Nematerijalna kulturna baština u Njemačkoj - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Patrimoine culturel immatériel en Allemagne — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Ovaj članak navodi prakse navedene u Nematerijalna kulturna baština UNESCO-a u Njemačka.

Shvati

Zemlja ima četiri prakse navedene na "reprezentativni popis nematerijalne kulturne baštine "Iz UNESCO-a i jedan u"registar najboljih praksi za zaštitu kulture ».

Nijedna praksa se ne ponavlja na "popis za sigurnosne kopije ».

Popisi

Reprezentativni popis

PrikladnoGodinaDomenaOpisCrtanje
Ideja i praksa zajedničkih interesa organiziranih u zadrugama 2016društvene prakse, rituali i svečani događajiZadruga je udruga volontera koja pruža socijalne, kulturne ili ekonomske usluge članovima zajednice radi poboljšanja životnog standarda, prevladavanja uobičajenih problema i poticanja pozitivnih promjena. Na temelju principa supsidijarnosti koji osobnu odgovornost stavlja iznad djelovanja države, zadruge doprinose praksi zajednice, kroz zajedničke vrijednosti i interese, za provođenje inovativnih rješenja društvenih problema. Otvaranje novih radnih mjesta i pomoć starijim osobama u revitalizaciji gradova i obnovljivim izvorima energije projekti. Svatko može sudjelovati, a članovi također mogu kupiti dionice i sudjelovati u odlukama. Sustav nudi zajmove s niskim kamatama poljoprivrednicima, obrtnicima i poduzetnicima. Danas oko četvrtine njemačkog stanovništva pripada zadruzi. Uz obrtnike i poljoprivrednike, zadruge uključuju 90% pekara i mesara i 75% trgovaca. Neke su zadruge također posebno stvorene kako bi studentima omogućile stjecanje iskustva. Znanje i znanje prenose zadruge, sveučilišta, Njemačka zadruga i Raiffeisen Confederation, Akademie Deutscher Genossenschaften, njemačka udruženja Hermann-Schulze-Delitzsch i Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen.D-BW-Kressbronn aB - Genossenschaftsbank Hemigkofen-Nonnenbach.JPG
Sokolstvo, živo ljudsko nasljeđe 2016društvene prakse, rituali i svečani događajiIzvorno korišteno kao izvor hrane, sokolstvo je danas više povezano s očuvanjem prirode, kulturnom baštinom i društvenim angažmanom zajednica. Slijedeći vlastitu tradiciju i etička načela, sokolari treniraju, dresiraju i lete ptice grabljivice (sokolovi, ali i orlovi i accipitridae) razvijajući vezu s njima i postajući njihov glavni izvor zaštite. Pronađena u mnogim zemljama svijeta, praksa se može razlikovati, na primjer, u vrsti opreme koja se koristi, ali metode ostaju iste. Gledajući sebe kao skupinu, sokolari mogu tjednima putovati u lov, govoreći jedni drugima svoj dan navečer. Sokolstvo vide kao poveznicu s prošlošću, posebno kada je to jedna od posljednjih poveznica s prirodnim okolišem i tradicionalnom kulturom zajednice. Znanja i vještine prenose se s koljena na koljeno kroz mentorstvo, obiteljsko učenje ili trening u klubovima i školama. U nekim se zemljama mora položiti nacionalni ispit da biste postali sokolar. Sastanci i festivali omogućuju zajednicama da podijele svoje znanje, podignu svijest i promiču različitost.Milvus migrans qtl1.jpg
Izrada orgulja i njihova glazba 2017* Izvedbena umjetnost
* znanje i prakse u vezi s prirodom i svemirom
* know-how vezan uz tradicionalnu izradu
Izgradnja orgulja i njihova glazba stoljećima su oblikovala glazbeni krajolik i izradu instrumenata u Njemačkoj. Zemlja ima brojne tradicije povezane s ovom umjetnošću. Stvaranje orgulja i njihova glazba usko su povezane: svaki je instrument jedinstven jer je u cijelosti stvoren za arhitektonski prostor u kojem će se koristiti. Visoko specijalizirana znanja i vještine povezane s praksom ovog elementa razvili su obrtnici, skladatelji i glazbenici koji su surađivali kroz povijest. Specijalizirano znanje i vještine, koje se uglavnom prenose neformalno, važni su pokazatelji kolektivnog identiteta. Transkulturna, orguljska glazba univerzalni je jezik koji promiče razumijevanje među religijama. Iako je prvenstveno povezan s vjerskim obredima, koncertima i modernim kulturnim događanjima, izvodi se i povodom svečanosti koje pomažu u jačanju identiteta zajednica. U Njemačkoj postoji 400 srednjih obrtničkih ustanova, koje jamče održivost i prijenos elementa, kao i neke veće obiteljske radionice. Znanja i vještine povezane s elementom prenose se izravnim odnosom učitelja i učenika. Dopunjuje se obukom u strukovnim školama i sveučilištima. Šegrti stječu praktično iskustvo u radionicama za izradu organa i teorijsko znanje u strukovnim školama. Napori da se zaštiti taj element također uključuju nastavu na sveučilištima i glazbenim akademijama, predavanja i medijske prezentacije.Rysum Orgel (3) .jpg
Blaudruck / Modrotisk / Kékfestés / Modrotlač, tiskanje rezervi na ploči i bojanje indigom u Europi
Bilješka

Njemačka dijeli ovu praksu sAustrija, Mađarska, Slovačka i Češka.

2018know-how vezan uz tradicionalnu izraduBlaudruck / Modrotisk / Kékfestés / Modrotlač, što u doslovnom prijevodu znači "rezervni plavi otisak" ili "rezervna plava boja", odnosi se na praksu nanošenja paste otporne na mrlje na tkaninu prije nanošenja. Prelijte je indigo bojom. Čvrsta pasta sprječava prodor boje u dizajn, omogućujući joj da ostane bijela ili neobojena nakon bojanja. Da bi primijenili dizajne na tkaninu, praktičari koriste ručno izrađene daske koje ponekad datiraju i prije 300 godina, prikazujući regionalno nadahnute, generičke ili kršćanske dizajne. Zastupljenost lokalne flore i faune usko je povezana s lokalnom kulturom regija. Tradicionalno bojenje indiga nije ograničeno na tisak: tekstilni lanac također uključuje pripremu sirovina, njihovo predenje, tkanje, doradu, tiskanje i bojenje. Danas se praksa uglavnom odnosi na male obiteljske radionice koje vode tiskari druge do sedme generacije. Svaka se obiteljska radionica oslanja na suradnju različitih članova obitelji koji sudjeluju u svakoj fazi proizvodnje bez obzira na njihov spol. Tradicionalno se znanje još uvijek temelji na časopisima (obiteljsko vlasništvo) još iz 19. stoljeća, a prenosi se promatranjem i praksom. Glumci imaju snažnu emocionalnu vezu sa svojim proizvodima, a element prenosi osjećaj ponosa povezan s dugom obiteljskom tradicijom.Almenski muzej Armelittekelsch Strasbourg-9.jpg

Registar najboljih zaštitnih praksi

PrikladnoGodinaDomenaOpisCrtanje
Obrtničke tehnike i uobičajene prakse katedralnih radionica, ili Bauhütten, u Europi, know-how, prijenos, razvoj znanja, inovacije
Bilješka

Njemačka dijeli ovu praksu sAustrija, Francuska, Norveška i Švicarski.

2020* Znanje i prakse u vezi s prirodom i svemirom
* Društvene prakse, rituali i svečani događaji
* Znanje u vezi s tradicionalnim zanatstvom
Rad u radionicama, ili Bauhüttenwesen, pojavila se u srednjem vijeku na gradilištima europskih katedrala. Danas kao i tada, ove radionice pozdravljaju različite zanate koji rade u uskoj suradnji. Na njemačkom jeziku pojam Bauhüttenwesen odnosi se s jedne strane na organizaciju mreže radionica uključenih u izgradnju ili obnovu zgrade, a s druge strane na samu radionicu, kao radno mjesto. Od kraja srednjeg vijeka ove su radionice tvorile nadregionalnu mrežu koja se širi izvan nacionalnih granica. Te radionice štite tradicionalne običaje i rituale povezane s različitim profesijama, kao i bogatstvo znanja koje se prenosi s koljena na koljeno, usmeno i pismeno. Suočene s progresivnim nedostatkom tehničkih vještina i rastućom mehanizacijom povezanom s politikom optimizacije troškova, radionice stvorene ili ponovno uspostavljene u devetnaestom i dvadesetom stoljeću postale su institucije posvećene očuvanju, prijenosu i razvoju. Tradicionalne tehnike i know-how . Njihova predanost zaštiti i promicanju žive baštine, koja se ogleda u podizanju svijesti, mjerama informiranja i komunikacije te u bliskoj suradnji s akterima iz političkog svijeta, Crkve i očuvanja spomenika, poslovanja i istraživanja, mogu se vidjeti kao primjer kako bi se prilagodio i primijenio u drugim kontekstima širom svijeta. Radionice, svojom organizacijom i sustavom osposobljavanja za praksu na licu mjesta, mogu poslužiti i kao uzor za sve vrste zgrada koje se trebaju graditi i održavati.Zadano.svg

Popis za sigurnosne kopije

Njemačka nema praksu na popisu hitnih zaštitnih mjera.

Logotip predstavlja 1 zlatnu i 2 sive zvijezde
Ovi su savjeti za putovanje korisni. Oni predstavljaju glavne aspekte predmeta. Iako bi avanturistična osoba mogla koristiti ovaj članak, još ga treba dovršiti. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: Nematerijalna kulturna baština UNESCO-a