Kirgiški (kyrgyzča / قىرعىزچا) je jezik kojim govori uglavnom 4 milijuna ljudi Kirgistan i, u manjoj mjeri, u susjednim regijama poput Kazahstan, Xinjiang (Kina), Uzbekistana, & Tadžikistana. U Kirgistanu je jezik služben s ruskim, koji je prevladavajući jezik koji se koristi u urbanim područjima (posebno Biškek) dok kirgiški dominira u ruralnim područjima i malim gradovima. To je turski jezik i ima mnogo sličnosti s jezicima kao što su turski, tatarski, Kazahstanski, Azeri, & uzbečki. Kao rezultat bliskih kulturnih i ekonomskih veza, Kirgistan je postao sve razumljiviji Kazahstanski posljednjih desetljeća.
Skripta
Abeceda koja se koristila za kirgiški izvorno je bila arapsko pismo, nakon čega je 20. stoljeća prešla na rimsko pismo, slično arapskom-rimskom prebacivanju u drugim turskim jezicima. Međutim, sovjetska vlada je na jezik prisilila ćirilicu (kao i sa svim ostalim turskim jezicima), a ćirilica i danas ostaje abeceda koju koristi ogromni postotak govornika Kirgizije, osim u Kini, gdje je arapsko pismo službeno pismo Kineske vlasti.
Ćirilica | Arapski (početno) | latinski |
---|---|---|
A a | ا | A a |
B b | ب | B b |
V v | ۋ | V v |
G g | گ | G g |
D d | د | Dd |
E e | ه | Da vi |
Ë ë | يو | Yo yo |
Ž ž | ج | J j |
Z z | ز | Z z |
I i | ي | İ i |
J j | ي | Y y |
K k | ك | K k |
L l | ل | L l |
M m | م | M m |
N n | ن | N n |
Ң ң | ڭ | Ñ ñ |
O o | و | O o |
Ө ө | ۅ | Ö ö |
P p | پ | Str |
R r | ر | R r |
S s | س | S s |
T t | ت | T t |
U u | ۇ | U u |
Ү ү | ۉ | Ü ü |
F f | ف | Ž f |
H h | ح | X x |
C c | تس | C c |
Č č | چ | Ç ç |
Š š | ش | Ş ş |
Щ ŝ | -- | Şç şç |
ʺ ʺ | -- | |
Y y | ى | Ja jesam |
ʹ ʹ | -- | |
É é | ه | E e |
Ю û | يۋ | Yu yu |
 â | يا | Ya ya |
Vodič za izgovor
Samoglasnici
Suglasnici
Uobičajeni diftonzi
Popis fraza
Osnove
Uobičajeni znakovi
|
- Zdravo.
- Salamatsyzby. ()
- Zdravo. (neformalne)
- Selam. ()
- Kako si?
- Kandaisiz? ( ?)
- Dobro hvala.
- Jakšuh, rakhmat. ()
- Kako se zoveš?
- Atyngyz kim? ( ?)
- Moje ime je ______ .
- Menim atem______. ( _____.)
- Drago mi je.
- Siz menen tanyshkanyma kubanychtumun. ()
- Molim.
- Suranych / Otunuch. ()
- Hvala vam.
- Rahmat. ()
- Molim.
- Echteke emes. ()
- Da.
- Ooba. ()
- Ne.
- Jok. ()
- Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
- Ozor dilerem. ()
- Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
- Kecheraysis. ()
- Žao mi je.
- Korushkoncho. ()
- Doviđenja
- Jakšuh Kalgula. ()
- Pomozite!
- Jardam Bergulay! ( !)
- Dobro jutro.
- Kutmanduu tangyngyz menen. ()
- Dobra večer.
- Kutmanduu kechingiz menen. ()
- Ne razumijem.
- Muškarci tushunbaym. ()
- Gdje je zahod?
- Tualet kaida? ( ?)
Problemi
Brojevi
- jedan
- bir (bir)
- dva
- Eki
- tri
- ooch
- četiri
- grlica
- pet
- Besh
- šest
- Altuh
- sedam
- žeti (..jeti.)
- osam
- segiz (segiz)
- devet
- toguz
- deset
- Na
- dvadeset
- jyirma
OtuzKyrkEluuAltymishjetimyshSeksentoksonJúzMeen
Vrijeme
Vrijeme sata
Trajanje
Dana
Ponedjeljak - Duishombu Utorak - Sheishembi Srijeda - Šaršembi Četvrtak- Beishembi 'Petak - Juma Subota - Ishembi Nedjelja - Jekšembi
Mjeseci
Vrijeme i datum pisanja
Boje
Bijela - "Ak" Crna - "Khara" Crvena - "Kyzyl"
Prijevoz
Autobus i vlak
Upute
Taksi
Smještaj
Novac
- Novac
- Ackcha
- Vrijedno / Cijena
- Baa
- Platiti
- To'lo '
Jelo
Barovi
Kupovina
Vožnja
Autoritet
Učiti više
PDF dokument na 325 stranica koji pokriva kirgiški jezik, izvorno stvoren za dobrovoljce Američkog mirovnog korpusa u Kirgistanu, dostupan je za pregled i preuzimanje ovdje.