istarskog Ypsilona slovenskom državnom cestom 11 do Kopra, gdje ne ulazite na brzu cestu, već skrećete desno na prvom kružnom toku nakon izlaza s autoceste na Ankaransku cestu. Slijedite ovu kraj luke do kraja. Skrenite lijevo na regionalnu cestu 406. Nastavite ravno preko Ankarana i preko granice kod Lazzaretta i dođite do Trsta preko SP 406.
- Iz Rijeke slijedite A7 do izlaza Rupa, vozite ravno preko D8 i slovenske državne ceste 7 do granice kod Peseka i preko SS 14 stižite do Trsta. Besplatna usluga u Sloveniji.
Brodom
Dostava iz Muggije, zamka Miramar i otoka Grado. Turistički brodovi zaustavljaju se u Trstu oko 30 do 40 puta Molo dei Bersaglieri ulagati.
mobilnost
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/Trieste-Tram-Opicina-91.jpg/220px-Trieste-Tram-Opicina-91.jpg)
Unutar središta grada većina atrakcija udaljena je najviše kilometar. Ovdje se najbolje možete kretati pješice.
Lokalni javni prijevoz obavlja Trst Trasporti operiran. Za to se uglavnom koriste autobusi.
Posebnost je kopneni tramvaj kolosijeka koji povezuje središte Trsta s predgrađem Opicina, 5 km sjevernije. Prevladava visinsku razliku od 340 metara. U nekim dijelovima nagib je 26 posto - tamo se tramvaj vuče uzbrdo ili koči nizbrdo uspinjačom. Vozila datiraju iz 1930-ih i 40-ih godina. Početna točka je na 2 Piazza Guglielmo Oberdan. Bilješka: Radovi su trenutno obustavljeni zbog nesreće i oštećenja sustava kolosijeka. Datum ponovnog pokretanja još nije određen (prosinac 2019.).
Trst Trasporti također upravlja s dvije brodske linije: Trst - Muggia (tijekom cijele godine; vozi otprilike svakih 70 minuta; prijelaz traje pola sata; kružno putovanje 8,15 €) i Trst - Barcola - Grignano - Sistiana (samo ljeti; vozi četiri puta dnevno; put do Barcole traje 15 minuta, do Grignana 40 minuta, do Sistiane 1:20 sati; kompletna ruta 7 €). Pristanište u Trstu nalazi se kod Molo dei Bersaglieri.
Turističke atrakcije
Crkve
- 1 Cattedrale di San Giusto (Tršćanska katedrala). Romanička biskupska crkva s početka 14. stoljeća. Rimski propilon ovdje je stajao od 1. stoljeća poslije Krista, zatim poganska bazilika i kaptolski hram, a na kraju od 5. stoljeća primitivna, ranokršćanska bazilika. Ostaci prethodnih zgrada, na pr. B. mozaik, preuzeti su u današnju zgradu katedrale.
- 2 Chiesa Sant’Antonio Taumaturgo (Sant’Antonio Nuovo). Najveća crkva u gradu, u blizini Velikog kanala (plovni put). Izgrađena 1825–49, klasicistička.
- 3 Chiesa Santa Maria Maggiore. Izgrađena 1627–1682, barokna.
- 4 Santuario Mariano di Monte Grisa (Hodočasnička crkva Monte Grisa). Monumentalno izložena betonska građevina u stilu brutalizma, izgrađena 1963–65. Svetište je darovano iz zahvalnosti što je Trst uglavnom bio pošteđen tijekom Drugog svjetskog rata.
- 5 Chiesa di San Nicolò dei Greci (Grčka pravoslavna crkva sv. Nikole). Izgrađena 1784–95, klasicistička.
- 6 Srpska pravoslavna crkva Svetog Spiridona (Tempio serbo-ortodosso della Santissima Trinità e di San Spiridione). 1868–85 sagrađena u neo-bizantskom stilu. Glavna fasada s vrijednim mozaicima.
Dvorci, dvorci i palače
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Trieste_-_Castello_di_San_Giusto.jpg/220px-Trieste_-_Castello_di_San_Giusto.jpg)
- 7 Castello di San Giusto, Piazza della Cattedrale 3. Tel.: 39 040 309362. Tvrđava iz 15. stoljeća. Smješteno je na istoimenom brdu koje je u antičko doba bilo središte rimske kolonije Tergeste bio. Danas se u kompleksu nalazi muzej dvorca sa zbirkom povijesnog oružja.
- 8 Dvorac Miramar (Castello di Miramare), Viale Miramare, 34014 Grignano. Tel.: 39 040 224143, Faks: 39 040 224220, E-mail: [email protected]. Dvorac koji je između 1856. i 1860. sagradio austrijski nadvojvoda Ferdinand Maximilian, koji je u to vrijeme bio generalni guverner Lombardije-Venecije. To je tipični dvorac iz bajke koji odražava romantiziranu ideju srednjovjekovnih arhitektonskih stilova. Miramare znači "pogled na more", što je također vrlo prikladno. Maksimilijan je postao meksičkim carem 1863. godine, a krunidba se održala u Miramaru. Međutim, carska kruna nije mu donijela sreće i pogubljen je četiri godine kasnije. Članovi habsburške carske obitelji tada su Miramar koristili kao ljetnu rezidenciju. Nakon Drugog svjetskog rata ovo je bilo savezničko vojno sjedište; muzej je od 1955. godine. Dvorac je okružen prostranim, vrlo lijepim vrtovima.
Građevine
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Lloyd_Triestino.jpg/220px-Lloyd_Triestino.jpg)
- 9 Palazzo Carciotti, Riva Tre Novembre, 13. Izgrađen 1798–1805, klasicistički; s pogledom na luku.
- 10 Palazzo del Tergesteo, Piazza della Borsa. Izgrađena 1840–1842.
- 11 Palazzo del Lloyd Triestino, Piazza Unità d'Italia. 1880–1883 sagrađena u ekklektičkom stilu ("k.u.k stil"). Nekadašnje sjedište istoimenog osiguravajućeg društva, danas vladina zgrada regije Furlanija-Julijska krajina.
- 12 Palazzo del Governo, Piazza Unità d'Italia. 1901–1905 sagrađena kao palača austrijskog guvernera; danas prefektura provincije Trst. Velika plesna dvorana koristi se za javne događaje. Poseban stan rezerviran je za posjete talijanskog predsjednika Trstu.
- 13 Palazzo delle Poste, Piazza Vittorio Veneto, 1. kat. Bivši k.k. Glavna pošta; Izgrađena između 1890. i 1894. u neobaroknom stilu. Danas služi kao podružnica talijanske pošte i u njoj se nalazi Srednjoeuropski muzej pošte i telegrafa (Museo postale e telegrafico della Central Europe).
Spomenici
Muzeji
- 14 Znanstveni centar Immaginario Scientifico, Riva Massimiliano e Carlotta 15, 34014 Grignano (TS), Magazzino 26, Porto Vecchio (8 km sjeverno od centra grada, 650 m od zamka Miramare). Tel.: 39 040 224424, Faks: 39 040 224439. Znanstveni muzej.
- 15 Museo Revoltella, Via Diaz 27, 34123 Trst. Tel.: 39 040 6754350, Faks: 39 040 675 4137, E-mail: [email protected]. Znanstveni muzej.
- 16 Civico Museo Sartorio, Largo Papa Giovanni XXIII 1, 34100 Trst, Largo Papa Giovanni XXIII, 1 - Trst. Tel.: 39 040 301479, Faks: 39 040 30 06 87, E-mail: [email protected]. Muzej umjetnosti.Otvoreno: utorak - ned 9:00 - 13:00
- Museo commerciale (Muzej privredne komore), Via San Nicolò 7 (I-34100 Trst). Otvoreno: ponedjeljak - petak 10:00 - 13:00Cijena: besplatno.
- 17 Risiera di San Sabba, Via Giovanni Palatucci 5. Tel.: 39 040 826202, Faks: 040 8330974. Spomen-obilježje u bivšem nacionalsocijalističkom koncentracijskom logoru, gdje su Židovi, partizani i antifašisti internirani, ubijani ili prevoženi u logore za istrebljenje tijekom njemačke okupacije od 1943. do 1945. godine.
Ulice i trgovi
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3b/Ayuntamiento,_Trieste,_Italia,_2017-04-15,_DD_10.jpg/220px-Ayuntamiento,_Trieste,_Italia,_2017-04-15,_DD_10.jpg)
- 18 Piazza Unità d'Italia (također Piazza Grande, ranije Piazza Francesco Giuseppe) - glavni gradski trg. Posebnost je što je s jedne strane otvoren prema moru. Ostale su tri strane obložene veličanstvenim zgradama iz doba Austro-Ugarske (1870-ih do 1900-ih), sličnim onima na bečkoj Ringstrasse. Tu se ubrajaju gradska vijećnica (Palazzo Comunale) na pročelju (nasuprot luke), Palazzo del Lloyd Triestino i Grand Hotel Duchi d'Aosta s jedne duge strane, kao i Palazzo del Governo (nekadašnja palača Austrije guverner) i klasicistička palača Stratti (s poznatom kavanom Caffè degli Specchi) na drugoj. Na trgu se nalaze kasnobarokna "Fontana četiri kontinenta" (Australija još nije otkrivena) i kip cara Karla VI. od sredine 18. stoljeća.
- 19 Piazza della Borsa - Još jedan središnji trg s reprezentativnim zgradama, posebno istoimenom burzom u klasičnom stilu (danas sjedište Trgovačke i industrijske komore).
Parkovi
razni
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Porto_di_Trieste_con_la_bora_-_panoramio.jpg/220px-Porto_di_Trieste_con_la_bora_-_panoramio.jpg)
- 20 Tršćanska luka - Slobodna luka i najveća morska luka na gornjem Jadranu. Posebno je vrijedno pogledati staru luku u blizini centra grada (Punto Franco Vecchio)
- 21 Il Quadrilatero (ATER) - Kompleks izgrađen 1969–83 kao kompleks socijalnog stanovanja s 468 stanova za 2.500 stanovnika u četvrti Rozzol Melara. Modernistička arhitektura temelji se na Le Corbusierovim konceptima. Zbog izgleda poput tvrđave, pravokutni kompleks također nosi nadimak Alcatraz.
- 22 Barcola - Sjeverno predgrađe sa stanovništvom koje uglavnom govori slovenski jezik (4 km od središta grada; približno na pola puta do Miramare). Svojim besplatnim pristupom moru ima visoku kvalitetu života. Šetnica duga 5 km služi kao lokalno rekreacijsko područje.
aktivnosti
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Triest_Teatro_Verdi_innen.jpg/220px-Triest_Teatro_Verdi_innen.jpg)
- 1 Kazalište Verdi, Riva Tre Novembre 1 / Piazza Giuseppe Verdi. U klasičnom kazalištu, koje je otvoreno 1801. godine i ima 1300 mjesta, ne mogu se vidjeti i čuti samo opere, već i operete, baletni programi i simfonijski koncerti.
- Sportski : U okolici Trsta (posebno na Krasu i u Val Rosandri) možete birati između različitih aktivnosti poput biciklizma, paraglidinga, zmaja, penjanja, speleologije, tenisa, jahanja, golfa (Padriciano), kuglanja (Duino).
Barcola (u blizini dvorca Miramare) idealno je mjesto za kupanje, jedrenje, jedrenje na dasci, kanuing i ronjenje.
dućan
- 1 Herbarium erboristeria, Corso Italia 26, 34122 Trst. U nekim turističkim vodičima proizvodi biljne vile Martine Malalan reklamirani su kao upućeni savjet. Izlet na Kras više nije potreban, svi su proizvodi ovdje dostupni od studenog 2019.(45 ° 38 '59 "N.13 ° 46 ′ 34 ″ E)facebook url korišten
kuhinja
U Trstu se susreću talijansko-mediteranska i austrijska kulinarska tradicija, ili - po riječima tršćanskog književnika Veita Heinichena - "ovdje je svijet podijeljen na maslac i maslinovo ulje". Ovdje možete jesti kornete, ali i krafne ili štrudlu od jabuka; Knedle od kruha ili kiseli kupus i pivo kao i kalamari s palentom ili raviolima i vinom. Zahvaljujući svom položaju na Jadranu, svježa riba i morski plodovi igraju važnu ulogu.
- 1 Antica Trattoria Le Barettine, Via del Bastione, 3. Trst. Tel.: 39 040 3229528, E-mail: [email protected]. Restoran morskih plodova, širok izbor vina. U povijesnoj jezgri Trsta.Otvoreno: ponedjeljak-utorak 12:30 - 15:00, četvrtak-nedjelja 12:30 - 15:00 i 19:30 - 23:00. Zatvoreno u srijedu.Cijena: 30 € - 50 €.
- 2 Trattoria da Giovanni, 14., sv. S. Lazzaro - Trst. Tel.: 39 040 639396. Tršćanska kuhinja, poput tripica, variva od ječma i graha, umaka od ribe baccalà mantecato, Lignje s palentom itd.Otvoreno: ponedjeljak-subota 8.30 - 15.00 i 16.30 - 22.30, nedjeljom zatvoreno.
- 3 Podrum kapucina, Via Pozzo del Mare 1, 34121 Trst. Tel.: 39 040 307997. Ako ste se umorili od talijanske kuhinje, ovo je pravo mjesto za vas ili želite talijanske prijatelje približiti bavarskim delicijama.Otvoreno: ponedjeljak-subota 12:00 - 15:00 i 19:00 - 13:00, nedjeljom zatvoreno.
- 4 Antica Ghiacceretta, Via dei Fornelli, 2, 34122 Trst. Tel.: 39 040 3220307. Riblji restoran u centru Trsta, s tradicionalnom, autentičnom kuhinjom.Otvoreno: ponedjeljak-subota 12:30 - 14:30 i 19:30 - 23:00, nedjeljom zatvoreno.Cijena: Jelovnik od 45 €, uključujući vino.
- 5 Arcoriccardo Ristorante, Via del Trionfo 3 / a, Trst. Tel.: 39 040 2401446. Otvoreno: 12:00 - 14:30 i 19:00 - 23:30, zimi zatvoreno od ponedjeljka do srijede, ljeti zatvoreno ponedjeljkom.Cijena: meni s pićima između 35 i 45 eura.
Kafići
- 6 Antico Caffè San Marco, Via Cesare Battisti 18. Najpoznatija kavana u gradu, osnovana 1914. Tradicionalno mjesto susreta intelektualaca i umjetnika, uključujući Književnici Italo Svevo, James Joyce, Umberto Saba i Claudio Magris bili su ovdje redoviti.
- 7 Pasticceria Caffè Pirona, Largo della Barriera Vecchia 12. Kavana i slastičarnica osnovana 1900. godine. Ovdje su gostovali Italo Svevo, James Joyce i Umberto Saba.
- 8 Caffè degli Specchi, Piazza Unità d'Italia 7.
- 9 Caffè Tommaseo, Piazza Nicolò Tommaseo 4, Piazza Niccolò Tommaseo 4, 34122 Trst. Osnovana je 1830. godine, najstarija je kavana koja još uvijek djeluje u gradu. Mjesto susreta trgovaca, umjetnika i ostalih intelektualaca.
noćni život
smještaj
Povoljno
- Ostello della gioventù, Viale Miramare (autobus br. 36 od piazze Oberdan o lato stazione u direzione Grignano).
- Hotel Brioni, Via Ginnastica 2. Tel.: 39 040 772942, Faks: 39 040 772942.
- Hotel Istra, Putem Timeusa 5. Tel.: 39 040 371343, Faks: 39 040 371343.
- Hotel Portacavana, Via Felice Venetian 14. Tel.: 39 040 301313, Faks: 39 040 301313.
- Nuovo Hotel Centro, Via Roma 13. Tel.: 39 040 3478790, Faks: 39 040 3475258.
- Affittacamere Ghega, Via Ghega 3. Tel.: 39 340 7042896.
srednji
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ed/Trieste_sangiusto_cathedral.jpg/220px-Trieste_sangiusto_cathedral.jpg)
- Abbazija, Via della Geppa 20. Tel.: 39 040 369464, Faks: 39 040 369464.
- Alla Posta, Piazza Oberdan 1. Tel.: 39 040 365208, Faks: 39 040 633720.
- Best Western San Giusto, Via dell'Istria 7. Tel.: 39 040 764824, Faks: 39 040 763826.
- Città di Parenzo, Via degli Artisti 8. Tel.: 39 040 631133, Faks: 39 040 367510.
- Hotel Milano, Via Ghega 17. Tel.: 39 040 369680, Faks: 39 040 369727.
- Nuovo Hotel Impero, Via S. Anastasio 1. Tel.: 39 040 364242, Faks: 39 040 365023.
- Hotel Al Ponte, Viale Trst 124. Tel.: 39 0481 961116, Faks: 39 0481 93795.
Upscale
- Grand hotel Duchi D'Aosta, Piazza Unità d'Italia 2/1. Tel.: 39 040 7600011, Faks: 39 040 366092.
- Dizajn urbanog hotela, Androna Chiusa 4. Tel.: 39 040 302065, Faks: 39 040 307223.
- Hotel Greif Maria Theresia, Viale Miramare 109. Tel.: 39 040 410115, Faks: 39 040 413053.
- Hotel Miramare, Viale Miramare 325/1. Tel.: 39 040 2247085, Faks: 39 040 2247086.
- Hotel Riviera & Maximilian's, Ulica Costiera. Tel.: 39 040 224551, Faks: 39 040 224300.
Naučiti
- Škola stranih jezika Istituto Venezia, Via del Collegio 6, 34124. Tečajevi talijanskog jezika za sve jezične razine.
Raditi
sigurnost
zdravlje
Praktični savjeti
- 3 Park San Giusto, Via del Teatro Romano, 16. Nedavno je bilo podzemno parkiralište u rimskom kazalištu na brdu San Giusto s 300 mjesta za kratkotrajno parkiranje. Nakon vremena parkiranja od 5 sati, na početnoj stranici nalazi se bon od 10%. U hotelima postoje i bonovi s popustom.Otvoreno: 24 sata dnevno.Cijena: 1,60 / sat, 15,00 / dan.(45 ° 38 '56 "N.13 ° 46 ′ 14 ″ E)
putovanja
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Grotta_Gigante.jpg/220px-Grotta_Gigante.jpg)
- 23 Grotta Gigante, Borgo Grotta Gigante, Sgonico (TS) (10 km sjeverno). Tel.: 39 040 327312, Faks: 39 040 368550. Špilja stalaktit.
- 24 Giardino botanico Carsiana, Sgonico 55, 34010 Sgonico (TS) (14 km sjeverno od Trsta; 5 km od Grotta Gigante). Mobilni: 39 333 4056800. Botanički vrt.
- Muggia. 10 km južno; 30 min trajektom. Najsjeverniji grad Istre i jedini koji je ostao uz Italiju nakon 1947; Gotička katedrala i dvorac.
- 25 Dolina Rosandra (Val Rosandra), San Dorligo della Valle (12 km istočno). Park prirode: Ovdje se rijeka Rosandra usjekla duboko u tršćanski krš.
- Duino-Aurisina. Otprilike 20 km sjeverozapadno, s Monte Ermadom, Villaggio del Pescatore (mjesto gdje su pronađene kosti dinosaura) i Mithraeum (hram drevnog mitraškog kulta) u Duinu.
- 26 Castello di Duino. Dvorac koji se spektakularno nadvija nad morem. Od 16. stoljeća bio je u vlasništvu obitelji Thurn-Hofer i Valsassina te Thurn i Taxis. Uključeni su i istaknuti gosti koji su ovdje boravili austrijski carski par Franz Joseph I i Elisabeth ("Sissi"), književnici Victor Hugo i Mark Twain, skladatelj Johann Strauss, nadvojvoda Maximilian od Austrije (koji je tada dao sagraditi obližnji dvorac Miramar, a kasnije postao car Meksika) i Austrijski prijestolonasljednik Franz Ferdinand. Pjesnik Rainer Maria Rilke ovdje je 1912. bio gost grofice Marie von Thurn und Taxis-Hohenlohe i napisao svoj vlastiti Duinske elegije.
- Monfalcone. 30 km sjeverozapadno. Lučki grad na najsjevernijem vrhu Jadrana; kasnosrednjovjekovna tvrđava (rocca) iz razdoblja Ostrogota.
- Gorica. Gorica; 45 km sjeverozapadno.
- Akvileja. 50 km sjeverozapadno.
- Grado. 52 km zapadno.
- Palmanova. 53 km sjeverozapadno.
- Udine. 75 km sjeverozapadno.
književnost
- Claudio Magris: Trst - književna prijestolnica u Srednjoj Europi, dtv, 2005. (monografija)ISBN 3-423-34175-0
- Veit Heinichen: Autorica i suosnivačica Berlin-Verlag-a i bivša direktorica ima četiri krimića koja se događaju u Trstu i okolici, kao i turistički vodič Veit Heinichen koji sada živi sam u Trstu i razvio se u stručnjaka za povijest grada.
- Veit Heinichen, Ami Scabar: Trst - grad vjetrova, Sanssouci na Carl Hanser Verlag, München 2005; ISBN 3-7254-1376-2
- Evelyn Rupperti: Friuli - Venezia Giulia. Veliki turistički vodič; Str. 179-224, Beč-Graz-Klagenfurt 2006, nakladnička kuća Koruška; ISBN 3-85378-593-X
- Gerhard Pilgram, Wilhelm Berger, Gerhard Maurer: Tragajući za udaljenostom - pješice od Koruške do Trsta - knjige za planinarenje-putovanje-čitanje, Beč-Graz-Klagenfurt 2006, nakladnička kuća Koruška; ISBN 3-85378-594-8
Web veze
- http://www.comune.trieste.it - Trst službena web stranica
Palazzo del Municipio di Trst
Panorama dal colle di San Giusto
Giardino nel Parco del Castello di Miramare
Baia di Grignano
Canoni puntati verso il mare u Parco del Castello di Miramare
Acquario
Kanal Chiesa di Sant'Antonio e il Grand