Kingston na Hallu - Kingston upon Hull

Riječni trup s arktičkim Corsairom privezan s lijeve strane

Kingston na Hallu, ili samo Trup kako se obično naziva grad u kojem živi 260.000 ljudi (2019.) Yorkshire na sjevernoj obali ušća Humber. To je grad povijesnih zgrada i snažne veze s važnim engleskim pjesnicima i Williamom Wilberforceom, koji je imao vodeću ulogu u okončanju ropstva u Britanskom carstvu.

Shvati

Rana povijest

Naselje zvano Myton, iako nije navedeno u knjizi Domesday iz 1086. godine, postojalo je na ušću rijeke Hull u Humber u 11. stoljeću. Krajem 12. stoljeća redovnici obližnje opatije Meaux stvorili su novi grad Wyke, od skandinavskog potoka u značenju (tj. Riječnog trupa). Grad Wyke kasnije je postao Hull. Imena Myton i Wyke ostaju kao politička odjeljenja grada.

S riječnim trupom koji nudi luku za uvoz i izvoz robe, a ušće Humber povezano je s drugim glavnim rijekama, grad Wyke upon Hull se uspostavio i napredovao. Ova je situacija skrenula pozornost grada na kralja Edwarda I koji je posjetio i na kraju odobrio Kydestonu (ili King's Townu) Hull-u njegovu Kraljevsku povelju 1. travnja 1299. Položaj glavnih cesta do i iz grada rezultat su Edwardova uključenost. Interes raznih kraljeva, uključujući Henryja VIII, utjecao je na ono što posjetitelj, uz malo razumijevanja, može vidjeti prilikom posjeta gradu. Važnost Hull-a kao luke i u ranim godinama kao arsenala, jedno vrijeme drugoga od arsenala Londona, uzrokovala je pokretanje zidova s ​​bojnicama i kulama 1327. godine, blokade na istočnoj obali riječnog trupa 1542. i kaštela , opet na istočnoj obali, 1681. Iako su sve to već odavno nestale, njihov se otisak na starom gradu, zajedno s kasnijim pristaništima, još uvijek može cijeniti.

Moderna povijest

Na neki je način 20. stoljeće bilo najnepovoljnije doba u dugoj, dugoj povijesti ovog velikog pomorskog grada. Od vrhunca prosperiteta početkom 1900-ih, industrijskom i trgovačkom snagom koja ga je stavila na razinu gotovo bilo kojeg drugog grada u zemlji, do posljednjeg desetljeća stoljeća njegove litanije priča o teškoj sreći surovo su se urotile Trup u nacionalno shvaćenu sjenu nekadašnjeg jastva. Posljednjih stotinu godina bilo je, pak, tužno poglavlje u epskoj priči, a rođenjem novog stoljeća mjesto koje je Larkin nazvao 'usamljenom sjevernjačkom kćeri' počelo je čudesno oživljavati i još jednom zalagati za svoj zahtjev za prosperitetom i poštovanjem .

Mnogo se ulaganja usmjerava u grad, potaknuto ogromnim uspjehom The Deep-a kao glavne atrakcije za posjetitelje, uređenjem Starog grada i novim maloprodajnim ponudama. Lice Hull-a gotovo je izmijenjeno do neprepoznatljivosti ponovnim razvojem Ferenswaya i izgradnjom Centra St Stephen's, trgovačkog centra s luksuznim lancima, modernog hotela, zgrade kazališta Hull Truck i centra za učenje glazbe za mlade . Interval Hull Paragon ima novi autobusni kolodvor i obnovljenu željezničku stanicu. U planu je nova brvnara preko rijeke Hull.

Svatko tko je grad doživio iz prve ruke bez ikakvih unaprijed stvorenih predodžbi ili pristranosti, reći će vam da je Hull jedinstven. Više nije izolirana, jer su prometne veze s ostatkom zemlje više nego odgovarajuće. To stotinama godina nije bio slučaj, a rezultat je istinski jednokratni. Mjesto ima pravi kulturni identitet i vlastiti karakter. Ogleda se u naglasku (izgovorite "oh no" kao "er ner" i imat ćete ideju), humoru, samozatajivanju i duhu svojih ljudi. Šareno (ponekad zapanjujuće), ali uvijek fascinantno urbano tkivo i povijest njegovi su markeri.

Ravan krajolik i niske, ali često povijesne građevine od kojih zastaje dah daju osjećaj da postoji masivna pozadina neba, a kada se kombiniraju s pogledom na prostrano, mračno, moćno prostranstvo ušća Humber od točke na kojoj se konvergira s riječnog trupa, postaje očito da postoji nešto posebno u položaju grada.

Uz poeziju svog okruženja, Hull ima strašnu vezu s nekim od najutjecajnijih pjesnika u engleskoj književnosti. Između ostalih, Andrew Marvell kršten je u crkvi Svetog Trojstva i pohađao je Staru gimnaziju. Pjesnik i knjižničar Sveučilišta u Hallu, rođen u Coventryju, Philip Larkin veći je dio svog života živio u parku 32 Pearson, a Stevie Smith rođen je u Hullu. 2010. godine Hull je Larkinov život i stih proslavio događajima Larkin25, uključujući čitanje poezije, turističku stazu Larkin i stazu skulpture 'Kuga krastača' podsjećajući na Larkinovu pjesmu 'Žabe'. Te godine je na čvoru Paragon otkriven kip Larkina.

Grad se označio kao "Pionirski grad", a ovu tvrdnju potkrepljuje popis mnogih prvih koji potječu iz Humbersidea. Primjerice, tehnologija za zaslon s tekućim kristalima (LCD) otkrivena je i usavršena na Sveučilištu Hull krajem 1960-ih. Grad je također britanski lider u razvoju širokopojasne i telekomunikacijske tehnologije.

Najveći sin Kingston-Upon-Hulla William Wilberforce imao je vodeću ulogu u ukidanju britanske trgovine robljem, koja je promijenila lice svjetske povijesti.

Hull je dobio titulu UK City of Culture 2017.

Turističke informacije

Uđi

Avionom

To je daleka strana zemlje, ali aerodrom Manchester (ČOVJEK IATA) je često najprikladniji, jer ima globalne veze i konkurentne cijene. Iz zračne luke na satu se vozi željeznicom, presjedanje u Leedsu za Hull traje 2 sata 30 minuta.

Suprotno tome, zračna luka Humberside (HUJ IATA) udaljen je samo 20 milja od Hula preko mosta Humber, ali dnevno postoji samo nekoliko letova do Aberdeena i Amsterdama, plus charteri za odmor do Mediterana. Autobusni autobus X1 vozi satno između Hulla i zračne luke, uzimajući 30 minuta.

Zračna luka Doncaster Sheffield (Robin Hood) DSA IATA je 60 milja zapadno preko M180. Wizz leti za Poljsku, Litvu i Rumunjsku, a Med odmarališta vodećih prijevoznika. Prvi autobus South Yorkshire X4 vozi između zračne luke i Doncaster Frenchgate Interchange, željezničke i autobusne stanice, uzimajući 25 minuta. Autobusi voze do zračne luke svakih 30 min M-Sa od 5:30 do 23:30, nedjeljom na sat, a zadnji autobus vraća se u grad u ponoć.

Zračna luka Leeds Bradford (LBA IATA) ima bolje europske veze od Robin Hooda, ali nema željezničku vezu ili vezu s autocestom. Vozite se aerodromskim autobusom do Leedsa za izravni autobus ili vlak do Hull-a.

Od 2020. godine u Velikoj Britaniji ima manje domaćih letova nego inače. Eastern Airways i dalje leti.

Vlakom

  • 1 Razmjena trupa trupa, željeznički i autobusni kolodvor, nalazi se u centru grada. Stanica taksija nalazi se odmah ispred, a u sali su i stolovi za iznajmljivanje automobila.
Željeznička stanica u trupu

Direktno Vlakovi trupa trčati svakih nekoliko sati između Hull-a i London King's Cross preko Doncastera. Ali obično je prikladnije presjesti u Doncasteru, vlakovi svakih 30 min, putovanje 3 sata.

Direktni vlak po satima vozi do Manchester Piccadilly: presjednite tamo ili u Leedsu za zračnu luku Manchester (2 sata i 30 minuta).

Brzi vlak po satima vozi do Sheffield (80 min) putem Doncaster i trgovački centar Meadowhall. Između je polagani vlak, ali jednako brzo čekate sljedeću brzu uslugu. Presjedanje u Sheffieldu za usluge do Birminghama, Bristola i Cardiffa.

Vlak po satu vozi do York - tamo presjesti za usluge za Durham, Newcastle i Edinburgh.

Vlak vozi na svakih nekoliko sati od Hula do Scarborough (80 min), putem Beverley, Bridlington i Filey.

Automobilom

Grad se nalazi na istočnom kraju M62 (koji se mijenja u A63 malo prije Hull-a) i lako mu se može pristupiti s ostatka mreže autocesta u Velikoj Britaniji. Ima dobar pristup s Lincolnshire i na jug preko A15 i mosta Humber, a može mu se pristupiti A1079 iz Yorka i sjevera.

Autobusom

Tamo je usluga parkiranja i vožnje dostupno s ruba grada (Priory Park.)

Priory Park and Ride leži južno od ceste Hessle u blizini Priory Waya. Slijedite znakove na A15 i A63 (Clive Sullivan Way) ako ulazite u Hull. Poštanski broj je HU4 7DY. Broj autobusa je 700. Autobusi prometuju otprilike svakih 10 do 15 minuta od 7:00 nadalje (subotom od 7:30 ujutro). Zadnja vožnja iz centra grada je M-F u 18:44 ili Sa u 17:59. U nedjelju nema usluga. Usluga se zaustavlja na stadionu Kingston Communications (i stoga je korisna za dane utakmica jer je kapacitet parkiranja u blizini stadiona vrlo ograničen), Kraljevska ambulanta u Hull-u (cijena povratka: 1,90 funti po odrasloj osobi; 1 funta po djetetu) i centar Hull Cityja (povratna cijena 2,40 GBP po odrasloj osobi; 1,25 GBP po djetetu.) Sezonske ulaznice dostupne su po cijeni od 8,50 GBP tjedno, 34,20 GBP mjesečno (HRI) ili 11,00 GBP tjedno, 43,00 GBP mjesečno (City Center)(Siječanj 2013.)

National Express autobusne službe djeluju u i izvan Hull Paragon Interchange (pogledajte dolje 'Obilazak autobusom'). Nekoliko usluga prometuje do King George Docka i povezuje se s trajektnim linijama do kontinenta.

Trup diligensa X62 ima autobuse nekoliko puta dnevno između Leeds Gradska autobusna stanica i čvor Hull.

Brodom

P&O trajekti ploviti preko noći iz Rotterdam u Nizozemskoj i Zeebrugge u Belgiji, uzimanje 12 sati. P&O su najavili da će trasa Zeebrugge prestati; datum nije naveden, ali vjerojatno krajem 2020. Trajekt iz Rotterdama nastavlja se jer uzima više tereta i manje ovisi o turističkoj trgovini.

2 Trajektni terminal trupa udaljen je 6 milja istočno od centra grada uz cestu Hedon. Povezujući autobus do terminala je prekinut, ali autobusi 76, 77, 78 i 79 često prometuju Hedon Roadom. Ili uzeti taksi.

Zaobiđi se

53 ° 45′0 ″ S 0 ° 20′24 ″ Z
Karta Kingstona na Hullu

Autobusom

Autobusni kolodvor u središtu grada Hull, zajedno sa susjednom željezničkom stanicom Paragon, čini Razmjena trupa trupa. Glavni ulazi / izlazi za kolodvor nalaze se na Ferenswayu, na kratkoj udaljenosti od nove trgovačke ulice St Stephens na sjeveru i središnje jezgre grada na istoku. Crne kabine koriste prednju (Ferensway stranu) čvora. Privatni automobili koji odlaze i sakupljaju putnike mogu ući s Anlably Road. Za to se ne naplaćuje parkiranje, ali ima samo nekoliko mjesta i vrijeme čekanja je ograničeno. Ovdje je veliko parkiralište 'plati i ostani'.

Autobusna dvorana, čvor Hugon Paragon

Autobusne usluge u Hullu obavlja Istočne Yorkshire Motor Services i Poštanska kočija. Kao i kod većine lokalnih usluga prijevoza u Velikoj Britaniji izvan Londona, karte i karte za autobusne usluge nisu integrirane među operaterima, a svaki autobus kojim se vozite morate platiti odvojeno. Karte se kupuju od vozača kada se ukrcate u autobus. Sve informacije o autobusnim linijama, vremenu itd. Mogu se dobiti na informativnim pločama za putnike, Putničkom centru unutar stanice, a također se mogu preuzeti i sa web stranica gradskog vijeća. Autobusi dolaze i odlaze iz dvorane na sjevernoj strani petlje, gdje se nalaze male trgovine u kojima se mogu kupiti grickalice. Na svakoj autobusnoj stanici ima nekoliko sjedećih mjesta, ali više na zapadnom kraju ulaznog dijela. Metalna sjedala zimi su hladna! Ako putujete lokalnim autobusom do čvora za ulazak u vlak, ostavite dovoljno vremena. Iako su autobusi prilično česti, vozni red na autobusnim stajalištima oko grada možda nije točan jer se promet zadržava na ruti.

Automobilom

Središte je Hull-a kompaktno, a iako postoje parkirališta, malo je smisla pokušavati se zapravo prometovati središtem grada automobilom, jer su udaljenost male, a parkiranje na cesti može biti problematično. Neke tvrtke mogu imati određeno parkiralište za klijente ili posjetitelje. Kretanje automobilom izvan centra grada je lakše.

Biciklom

Trup je jedan od najboljih gradova za vožnja biciklom u Velikoj Britaniji, s opsežnim biciklističkim stazama, uključujući neke off road rute. Ovdje se također spajaju nacionalne rute 65 i 66.

Pješice

Središte grada prilično je kompaktno i uglavnom je pješačko, što stvara relativno laku šetnju gradom. Međutim, treba biti oprezan pri prelasku s južne strane Starog grada prema području marine, jer je ruta presijecana ulicom Castle - širokim i vrlo prometnim dvostrukim kolovozom.

Pristup za invalide

Hull ima dvije sheme za pomoć osobama s invaliditetom da putuju po gradu da kupuju i posluju. Organizacije imaju uzajamne sporazume, tako da članstvo pokriva obje. To je izvrstan način da se osobe s invaliditetom kreću gradom, a da u grad ne moraju donijeti vlastitu opremu.

Prijevoz za invalide na TravelExtri, Community Junction, Hull Paragon Interchange
  • TravelExtra (podržao Yorkshire Forward), Spoj zajednice, postaja Paragon, 44 1482 212832. Unajmite električne skutere, invalidska kolica i šetače na kotačima. Godišnje članstvo iznosi 5 GBP, ali za to se mora ispuniti obrazac za članstvo. Prva upotreba električnog skutera, invalidskih kolica ili šetača na kotačima je besplatna nakon čega se naplaćuje malo dnevno. Za električne skutere to je 2 GBP koji su dostupni između 10:00 i 16:00.
  • Mobilnost u trgovini, Razina 2, Trgovački centar Princes Quay, 44 1482 225686. Unajmite skutere i imajte uzajamni ugovor s TravelExtra.

Vidjeti

Posterngate s Princeova pristaništa

Iako je Hull bio jedan od najteže bombardiranih britanskih gradova tijekom Drugog svjetskog rata, 700 godina od davanja prve povelje ostavilo mu je fascinantno bogatstvo arhitektonskih dragulja. Od flamanskih fasada nadahnutih do lijepih kupolastih građanskih zgrada. Od pristaništa do impozantnih skladišta i mlinova industrijske baštine. Od srednjovjekovnog kamenog šarma starog grada, velikih privatnih trgovačkih kuća i gruzijskih terasa do modernog dizajna.

Charterhouse, Stara kuća
  • 1 Charterhouse, 44 1482 329307 (Ovladati; majstorski), 44 1482 320026 (Matrona). Charterhouse je otvoren za javnost jednom godišnje, tijekom Hull's Heritage Weekenda, a svake nedjelje u kapeli se održava služba od 10 do 11 sati, kojoj javnost može prisustvovati. Ušuškan u prilično povoljan gradski dio, Charter House nalazi se na Charterhouse Laneu i nalazi se u malom zaštićenom području. Bogati trgovac i prvi gradonačelnik Hulla Sir William de la Pole osnovao je ovdje 1350. godine Priorat kartuzijanskih redovnika, s daljnjom namjerom osnivanja bolnice. 'Bolnicu kuće bogova' na kraju je osnovao njegov sin, povelja je dodijeljena 1384. godine kada je imenovan prvi gospodar. U njemu je bilo smješteno 13 siromašnih muškaraca i 13 siromašnih žena, a bilo je okruženo poljima kroz koja je tekao riječni trup. Institucija je napredovala od prihoda ostvarenih iz njezinih zemalja. To je privuklo pozornost Henryja VIII. Koji je 1536. zatvorio Priorat i odbacio redovnike. Bolnica je, međutim, ostala i s vremenom je dobila ime Charterhouse. Ovo je ime korupcija Chartreusea u Francuskoj odakle potječe red redovnika. Hallovim odbijanjem da primi Karla I 1642. godine i početkom engleskog građanskog rata, grad je postao meta rojalista, a Charterhouse je, budući da je bio izvan gradskih zidina, srušen tako da se tamo može postaviti puška za zaštitu grada . 1649. godine Gospodar se sa svojim stadom vratio na mjesto i Charterhouse je obnovljen. Međutim, zbog zapuštenosti i propadanja ova je zgrada srušena 1777. godine, a sagrađena je i treća, a jedini preostali dio izvornog samostana bio je kamen nad vratima Gospodarske kuće. Ali trebalo je doći još više i premda je Charterhouse preživio Drugi svjetski rat, trzavice koje je Hull pretrpio nanijele su veliku štetu njegovim zgradama. Od njegove obnove i proširenja s poboljšanim stambenim dijelovima, ljudi koji tamo žive više ne predstavljaju de la Poles 'siromašne i propadle osobe', već plaćaju smještaj i nazivaju se stanovnicima. Ono što je poznato pod nazivom Charter House sastoji se od Učiteljeve kuće i ograđenog vrta u kojem se navodno Andrew Marvell igrao ispod murve i na sjevernoj strani ceste Stara kuća koja sadrži finu kapelu sa Adamsovim stropom. Charterhouse, Kingston upon Hull (Q5086873) on Wikidata Charterhouse, Kingston upon Hull on Wikipedia

Trg kraljice Viktorije

Središte Halla, iz kojeg zrače sve široke trgovačke ulice s kraja 19. i početka 20. stoljeća. U njenom srcu stoji kraljica Viktorija, okružena veličanstvenim kupolama Pomorskog muzeja i Gradske vijećnice.

  • 2 Umjetnička galerija Ferens. Stalna zbirka skulptura i slika od srednjovjekovnih dana do danas, te redoviti program privremenih izložbi iz cijelog svijeta. Snažni prema starim europskim majstorima, posebno nizozemskim i flamanskim, Ferens također smješta neke od najboljih suvremenih umjetnosti u zemlji. Uključuje remek-djela Fransa Halsa, Antonia Canaletta, Stanleyja Spencera, Davida Hockneya, Helen Chadwick i Gillian Wearing. U prizemlju galerije nalazi se ugodan kafić s vanjskim dijelom s pogledom na dio Princeovog pristaništa. U veljači do travnja svake godine domaćin je 'Otvorena izložba' na koju, uz skromnu naknadu, amateri i profesionalni umjetnici mogu poslati vlastita djela na prodaju ili ih samo izložiti. Besplatno. Ferens Art Gallery (Q5444068) on Wikidata Ferens Art Gallery on Wikipedia
  • 3 Pomorski muzej. Nekada muzej kitolova i bio je smješten u izvornim uredima za pristaništa za prinčev dok i kraljevski dok (danas Queen's Gardens). To je ogroman, neobično staromodan muzej posvećen Hulovom veličanstvenom osvajanju Pučine i čestim tragičnim žrtvama. Elegantno stubište uzdiže se iz ulaznog hodnika, a na njemu su izloženi sadržaji koji zanimaju sve uzraste, od kostura kita, maketa brodova do objašnjenja ribolovnih metoda. Od listopada 2020. muzej je zatvoren zbog obnove. Besplatno. Hull Maritime Museum (Q5935944) on Wikidata Hull Maritime Museum on Wikipedia
  • 4 Vijećnica Hull-a. Dovršena 1903. godine, a projektirao ju je Frank Matcham, gradska vijećnica donekle je prkosila potpunom uništenju od strane Luftwaffea. Kad je 1950. konačno oštećena bombom 1945. godine, ponovo se otvorila, sa svojim zelenim bakrenim krovom, kao jedna od najomiljenijih građevina u gradu. Oko gornjeg zapadnog kraja zgrade nalazi se friz u spomen na poznate glazbene skladatelje. Kupola prethodne gradske vijećnice, koju je 1866. izgradio Cuthbert Brodrick, smještena je na zapadnoj strani parka Pearson. U gradskoj vijećnici sada se redovito održavaju rock, pop i klasični koncerti te komedijska događanja. Lijevo od ulaza nalazi se blagajna za događanja u gradu, a desno Turistički informativni ured. Hull City Hall (Q5935839) on Wikidata Hull City Hall on Wikipedia

Queen's Gardens

Queen's Gardens
  • 5 Queen's Gardens. Otvoren 1930. godine i sagrađen na vrhu starog Queen's Docka. Pristanište je izgrađeno krajem 1700-ih, a na 10 hektara bilo je najveće pristanište u Engleskoj. Međutim, tek je 1854. godine dobio ime Queen's Dock po kraljici Viktoriji. Još uvijek možete razaznati izvorni oblik pristaništa u zidovima i zgradama koje okružuju vrtove. Neke su zgrade na južnoj strani stara skladišta pristaništa. Na istočnom kraju nalazi se spomenik Wilberforceu, a na zapadu, stari dokovi, danas Pomorski muzej. Vrtovi su utonuli i sadrže gredice, sjedeće dijelove i veliku travnatu površinu. Queen's Gardens (Q7269995) on Wikidata Queen's Gardens, Hull on Wikipedia
  • 6 Dvorana cehova, 44 1482 613902 (Kustos u Guildhallu). Trči u susjedstvu i s južne strane Queen's Gardens i s ulicom Alfred Gelder na južnoj strani. Izgrađen između 1903. i 1916. godine, prema dizajnu odabranom natječajem, dom je Gradskog vijeća, u njemu se nalazi i gradsko srebro, Tapiserija trupa, stari sud za prekršaje, a ispod toga ćelije! Guildhall je velika ploča građanskog ponosa, prosperiteta i samopouzdanja s početka 20. stoljeća. Na zapadnom kraju nalazi se skulptura koja simbolizira 'Pomorsku snagu' na vrhu njenog ukrašenog neoklasicističkog dizajna, a na istočnom kraju toranj sa satom. Počevši od 1991. godine, goblenu trupa trebalo je 15 godina da se završi, a na 19 ploča prikazani su važni aspekti povijesti i razvoja grada. Tapiseriju možete pogledati (besplatno) od ponedjeljka do četvrtka od 8:30 do 16:30 i do petka od 8:30 do 15:30. Da biste ga pogledali, pitajte na recepciji Guildhalla. Obilasci Guildhall-a također su dostupni besplatno, ali ih je potrebno rezervirati unaprijed. Guildhall, Kingston upon Hull (Q5615873) on Wikidata Guildhall, Kingston upon Hull on Wikipedia
  • 7 Spomen pozornica Micka Ronsona. Glavni fokus zakazanih događaja tijekom ljetnih mjeseci. Izgrađen nakon prerane smrti od raka Micka Ronsona, gitarist koji je zajedno s još dvojicom Hullensijanaca osnovao bend Davida Bowieja Spiders from Mars u ranim 1970-ima, a među ostalim postigao je uspjeh s Bobom Dylanom, Eltonom Johnom, Lou Reedom i Morrisseyjem . Pozornica je bila domaćin nezaboravnog govora slobodnog gradskog nadbiskupa Desmonda Tutua 1997. godine. Iza pozornice nalazi se ploča u spomen na izmišljeni lik Robinson Crusoe, koji je isplovio iz Halla u poznatom istoimenom romanu Daniela Defoea. Ova je knjiga - tvrdilo se - prvi roman na engleskom jeziku 1719. godine.

Trinity Quarter

Kuća Trojstva

Stvoren oko mjesta na kojem se nalazio stari tržni trg ispred crkve Svetog Trojstva, a u njemu je i velika viktorijanska Arcade Hepworths, ovo je glavni dom u centru grada za vintage odjeću, neovisne prodavaonice ploča i alternativne prodajne prodavaonice. Trg je profitirao od osjetljive restauracije, uključujući sjedenje i javnu umjetnost, kao i velik izbor malih kafića s otvorenim površinama koji su ga učinili vitalnim odredištem za bilo koji obilazak.

  • 8 Kuća Trojstva. Velika krem ​​zgrada - zauzima područje na uglu Trinity House Lane i Postern Gate. U 14. stoljeću ovdje je stajao karmelski samostan. Kuća Trinity preuzela je mjesto u 16. stoljeću. Počevši kao ceh koji se brine za pomorce i njihove obitelji, Trinity House se proširio kako bi kontrolirao kretanje brodova u Humberu. Sadašnje pročelje datira iz 1753. godine, a posebno treba istaknuti ukrašeni pediment na istočnoj strani koji sadrži lava, jednoroga, Britanniju i Neptun. Hull Trinity House (Q17528557) on Wikidata Hull Trinity House on Wikipedia
  • 9 Ministar trupa. To je najveća župna crkva u Engleskoj, ali kao komad impozantne srednjovjekovne crkvene arhitekture, više je poput katedrale. Najstariji dijelovi potječu iz c. 1300, a toranj visok 150 stopa sadrži prsten od 15 zvona. Hull Minster (Q5886523) on Wikidata Holy Trinity Church, Hull on Wikipedia
  • 10 Kip Andrewa Marvella (stoji na postolju na Trinity Trgu). (1621.-1678.), Pjesnik i poslanik za Hull. Rođen u Winestead-in-Holdernessu tik pred Hullom, preselio se u grad kad je njegov otac zauzeo mjesto predavača u crkvi Svetog Trojstva. Odgojen je u Kući povelja, gdje mu je otac bio gospodar, a vrt u kojem je igrao i dalje je tu. Iza njegovog kipa nalazi se Stara gimnazija koju je pohađao. Kip Andrewa Marvella na sjevernoj strani Južne crkve (Q26492076) na Wikipodacima
  • 11 Stara gimnazija (Hands on History Museum), S Crkvena strana, 44 1482 613902. Ovo je jedna od najstarijih gimnazija u Engleskoj koja datira iz 16. stoljeća i otvorena je do 1873. Od 1884. do 1915. bila je zborska škola za crkvu Svetog Trojstva. Među mnogim poznatim prošlim znanstvenicima bili su Andrew Marvell i William Wilberforce. 1988. postala je Hands on History Museum koji se usredotočuje na povijest Hula i njegovih ljudi, u učionici ponovno stvara viktorijansko djetinjstvo i sadrži izvornu egipatsku mumiju. Prikladno za djecu. Besplatno.
  • 12 Skladište vune. Svojim kartušom iznad vrata odmjerenog janjeta stoji na istočnoj strani Stare gimnazije. Ova je zgrada nekada bila dom Hull-ove burze vune i svjedoči o ranoj važnosti Hull-a u ovoj trgovini. Izvoz vune pokrenuli su u srednjem vijeku redovnici na tom području, a smatra se da su razna pusta srednjovjekovna sela Wolds (zemlje s kredom sjeverno od Hula) rezultat ranog širenja trgovine vunom.
  • 13 Prince Street. Luk koji vodi do ulice Prince nalazi se na zapadnoj strani trga. Ova krivudava gruzijska ulica vodi do Dagger Lane. Princ po kojem je dobio ime bio je budući kralj George IV.
Skladište trgovaca, Trinity Square
  • 14 Skladište trgovaca. Na uglu King Streeta i Robson Rowa koji se nalazi na jugozapadnom uglu trga. Nekad uredi raznih trgovaca sada su stanovi. Ova velika zgrada od opeke podsjetnik je da Hull u blizini nema prirodnog građevinskog kamena pa su mnoge rane zgrade bile od opeke.

Muzejska četvrt i High Street

Ovo područje prolazi uz rijeku Hull i bilo je glavna ulica u središtu srednjovjekovnog starog grada.

  • 15 Arktički Corsair. Posljednji preostali Hullov kočar s bočnim vjetrom, privezan u riječnom trupu, sa stražnje strane kompleksa Muzejske četvrti. Dostupne su ture s vodičem. Besplatno. Arktički Corsair (Q4787507) na Wikipodacima Arktički Corsair na Wikipediji
  • 16 Muzej prometa Streetlife, High St., 44 1482 300300, . M-Sa 10:00 - 17:00. Izlaže 200 godina povijesti prijevoza. Besplatno. Muzej prometa Streetlife (Q7623101) na Wikipodacima Streetlife Museum of Transport na Wikipediji
  • 17 Kuća Wilberforce, 23-25 ​​High St., 44 1482 300300, . M-Sa 10:00 - 17:00, ned 13:30 - 16:30. Rodno mjesto i prebivalište Williama Wilberforcea (1759.-1833.), Zastupnika Hula i ukidanja ropstva, čiji je zakon o ropstvu konačno usvojen 1807. nakon njegove neumorne kampanje. Kuća je muzej u njegovo sjećanje od 1903. godine. Besplatno. Kuća Wilberforce (Q8000088) na Wikipodacima Kuća Wilberforce na Wikipediji

Princes Quay i Whitefriargate

Whitefriargate je prometnica koja povezuje stare i nove gradove i stoljećima je glavna glavna trgovačka ulica. Nakon pada uzrokovanog pojavom novih trgovačkih centara, postoji plan da ulica privuče kafiće, barove i galerije.

  • 1 Kej prinčeva. Trgovački centar izgrađen na štulama iznad rive. Dom velikog kina Vue - koje je bilo u vrijeme otvaranja - prvog potpuno digitalnog kina u Europi. Futurističke staklene krhotine središta datirale su iznenađujuće dobro, a šetnja dugim, laganim i prozračnim ulazom s trga kraljice Viktorije i iznad vode jednako je uzbudljivo iskustvo koje biste mogli potražiti s shopping izleta u centru grada. Princes Quay (Q7244472) na Wikipodacima Princes Quay na Wikipediji
  • 18 Vrata Beverley, 35 Whitefriargate. Na kraju Trga kraljice Viktorije Whitefriargate iskopana rupa u kojoj se nalazi mali amfiteatar i zid od opeke signalizira srednjovjekovna vrata Beverley. Ovo je pripadalo izvornim gradskim zidinama i tamo je kralju Charlesu I odbijen ulaz u Hull u 17. stoljeću - prvom vojnom činu engleskog građanskog rata.
  • 19 Zemlja zelenog đumbira. Uska ulica koja povezuje spoj Whitefriargate i Srebrna ulica s južnim krajem Ulica Manor. Ime se koristilo u mnogim beletrističkim djelima, ali njegovo podrijetlo nije jasno. Smatralo se da je nastao zbog postojanja obližnjeg srednjovjekovnog tržišta začina, ali je vjerojatnije zbog sina nizozemske trgovačke obitelji pod imenom 'Lindegroen' koji je možda osnovao svoje poslovanje na tom području i stoga je najvjerojatnije engleska korupcija 'Lindegroen Jonger' (Lindegroen Junior.) Najmanji prozor u Engleskoj nalazi se u hotelu George u zemlji zelenog đumbira. Zemlja zelenog đumbira (Q6484133) na Wikipodacima Zemlja zelenog đumbira na Wikipediji
  • 20 Ulica Parlamenta. odvodi Whitefriargate oko pola puta prema dolje. Ovo je dom mnogih profesionalnih praksi u centru grada, a to se odražava u njegovoj finoj gruzijskoj arhitekturi. Izgrađen je kako bi se omogućio pristup gradskom pristaništu, sada Queens Gardens.

Marina i okolica

  • 21 Marina trupa. Razvijen iz starog zapuštenog pristaništa Humber ranih 1980-ih, pruža prostor za 270 jahti i malih jedrilica u svojim stalnim i posjetiteljskim vezovima. Područje je ugodna šetnja s nekoliko izvrsnih kafića i starih pubova, a godišnje se ugosti Sea Fever Shanty Festival. Marina Hull (Q5935941) na Wikipodacima Marina Hull na Wikipediji
Stari svjetleći brod Spurn
  • 22 Spurn Lightship (U jednom od stalnih ležajeva). Izgrađena 1927. godine, služila je 48 godina kao pomoć u navigaciji na prilazima ušću Humber. Besplatno. Spurn Lightship (Q7581582) na Wikipodacima Spurn Lightship na Wikipediji
  • Kao glavna poslovna četvrt gradskog središta područje na zapadu poznato kao Humber Quays je namijenjen velikom uredskom i stambenom razvoju, uz Hull i Humber Svjetski trgovinski centar, zgrada HQ2 i apartmani Quay Freedom uz visokokvalitetno uređenje krajeva rijeke završeni su kao faza 1.
  • 23 Dubina. Golemi i spektakularni akvarij s pogledom na ušće Humber. Izgrađen kao glavni Hull-ov milenijski projekt, nadmašio je sva očekivanja da postane izuzetno uspješno turističko odredište i na drugom mjestu po broju posjetitelja u projektu Eden u Cornwallu. Duboko (Q7729542) na Wikipodacima Duboko (akvarij) na Wikipediji

Izvan centra grada

  • 24 Most Humber (Barton-upon-Humber). Prostirući se ušću Humber, bio je najduži viseći most s jednim rasponom na svijetu kada je završen 1981. godine. Humber Bridge (Q1141014) na Wikipodacima Most Humber na Wikipediji
Kuće dizajnirao Gilbert Scott junior
  • 25 Avenije. Zaštitno područje čija će raznolika arhitektura kuće i tlocrt ulica biti zanimljivi slučajnim posjetiteljima i onima koji su zainteresirani za viktorijanske, edvardijanske i stambene stanove srednje klase nakon Prvog svjetskog rata. Počevši od 1875. godine, kada je otvorena Avenija princa, a ubrzo nakon početka Pearson Parka, između paralelne avenije Chanterlands na zapadu i Avenije princa smještene su četiri paralelne avenije, Marlborough, Westbourne, Park i Victoria i dvije poprečne ulice, Richmond i Salisbury prema istoku. Izvorno poljoprivredno zemljište podijeljeno je u građevinske svrhe na takav način da je stvorilo niz posjeda različitih stilova, iako su općenito prema zapadu kuće kasnijeg datuma od onih na istoku. Krugovi s fontanama bili su značajka i tijekom posljednjih nekoliko desetljeća obnovljeni su - iako ne kao pune fontane. Kuće su nekad imale ograde od lijevanog željeza: uklonjene su zbog ‘ratnih napora’, ali nikada nisu korištene, metal je bio pogrešne vrste! Njihove rupe za umetanje i dalje se mogu vidjeti mjestimice, kao i neobični dijelovi originalne ograde, iako oni nisu duž pročelja, već između kuća. Do 1910. avenije je u osnovi bio u svom sadašnjem obliku. Na tom području ima mnogo zanimljivih kuća, ali među najvećima su one koje je projektirao George Gilbert Scott junior sagrađene između 1877. i 1879. godine. Te se kuće mogu naći uz zapadnu stranu ulice Salisbury između Westbournea i Park Avenue. Mogle bi se vidjeti jedna ili dvije novije kuće koje su ili sagrađene na oštećenjima bombama iz Drugog svjetskog rata, starim vrtovima na tržnicama, igralištima ili u jednom slučaju pekari. Od svog nastanka, sreća Avenije varirala je. Udruženje stanovnika avenije i parka Pearson (APPR) vodilo je očuvanje okruga. Prve dvije nedjelje u srpnju mnogi su vrtovi otvoreni za posjetitelje, a na Božić su mnogi prozori osvijetljeni kao ‘adventski kalendari’. Avenije se spominju u knjizi Pevsner i Neave iz 1995. godine, ali o tom su području objavljene i razne knjižice. Zaštitno područje avenija - praktične smjernice za stanovnike o obnovi, planiranju i dizajnu, 2007 ISBN br. 0-9541031-3-0, bit će zanimljiv onima koji radoznaju za domaćom arhitekturom. Pješice Aveniji mogu pristupiti autobusi koji prolaze avenijom Prince's i Chanterlands. Dostupni su na čvorištu Hull Paragon. Kroz to područje ne prolazi autobus. Danju može biti dostupno parkiralište na cesti, ali noću mjesta obično nema. The Avenue, Hull (Q7715027) na Wikipodacima Avenije, Hull na Wikipediji
  • Parkovi trupa. Tri od četiri glavne postavljene su krajem 1800-ih kao odgovor na viktorijanski altruizam kako bi se stanovništvu osigurale otvorene zelene površine za rekreaciju. Postoje četiri glavna parka, ali nekoliko manjih. Poput mnogih parkova na svijetu, lutanje u njima noću možda neće biti razumno.
    • 26 Istočni park, . Tijekom 1885. i 1886. nezaposlenost i glad zahvatili su neke dijelove Hull-a, a neki su radovi osigurani za nezaposlene na uređenju dijela East Parka. Uređen je veliki park površine oko 120 hektara. Nalazi se u istočnom dijelu Hull-a, pokraj Holderness Road-a, otprilike 3 kilometra istočno od središta grada i dostupan je većinom autobusa koji idu prema istoku. Ponosi se velikim jezerom za plovidbu i ribolov, paviljonom i kafićem, bazenom za veslanje, kuglanjem, terenima za nogomet i ragbi, šetnjom kroz volijeru, ograđenim jelenskim parkom i manjim jezerom za jedrilice maketa brodova. On most Sundays enthusiasts can be found sailing a variety of model boats, of varying complexity, from surface craft to the occasional submarine. A splash boat operates in the summer months along with pedal boats that can be hired. There are shops and pubs near the various entrances which provide the park with good amenities. East Park (Q5329107) na Wikipodacima East Park, Kingston upon Hull na Wikipediji
    • 27 West Park. Much smaller than East Park it was opened in 1885 and is adjacent to the Walton Street Park and Ride. A model railway is operated by volunteers and more information on this could be obtained from Hull and District Society of Model and Experimental Engineers. There are bowling greens and at the south west corner is the interesting Carnegie Library now a local heritage resource centre. The park is now rather over shadowed by the KC Stadium and suffers a little from the proximity of busy roads. However, there is a £7 million make over planned for this park
    • 28 Pickering Park. Named after Christopher Pickering a successful trawler owner who donated 50 acres of land for a park which opened in 1911. Adjacent to the park Pickering also built Pickering Homes, a set of 12 attractive alms houses for ex-fishermen. Situated in west Hull on Pickering Road off Boothferry Road. The park has fishing ponds, football pitches, bowling greens, ornamental gardens, an aviary and a boating lake. The park hosts concerts and fishing competitions Pickering Park, Kingston upon Hull (Q7190822) na Wikipodacima Pickering Park, Kingston upon Hull na Wikipediji
    • 29 Pearson Park (the park lies between Beverley Road and Prince's Avenue about 1 mile north west of the city centre). This is Hull's first public park, tree planting starting in 1860. It was opened as the Peoples Park, but was later named Pearson Park after Zachariah Pearson, ship owner and at one time Mayor of Hull. He gave the land to the people of Hull but being a shrewd business man retained 12 acres of land round it for housing development. Pearson went bankrupt running arms to the southern states in the American Civil War and is buried in a modest grave in the nearby old General Cemetery on Spring Bank West, which itself is worth a visit. At the east side there is a large pair of ornamental metal gates and within the park there is a small lake and fountain, a ‘Victorian’ glasshouse, statues of Queen Victoria (1861) and Prince Albert (1868), an elegant Victorian drinking fountain (1864), the cupola of the old Town Hall (west side) and next to this a children’s playground. Bowling greens are situated at the east side. Many of the large houses surrounding the park are of interest and include the one in which Philip Larkin, the poet, lived from 1956-1974. Pearson Park (Q7158355) na Wikipodacima Pearson Park na Wikipediji
  • 30 [mrtva veza]The Garden Village. During the late 1800s and early 1900s a number of industrial philanthropists around the country became aware of the very poor housing occupied by many of their workers and decided to build houses of a higher standard for them. One such philanthropist was Sir James Reckitt, a Quaker, who developed the Hull based company Reckitt and Sons which was started by his father Isaac. The company became Reckitt and Colman in 1938, and Reckitt Benckiser in 1999. In 1907 Sir James formed a company, the Garden Village (Hull) Ltd., with his own money and initiated the building of The Garden Village which he opened on July 1, 1908. The houses were rented, the amount depending on their size, but in 1950, tenants were allowed to buy them. Garden Village has a mix of house size and architectural styles (but all have gardens), there is a large grassy area, The Oval, where the houses were individually designed, a Club House supporting various activities, a colonnaded shopping centre restored as flats and three alms houses, now homes for the elderly, referred to as Havens. All the roads are tree lined and named after trees, e.g. Chestnut Avenue, Lilac Avenue. The area, which lies some 2 miles NE of the city centre (near East Park), can be approached from Holderness Road via Village Road or Laburnum Avenue or from James Reckitt Avenue via Laburnum or Chestnut Avenues. Garden Village, Kingston upon Hull (Q7735830) na Wikipodacima Garden Village, Kingston upon Hull na Wikipediji

Čini

  • 1 The Hull History Centre. A must for people trying to trace their ancestors from the area and Hulls history in general. Opened in 2009 this state-of-the-art facility it holds documents from the City Council's Family History and City Archives as well as some from the University of Hull. It is behind the New Theatre on Worship Street. Povijesni centar Hull (Q5935925) na Wikipodacima Povijesni centar Hull-a na Wikipediji
  • Humber Speedboat. ride from Victoria Pier £3.50.
  • 2 Charles Henry Wilson statue, HU1 1HP. Stand at the statue and look in all four directions at the fantastic buildings around you.
  • 3 Hull Truck Theatre, Ferensway, 44 1482 323638. To see a production from one of the most successful local theatre companies in the country. Kazalište trupa trupa (Q12060594) na Wikipodacima Kazalište trupa trupa na Wikipediji
  • 4 RED Gallery, 19 Osborne St, HU1 2NL. Since RED opened in 1997 it has provided Hull with an independent exhibition space and 'laboratory' for contemporary art. The gallery's viewing audience has been growing steadily with around 200 visitors attending each exhibition. In between the formal exhibitions the gallery offers the opportunity to local art students to organize and publicize their own shows. RED is a non-profit making initiative, run collectively by a small group of local artists.
  • Watch soccer or rugby at5 KCOM Stadium (KC Stadium), Walton Street HU3 6HU. Hull City AFC were relegated in 2020 and play in League One, the third tier of English soccer. Also here are Hull FC who play rugby league in Super League, the top tier of the 13-a-side game in England. The stadium, also known as "The Circle" after the cricket ground it replaced, has a capacity of 25,000 and is half a mile west of city centre off A1105 Anlaby Road. KCOM stadion (Q630160) na Wikipodacima KCOM stadion na Wikipediji

Walking

Hull lends itself well to walking, and the following highlights five walking routes around the old part of the city.

  • The Docks Walk. This walk, which is just about wheel chair friendly, takes you along the docks which encircled the old town.
The early town was substantially walled from the River Hull at a point just south of where North Bridge now stands to the River Hull where it meets the Humber. The wall, pierced by four land gates for entry and exit, formed three sides of a ‘square’ round the old town. Until King Henry VIIIs intervention the River Hull formed the town’s major defence on east side. The pattern of roads in the old town is influenced by the wall and its gates. The Beverley Gate in what was the west wall is of some historical significance as it was here that King Charles I, who was interested in acquiring Hull’s arsenal, was barred from the town by Sir John Hotham on a rainy 23 April 1642. This action was a contributory factor in the start of the English Civil War. The development of the first docks essentially followed the line of the demolished old town wall and walking along these docks you are encompassing the old town.
Standing by the tall Wilberforce Monument at the east end of Queens Gardens (formally Queen’s Dock) you are at a point where a lock joined the River Hull to the first of Hulls docks. The lock ran under what is now Hull College, the large white building at the east end of the gardens. Opened in 1778 the dock was first known as Town Dock then the Old Dock and eventually Queen’s Dock renamed to commemorate the visit of Queen Victoria to the city in 1854. When it was built it was the largest dock in England and took much pressure off the harbour in the River Hull. The north side of the dock is slightly higher than the south as the soil dug out when excavating the dock was tipped here. At the west end of Queen’s Gardens stand the domed Dock Offices. The offices were built in 1867-71 and built in such a way as to look east along Queen's Dock and south along the other docks which allowed dock officials to see the coming and going of ships. The offices are a Victorian statement to the importance of the port of Hull.
The excavated remains of the Beverley Gate where King Charles 1 was refused entry into Hull
Walking along the centre of Queen’s Gardens towards the Dock Offices you are approximately following the line of the towns old North Walls. Looking south from the Dock Offices (now the Maritime Museum) you see Prince’s Dock. This was originally called Junction Dock, because it joined two docks, but was renamed Prince’s Dock after Prince Albert the husband of Queen Victoria. This dock opened in 1829 (decommissioned in 1968) and joined the southern most dock, Humber Dock (opened 1809, now the Marina), to Queen’s Dock. Monument Bridge (so called because the Wilberforce Monument once stood near it) crossed the lock joining Queens Dock and Prince’s Dock and some of its stanchions can be seen in the nearby excavation. The bridge (removed in 1932) opened between 30 to 40 minutes each hour for the passage of ships which was a considerable inconvenience to road users! Importantly, in the same excavated area as the bridge stanchions are the remains of the famous Beverley Gate. It was at this gate that King Charles I was refused entry into Hull, the first overt act of defiance of the English Civil War. Walking towards Prince's Dock Street, on the east side of Prince’s Dock, you pass the end of Whitefriargate. This is not the original name of this street but never the less an ancient one being named after the white robed Carmelite friars who arrived in Hull in the 13th century. At the east end of this street are the interestingly named streets of ‘Land of Green Ginger’ and ‘Bowlalley Lane’ as well as the famous old, though slightly hidden, Ye Olde White Harte pub. It is said that it was here the meeting took place in 1642 to exclude King Charles I from Hull. The buildings on the east side of Prince’s Dock are mainly old warehouses and associated shipping offices but notable frontages are Roland House and the entrance to Hull Trinity House School. Railway lines use to run along the dock side and rows of open sheds allowed the loading and unloading of ships. Princes Quay shopping centre was built partly over the dock in 1991.
Entrance to Hull Trinity House School
South of Prince’s Dock is the Marina (Humber Dock, opened 1809). It lies on the south side of the very busy Castle Street, part of the south orbital road which leads to, besides other things, the eastern Hull docks. The old Spurn Light Ship is moored here, entry is free. In September the Marina serves as a backdrop for Hull's famous international ‘Shanty Festival’. The Railway Dock (opened 1846) which comes off the west side of the Marina now also houses pleasure craft. Towards the southern end of the Marina, on the east side, is Humber Street. It used to be called The Ropery as ships ropes were made here and this was the southern most street of the walled town. Soil from the excavation of the docks was used to reclaim the land south of here. Humber Street was, for many years, the centre for fruit, vegetable and flower importation into Hull. Redevelopment of this area is planned. At the end of the Marina is the lock leading to the dock Basin and the Humber. West of the Basin is a new office development built on what were the railway goods yards which were next to the Railway Dock. Close to the Basin on the east side is the Minerva pub and near to this some excellent award winning public toilets. East of this area, across the River Hull, can be seen the Deep, Hull’s famous marine attraction.
A recommended walk from here is up Queens Street, across the busy Castle Street, along Market Place turning right down Scale Lane and then left (north) up High Street. Diversions to Holy Trinity church, with some of the earliest examples of medieval brickwork in the country, and into the old town can be made and are highly recommended.
  • The Haven Walk takes you round the north part of the Haven, Hull's early harbour. Many early wooden sailing ships were built along this section of the River Hull, some of them 'Men o'War' for the English navy. As Hull developed the Haven became so crowded with ships that Queens dock had to be built. The walk is under a mile long and is just about wheelchair friendly. Some dereliction will be seen but one hopes that if, or when, development takes place the important features will be saved. At North Bridge it is possible to extend this walk to take in The Charterhouse. Details of this are found in section "See".
For a stranger the easiest place to start is at the east end of the Guildhall (built 1916). Facing east towards Drypool Bridge cross the road (care!) and walk past the City Hotel pub and the black and white 'half timbered' White Hart pub (1904) to the junction of Salthouse Lane and High Street. Both these pubs were listed grade II in 1994. Turning north up High Street a few new houses are past on the west side.
Blaydes House. No6 High Street
On the east side can be seen Blaydes House (circa 1760) with its Georgian portico. It is now the location of the Hull Maritime Studies Centre of the University of Hull. A period hall leads to an elegant stairway lit by an equally elegant arched rear window. In the 1600s and 1700s the Blaydes were important merchants and shipbuilders who had dealings with Samuel Pepys for Admiralty work though in 1702 got into trouble when they blocked North Bridge with a ship’s ‘boltspright’ (bowsprit)! Blades staith (a Norse word meaning ‘landing place’) runs down the south side of the house and their land ran from this staith north to their dry dock behind the Dock Office further up the street.
Just a little further on the east side of the street is Haworth House (built 1887) and named after the owners but latter used in the interwar period as ‘National Works’ offices. The Haworth and Blaydes family were related by marriage. Beyond this house on the east side are two small houses, Barton House and its neighbour. The only notable feature on the west side is the small road called North Walls, the rest of the area having been redeveloped. This road follows the line on the original North Walls of the city and during the construction of the new buildings their foundations came to light. North Walls lead to Queens Gardens.
The next building on the east side is the elegant Dock Offices built in 1820. A side door on the right side of the building allowed merchants, workers etc access, the front door not being available to them! With the increase in shipping these offices moved, in 1871, to those at Queens Gardens. Behind and to the right of the Dock Offices building is the dry dock that belonged to the Blaydes and where the 400-ton Bethia (Bounty) was built in 1782. The large dry dock to the north of the Dock Offices was originally the basin to the Queens Dock lock, the Queens Dock being the other side of the Hull College, the large building to the west. The lock basin was turned into a dry dock in 1957 and was in operation into the 1990s. A plaque in the pavement and bricked lines in the road show the position of the old entrance to Queens dock. The lock gates are no longer water tight and the dock fills and empties with the tide. The dock has an example of a Scotch Derrick crane. Here High Street becomes Dock Office Row. Towards the end of Dock Office Row a house (number 3) has an ornate Georgian entrance.
At this junction of four roads the small dead end road on the right is the remains of Bridge Street which led to the old North Bridge. The large building on the left of this small road is North Bridge House, originally a warehouse or mill but now flats. Grade II listed in 1994.
Here the walk can be extended to the Charterhouse. This is only a couple of hundred metres further on and is found off Wincolmlee directly opposite the top of High Street across George Street. Turn left down Charterhouse Lane by the old Board School. For details of the Charterhouse consult "See" above. To continue this walk -- at the main road (George Street) turn east towards and over North Bridge. Like Drypool Bridge it is a bascule bridge. Follow the road curving left but stop on the corner. Across the road is a pharmacy, once Annisons Funeral Directors and Livery Stables. The horses were stabled upstairs and a walk through the arch to the yard beyond reveals the staircase on the left which the horses used. Diagonally across the road can be seen the ornate terracotta brick parapet of the first ferro-concrete bridge built in Britain in 1902. A plaque on the south west end commemorates this.
Plaque commemorating the first Ferro-concrete bridge in Britain
Follow the road round the corner for a few meters to the small dead end road on the right and walk to the east river bank. This piece of road is what is left of the eastern one to the old North Bridge. From here can be seen some timber work on the west bank which relates to the old North Bridge. Next to the bridge is the tall North Bridge House with elements of the hoisting floor, interesting hip-roof, iron finials on the ridges and attractive chimney stacks.
North Bridge House
Walking along the east river bank towards Drypool Bridge (in 1888 a wrought iron swing bridge) the gates of four old locks can be seen in the west bank as well as the backs of the high street houses. The elegant rear window of the Blaydes house can be seen. In the distance can be seen the smallish conical tower of the City Archives, the square clock tower of the Guild Hall, the crenelated tower of St Mary’s church and the metallic grey dome of the Law Courts. The path passes over the entrance to an old dry dock to the left. The dock is now silted up but interestingly the end is bow shaped and not straight. The past shipping activity along here is indicated by mooring stanchions. Towards Drypool Bridge two large buildings are evident. One is the land mark Shotwell tower where pellets are made for shot gun cartridges and on the far side of the bridge is the Ranks Clarence Flour Mills. Following his fathers death (his father being a miller) Joseph Rank started milling in Hull in 1875, his first windmill still stands on Holderness Road. Clarence Flour Mills on the side of the River Hull was rebuilt in 1952 having been destroyed by bombing in World War II. Joseph’s son, J. Arthur Rank, became the ‘movie mogul’.
At the end of the path mount the steps or ramp to Drypool Bridge. Down stream you can see the Arctic Corsair, a side winder trawler (free entry but booking necessary), the Tidal Surge Barrier (built 1980) and beyond that The Deep (opened 2002), Hulls famous ‘submarium’. The Deep is built on the site of another famous shipyard, that of the 19th-century ship builder, Martin Samuelson. On Drypool Bridge turn right which brings you back to the Guildhall. Alternatively cross the road –carefully—(there is a crossing near the Guildhall) and proceed on another walk along the west bank of the River Hull. This starts next to the south side of the bridge lifting gear.
Fish Trail passing Ye Olde White Harte
  • The Fish Trail. The trail takes you round old Hull by following various fish types embossed on the pavement. People take rubbings of the best ones but make sure children are safe from peoples feet! To get the most out of this walk get a leaflet (£0.40) from the Tourist Information Office (Tel 44 1482 223559) which is to the right of the City Hall entrance. On completion of the walk the Tourist Office will give you a free certificate to say you have done it!
  • Walking with Wilberforce Trail. This trail takes you round the old town among places that would probably have been familiar to William Wilberforce who was famous for his part in the abolition of the transatlantic slave trade. He was born in Hull and his early education took place here. He later became the Member of Parliament Hull. The trail starts where he was born at Wilberforce House in High Street. If you have time you could start with visiting the house, now a museum about slavery. There are twelve stops in the trail the final one being the Wilberforce Monument at the east end of Queens Gardens. Obtain a leaflet from the Tourist Information Office (Tel 44 1482 223559)on the right hand side of the City Hall entrance.
The Winding House of the Patent Slipway, Victoria Dock
  • The Victoria Dock Heritage Trail takes you around a south east area of Hull which at one time included Victoria Dock (1850-1970) and the Timber Ponds 1 and 2. Only a few landmarks remain as most disappeared under the Victoria Housing development. The area was once a vibrant cog in Hull’s economy but little remains to testify to this. The walk of about 2 hours takes covers an area from The Deep, on the edge of the River Hull, to the eastern edge of where Timber Ponds and Earle’s Ship Yard used to be. A leaflet can be obtained from the Tourist Information Office.

Events

  • Sea Fever Shanty Festival. The major part of Hull's Maritime Festival. Usually held on the first Saturday and Sunday in September it attracts major shanty singers from the UK as well as from around the world. The main stage is along the Prince's dock side and groups sing in the pubs near by. While some stalls along the dock sell variety a of things others represent various organisations. All performances are free though the concerts in the City Hall on Saturday evening and the Survivors Concert on Sunday evening are by ticket. Various barges are moored alongside and can be visited free of charge. If your into shanty singing it's a really good weekend.
Hull Fair
  • 6 Hull Fair. A huge travelling fair, and one of the city's greatest regular occasions, if not its greatest. It is the biggest European fair, and at over 700 years old, also one of the oldest. Visiting the fair is a must, though for evening visitors from a long way out of town, overnight accommodation may be necessary. The first charter for a ‘fair’ was granted in 1278 though in 1293 Edward I proscribed the original length of it. In the 18th and 19th centuries, it developed more into a fair, and less of a festive market, and later mechanisation allowed more varied and bigger ‘rides’ to be developed. In 1888, the fair moved to its current site in Walton Street where itk occupies an area of 16 acres. Attractions vary: simple stalls where you can win prizes; large complex rides many of which may challenge one if not all your senses; children’s rides; stalls selling all manner of food (candy floss, hot- dogs, chips, brandy snap, toffee apples, coconuts, etc.) and goods (balloons, masks, toys, fancy hats, cheap jewellery, etc.) It is not easy to cover the whole fair in one visit and local people may go several times. Prices are less on the first afternoon the fair opens but daylight takes something away from the experience. At night the fair is brightly lit and its glow can be seen from miles away. At night it is crowded though generally safe but the hand of young children should be held as, in any crowded space, they can soon get lost from view in the mass of people. The weather can be cold so warm clothing is advisable. Police and medical services patrol the fair. Parking near the fair is difficult so a walk is usually required. Three main entrances are available; Spring Bank West and Walton Street, Anlaby Road and Walton Street and the metal bridge at the junction of Argyle Street and Londesborough Street. Hull Fair is held during the second week of October. The exact dates are available on the Hull Fair web site. Sajam trupa (Q5935912) na Wikipodacima Sajam trupa na Wikipediji

Learn

  • The University of Hull is considered one of the friendliest universities in the UK. The foundation stone of the University College Hull (operating through the University of London) was laid in 1928 by King George VI. It obtained its own University Charter in 1954 as the University of Hull. The old campus was expanded by the addition of the old University of Humberside site which moved to Lincoln as the University of Lincoln. The University is on Cottingham Road, the front buildings of which are not without merit.
  • The University of Lincoln also has a presence within the city though its main activity is now in the City of Lincoln.

Kupiti

Along with the influx of investment into the regeneration of the city centre, there is evidently a concerted effort to expand and improve upon the city's retail offerings. The St Stephen's shopping centre includes over 30 large format stores such as Next, USC, Cult, Zara and H&M along with many other high street names.

  • 2 Princes Quay. Built on stilts above the Princes Dock the shopping centre is the largest mall in the city centre, with over 100 shops on three floors. Princes Quay (Q7244472) na Wikipodacima Princes Quay na Wikipediji
  • Planning permission has been granted to expand the main shopping centre of Princes Quay out to the west. The £300 million Quay West scheme would be an open air expansion, with the proposed regeneration of this land more than doubling the current size of the centre.
  • 3 Savile Street. For classic tailoring and trendy designer names, the cobbled Savile Street to the north of Queen Victoria Square is the best bet, with Read's and Bolo (Lyle and Scott Vintage, Puma Heritage, Diesel etc.) amongst them.
The Silver Street entrance to Hepworth's Arcade
  • 4 Hepworth Arcade, Silver St, HU1 1JU. Unusual for having a right angle bend in it, is home to a quirky selection of stores including Dinsdales the brilliant old-school joke shop, Beasley's American work wear and vintage, Fanthorpes stereo shop, a fine art gallery called Myton Gallery which sells a variety of original paintings including those of Roger Davies; David Curtis (RSMA); Bruce Mulcahy (RSMA); Peter Bell and Sue Howells. There is also a Japanese and Oriental clothes and accessories boutique called Kimono My House. Take the weight off your feet at The Coffee Cup café. There is a rather unassuming entrance to the covered market at the bend of the arcade.
  • 5 The Covered Market (Trinity Market), Trinity House Ln, HU1 2JH. The entrances to this are at the bend in Hepworth's Arcade, on Lowgate opposite Liberty Lane, North Church Lane via a pub and on Trinity House Lane. The main section of the market sells food stuffs, e.g. meat, fish, bread, vegetables. while the rest of the covered area has stalls selling a mixture of goods, e.g. records (specializing in Punk, Indie, New Wave, Psychedelia and Funk), cards, musical instruments, prints. The southeast corner of the market hall has a square tower which can be seen in the photograph of Posterngate above (see Architecture section).
  • The south and west market exits lead out to the main square which contains a row of cafes and eateries facing out onto the beautiful, historic square.
  • Tessies (Trinity Market), Newland Avenue. An Aladdin's cave of vintage inspired fashion.
  • 6 Walton Street Market. Occurs on Wednesday mornings down Walton Street on the site used by Hull Fair. There is good parking. The Walton Street Park and Ride service leaves from here (bus number 701). Good weather brings out more stalls. For sale --- vegetables, meat, clothes, carpets, toys, electrical goods, plants, flowers, tools, fishing equipment, jewellery—you name it its probably there. The central area is given over to ‘car booters’ with a plethora of merchandise. Very crowded just before Christmas. Try to bargain?.

Jesti

  • Boars Nest, Rudstone Walk near South Cave, Brough, 44 1482 445577, . Sumptuously decorated Edwardian style restaurant.
  • Larkin's Bar, 48-52 Newland Ave, 44 1482 440991. 11-11. Larkin's Bar is named after the poet Philip Larkin, boasting a great menu and one of the largest selection of craft beers in Hull.
  • Lounge, Princes Ave. Great value food and buzzing atmosphere. Fantastic place to go on a Sunday afternoon or a light lunch with friends.
  • Maharajah Restaurant, 245 Holderness Rd, 44 1482 224647. Hull's most popular and loved 'proper' curry house, established in 1990 and 1.8 miles east of Hull City Centre. Very well priced and exciting menu, ultra-friendly service and welcoming, relaxed atmosphere. The Restaurant is regarded as one of the best in Northern England and has won numerous awards. A true people's establishment.
  • May Sum, 1-7 Jameson St, 44 1482 606760. Cheap all-you-can-eat Chinese buffet, serving the famous zheng-qui.
  • Raj Pavilion, Beverley Road.. Indian cuisine. Modern/extravagant decor and usually friendly staff. Eat in or take away. Can be expensive and food is fairly average. Chef and kitchen staff regularly change which is the downside to this place. Very close to city centre, so often very busy, particularly late on a night when the bars and clubs close.
  • Thai House Restaurant, 51 Princes Ave, 44 1482 473473. Excellent atmosphere and great service.
  • The Wilson, Freedom Quay, Wellington St, 44 1482 216306. 10AM-10PM. A cafe bar by day and a stylish restaurant by night, The Wilson has caused a stir in culinary and cultural circles since opening its doors in the autumn of 2010.
  • Union Mashup, 22 Princes Ave, 44 1482 447788, .
  • Zillis, 2 Posterngate, 44 1482 229988, . Fabulous restaurant and bar close to Holy Trinity Church, selling excellent Mexican, American, and European food for reasonable prices. It has a brilliant menu and good specials, with huge variety
  • The Zoo Cafe, 80B Newland Ave, 44 1482 494352. Specializing in vegetarian fare. Very good and uncomplicated atmosphere.

Piće

Hull is certainly not short of traditional pubs.

The Avenues (Princes and Newland Avenue) on the outskirts of the city centre, is a traditionally Bohemian area which has taken off, with masses of new restaurants, bars and cafes. A great urban mix of artists, professionals, students, fashionistas and winos rub shoulders here every night of the week.

  • Ye Olde White Harte. One of many delightful historic pubs in the old town. The upstairs 'plotting parlor' is believed to be where Sir John Hotham and various city elders met in 1642 and decided to deny King Charles I access to the city. When the King returned a few months later with an army, his defeat was the first military action of the English Civil War.
  • The Adelphi, 89 De Grey St, 44 1482 348216, . One of the last surviving underground music venues in the country. Played host to many bands before they were household names including Oasis, Radiohead, The Stone Roses, Manic Street Preachers, The Bluetones and the Levellers.
  • Cannon Junction, 366 Beverley Rd, 44 1482 474747. A cafe pub partly under the arches of the railway bridge on Beverely Road and consists of a couple of railway carriages and patio. An interesting place for a drink or meal.
  • Old English Gentleman, Mason St, 44 1482 324659. A pub built in 1805 during Hull’s expansive Georgian period which has kept its old Victorian interior. It is behind the New Theatre at the corner of Mason Street and Worship Street. Because it is closeness to the theatre it’s popular with its patrons. A well kept old fashioned pub with a collection of photographs signed by well known thespians. Serves tea and coffee as well as food. Well worth a visit.
  • Nellys Bar, 48 High St, 44 1482 225212. Former Irish pub, now selling cask ales and real ciders from micro-breweries around the country. Draught Belgian and German beers are also available.
  • The Queens, 44 1482 470241. A pub on the junction of Queens Rd and Prince's Avenue. Frequented by a cross section of drinkers but popular with students. Screens Sky matches though the room adjacent to the main bar allows you, to some extent, to escape from these when they are on. Has a pool room. A place to sit, talk and drink.
  • Sailmakers Arms, 159 High St, 44 1482 227437. A classically eccentric English pub, complete with beer garden that has to be seen to be believed!
  • Walters Bar, 21 Scale Ln, 44 1482 224004. Over 21's upmarket city-centre bar specialising in Cask Ales, continental draught beers and fine wines.
  • Ye Olde Black Boy, 150 High St, 44 7894 254043. One of several ancient High Street boozers with many spooky tales to tell. Claims to be Hull's oldest pub.
  • The Zachariah Pearson, 44 1482 474181. A JD Weatherspoon chain pub next to the Old Picture House and takes its name from the once shipping magnet and Mayor of Hull who laid out the nearby park. A largish newish pub serving meals.
  • Wokkas Bistro, 44 1482 329626. 9AM-10PM. Quick well-priced Chinese food to eat in or take away.

Nightclubs

Certain weeknights are student-only at some clubs, so you should probably check before going.

There are a number of different areas where clubs and pubs are in groups. In the city centre there are, as referred to by locals, Old Town, New Town and George Street. The Old Town is on Lowgate which runs through to Posterngate where The Sugarmill is. George Street is north of Lowgate, here you will find Pozition along with Biarritz, Venue and many more. Visit George Street for the 18-30s style of bar. The New Town area is around Carr Lane, It is based for the younger market 18-24 but has some good venues with good drinks offers and if your night has not quite ended and the other bars are closed it is worth a look, a few bars here have a 24-hour licence.

  • Chi Chi, 1 Witham, 44 1482 323166. Home for Grapevine, one of Hull’s indie/rock and soul nights on a Tuesday, and the new home of YoYo – Hull’s original indie party night every Saturday.
  • Code. Large club on Park St, behind St Stephens shopping centre specializing in Indie and Alternative nights.
  • Fuel, 6 Baker St (središte grada), 44 1482 228436. Metrosexual nightclub with an attitude free atmosphere. M: karaoke; Tu: rock; W: drag cabaret; Th: Pink Pounder; F & Sa: funky house & electro/pop, chart & commercial.
  • Jack Rabbit Slims/Poly Esthers, 22-23 Witham., 44 1482 588450.
  • The Piper, Newland Ave, 44 1482 498931. A long established club.
  • Spiders, 9 Cleveland St, 44 1482 326698. Hull's premier student and goth nightclub, is east of the River Hull in and is completely without pretension. Unbelievably cheap drinks. Don't forget to try a Pan-Galactic Gargle Blaster.
  • ATIK, 20 Prince's Dock St (corner of Posterngate and Princes Dock Street), 44 1482 227222.
  • Welly Club, 105-107 Beverely Rd, 44 1482 221113. Just out from the town centre. Dance, drum and bass, indie.

Spavati

Proračun

  • Campanile Hotel, Corner of Beverley Road and Freetown Way, 44 1482 325530. 47 rooms. Prices vary depending on time of year. Breakfast extra. French restaurant on-site. £40-46 per room.
  • Gables Hotel, 53 Park Ave, 44 1482 343426. No meals available. However, there are plenty of eating and drinking places near by on Prince's Avenue. £20 single, £38 double.
  • Ibis Hotel. A modern hotel situated at the end Ferensway - the main road through the city centre. It's right next to the A63 (Castle Street) - the main road into town from the Motorway Network - and a 3-minute walk from the railway station. It's close to the main shopping area of the centre and a five minute walk from the popular restaurants and pubs on the marina. Room rates are about £46 per room per night.
  • Old English Gentleman, 44 1482 324659. Five rooms. No breakfast but breakfast available nearby. Built in 1805 during Hull’s expansive Georgian period and situated in a conservation area it lies behind the New Theatre at the corner of Mason Street and Worship Street so its city centre being only a short walk to Queens Gardens and the Old Town. Single, double or triples at £22.50 per person.
  • Old Grey Mare Hotel, Cottingham Rd, 44 1482 448193. Directly opposite the entrance to the University of Hull. 12 rooms from £35-39. Breakfast extra. Evening meals in the pub bar.

Srednja klasa

  • Holiday Inn, Hull Marina.
  • Mercure Hull Royal Hotel, city centre next to The Hull Paragon Interchange, 44 1482 325087. AA 3 Star. 155 rooms which vary from £52.50 to £75 room only, with cheaper weekend deals available. Free Wi-Fi and parking. From £52.50.
  • [mrtva veza]Willerby Manor Hotel, Willerby, 4 miles out of Hull, 44 1482 652616. A high 2-star hotel with 51 rooms and Health Club facilities. No single rooms only twins and doubles from £65 to £120 bed and breakfast depending on time and occupancy.

Razmetanje

  • Cave Castle & Country Club, Church Hill, South Cave, Brough, East Yorkshire, 44 1430 422245. Four-star hotel set in 150 acres of meadow and parkland some 7 miles west of Hull, just off the M62. 18-hole golf course and health club. Weddings and conferences. Room prices from £78-145.
  • Tickton Grange Hotel & Restaurant, Tickton, Beverley, East Yorkshire, 44 1964 543666. A Georgian country house in 4 acres of gardens on the edge of the Yorkshire Wolds, 3 miles west of Beverley and 10 miles from Hull. 20 rooms. Weddings and Conferences. Three function rooms of different sizes.
  • Village Hotel, Henry Boot Way, Priory Park, 44 844 847 2975 (premium rate number). Four star hotel in the city. One of the 22 Village Hotel chain. 116 rooms from £65. Pool and health/fitness club.

Spojiti

As of Jan 2021, Hull has 5G from Three and 4G from the other carriers.

Ostati siguran

Efforts have been made to crack down on violent crime in the city centre, and some of the most troublesome establishments have been closed down to make way for new development. However, as with any other town in the UK, evenings on a weekend are a time when you should be particularly vigilant.

Some areas in the north of the city, predominantly Bransholme and Orchard Park are very impoverished and suffer from gang and drug related problems. These areas are best avoided, especially at night. Care should also be taken when travelling down Hessle Road and Preston Road but generally, tourists would have little reason to visit these areas anyway.

Idi dalje

Routes through Kingston upon Hull
KRAJ UK AS-prom-icon.svg Netherlands Rotterdam
KRAJ UK AS-prom-icon.svg Belgium Zeebrugge
merges with UK cesta A63.svg N UK cesta A15.svg S Grimsby/Scunthorpe (via Humber Bridge toll)
LiverpoolManchesterLeeds ← merges with UK-Autocesta-M62.svg W UK cesta A63.svg E KRAJ
YorkBeverley NW UK cesta A1079.svg SE KRAJ
Ovaj gradski turistički vodič za Kingston upon Hull ima vodič status. Sadrži niz dobrih, kvalitetnih informacija, uključujući hotele, restorane, atrakcije i detalje o putovanju. Molimo vas da doprinesete i pomognete nam da to napravimo zvijezda !