Kazahstanski ili Kazahstan (қazaқša / قازاقشا) službeni je jezik Kazahstan a također se široko govori u kazahstanskim regijama Bayan-Ulgii u Mongolija i Džungarski regija Xinjiang, Kina. Procjenjuje se da širom svijeta ima 13 milijuna govornika, s 10 milijuna u Kazahstanu, milijun u Kini, 560 000 u Rusiji, preko 100 000 u Mongoliji, a ostatak se raširio po cijelom svijetu Srednja Azija. Pripada skupini turskih jezika ravnopravno sa Kirgiški, turski, uzbečkiitd. Unutar turske skupine najsrodniji su jezici Baškirski, Karakalpak, Kirgiški, Nogai, i Volga Tatar.
Vodič za izgovor
Kazahstanska ćirilica ima 42 slova i proširena je inačica ruski Ćirilica. Upotrebljavao se za pisani kazahstanski jezik u Kazahstanu, Rusiji i Mongoliji. Kazahstanci u Kini koriste starije arapsko pismo koje su koristili svi Kazahstanci prije 1927. godine.
A a Ә ә B b V v G g Ғ ғ D d E e Ë ё Ж Ž Z Z I i J j K k Қ қ L l M m N n Ң ң O o Ө ө P p R r Ss T t U u Ұ ұ Ү ү F f H h Һ һ C c Č č Š š Щ ŝ ʺ ʺ Y y І i ʹ É é Ю û â â
Sljedeća slova koriste se samo za ruske riječi koje su uvedene u kazahstanski jezik: É ë ё Ю ю Я я ф ф в ь Ъ ʺ ʺ
Samoglasnici
- A a
- poput "u" u "ali"
- Ә ә
- poput "a" u "klasi"
- E e
- poput "vi" u "još" ili "ie" u "miedo"
- Ë ë
- poput "yo" u "yonder" ili "io" u "frio"
- I i
- poput "ee" u "potrebi"
- O o
- poput "o" u "otvorenom"
- Ө ө
- poput "u" u "izgaranju"
- U u
- poput "oo" u "bazenu"
- Ұ ұ
- poput "u" u "biku"
- Ү ү
- poput "u" u "melodiji"
- Y y
- jedinstveni zvuk, poput "uh"
- I í
- poput "i" u "bin"
- É é
- poput "e" u "bet"
- Ю û
- Kao jou ili Yugoslavija
- Â â
- poput "ya" u "dvorištu"
Suglasnici
- B b
- poput "b" u "šišmišu"
- V v
- poput "v" u "glasu"
- G g
- poput "g" u "grant"
- Ғ ғ
- poput francuskog "r"
- D d
- poput "d" u "pas"
- Ž ž
- poput "zh" u "mea"sure "
- Z z
- poput "z" u "zumiranju"
- J j
- poput "i" u "vremenu", mijenja samoglasnike
- K k
- poput "k" u "zadrži"
- Қ қ
- qh, jedinstveni zvuk, grleni "kh"
- L l
- poput "l" u "lampi"
- M m
- poput "m" u "make"
- N n
- poput "n" u "note"
- Ң ң
- poput "ng" u "long"
- P p
- poput "p" u "pass"
- R r
- valjano "r" u "sobi"
- S s
- poput "s" u "setu"
- T t
- poput "t" u "take"
- F f
- poput "f" u "flash"
- H h
- kh, jedinstveni zvuk, poput "ch" u "Bachu"
- Һ һ
- poput "h" u "hotelu"
- C c
- poput "ts" u "mačke"
- Č č
- poput "ch" u "check"
- Š š
- poput "sh" u "shopu"
- Щ ŝ
- poput "shch" u "cash-chpakao "
Znakovi
To su samo za ruske riječi. To su nekad bili samoglasnici (izgovaraju se poput nenaglašenih samoglasnika gore), ali više nisu. Označavaju je li prethodni suglasnik tvrd ili mekan.
- ʺ ʺ
- tvrdi znak (vrlo rijetko se koristi od 1918.) - koristi se za razlikovanje fraza poput:
- sʺëmka (syooh-mkah) - snimanje filma
- Sëmka (soh-mkah) - Simon
- ʹ ʹ
- mekani znak
- polʹka (PAUL-kah) - ženski Poljak
- polka (POW-kah) - polica
Uobičajeni diftonzi
Gramatika
Kazahstanski ima 8 zamjenica. Kada izravno razgovarate s nekim (2. lice), upotrijebite "sen" (syen) kad su iste dobi ili mlađi, a "siz" (siz) kad su stariji.
Jednina | Izgovoriti | Posesivno | Izgovoriti | Plural | Izgovoriti | Posesivno | Izgovoriti | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. osoba | Men | Muškarci | Meníң | Mening | Biz | Biz | Bízdiң | Biz-ding |
2. (neformalno) | Sen | Sen | Senjaң | Sening | Sender | Pošiljatelj | Senderdiң | Sen-der-ding |
2. (službeno) | Síz | Siz | Sízdiң | Siz-ding | Sízder | Siz-der | Sízderdiң | Siz-der-ding |
3. osoba | Ol | Ol | Onyң | Onung | Olar | Olar | Olardyң | Olar-balega |
Rečenica u kazahstanskom je S.T.O.P., ili Subject Time Object Participial, uz glagolski (ili participijalni) subjekt. Na primjer, rečenica bi glasila Tom jučer jeo sendvič (Tom keše séndvič žedi).
Popis fraza
Neke fraze u ovom rječniku još trebaju biti prevedene. Ako nešto znate o ovom jeziku, možete pomoći umakanjem prema naprijed i prevođenjem fraze.
Osnove
Uobičajeni znakovi
|
- Zdravo.
- Sәlemetsíz be? / Amansyz ba? (sah-lem-met-siz-be.)
- Zdravo. (neformalne)
- Sәlem. (sah-lem.)
- Što ima? (neformalne)
- Ne habar? (ne habar?)
- Kako si?
- Jalyңyz Džalaj? / Džalaysyz? (khaly-ngyz-qalai?)
- Dobro hvala.
- Raқmet, žaқsy. (rakh-met, jaq-sy.)
- Kako se zoveš?
- Sízdí / atyңyz / esimíңíz kím? ( siz-deng at-ungiz / esim-ing-iz kem?)
- Moje ime je ______ .
- Meníң atym / esimim ______. (meninq-atim _____.)
- Drago mi je.
- Sízben tanysjanamima Juanyštymyn. (siz-ben-tany-sqany-ma-kwanu-shty-myn.)
- Molim.
- Өtínem. (oh-en-am)
- Hvala vam.
- Raқmet. (rakh-met.)
- Molim.
- Oқasy žoқ. (oqh-as-u joq)
- Da.
- IJ. (ee-ah.)
- Ne.
- ŽoJ. (joq.)
- Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
- Kešíríңíz / Japu etíңíz. ()
- Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
- Kešíríңíz. (keshiringiz)
- Žao mi je.
- Mení Kešíríңíz. (meni keš-ir-ing-iz)
- Doviđenja.
- Sau bolyңyz. (pila-bol )
- Ne znam [dobro] kazahstanski.
- Men ?????? [žaқsy] sөjlej almajmin.
- GovoriŠ li engleski?
- Síz aғylšynša sөjlejsíz be? (siz-agil-šin-ša-soi-lei-siz-be?)
- Ima li ovdje netko tko govori engleski?
- Osynda adғylšinša sөjlejtin adma bar ma? ( ?)
- Pomozite!
- Kөmektesíңíz! ( !)
- Pazi!
- Jara! (qhar-a!)
- Dobro jutro.
- Jajrly taң. (qai-yr-ly-tang.)
- Dobra večer.
- Keš žaryқ. (keš-jaryq.)
- Laku noć.
- Jajyrly tүn. (qai-yr-ly-toon.)
- Ne razumijem.
- Men tүsinbejmin. (ljudi-toors-sin-bei-min.)
- Gdje je zahod?
- Drethana Jajda eken? ( ?)
Problemi
- Pusti me na miru.
- meni mazalamanjiz. ( .)
- Ne diraj me!
- tiíspeңíz meni / ңolyңdy tart! ( !)
- Nazvat ću policiju.
- Men policikanyy šanyramyn. ( .)
- Policija!
- Policiâ! ( !)
- Stop! Lopov!
- Toқtat! Ry! ( Toqhtet! !)
- Trebam tvoju pomoć.
- Madžanski kmek kerek. ( .)
- Hitno je.
- Bұl tөtenše žaғdaj. ( .)
- Izgubljen sam.
- Men adasyp ketim. ( .)
- Izgubila sam torbu.
- Men sөmkmdí hoғaltyp aldym. ( .)
- Izgubio sam novčanik.
- Men әmiâamymydy hoғaltyp aldym. ( .)
- Bolestan sam.
- Men auyryp tұrmyn. ( .)
- Ozlijeđen sam.
- Men žaralandym. ( .)
- Trebam liječnika.
- Maғan dәríger kerek. ( .)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Sízdiң telefonyңyzdy pajdalansem bola ma? ( ?)
Brojevi
- 1
- bír (pivo) - bir
- 2
- eki (eh-kee) - eki
- 3
- үš (oosh) - ush
- 4
- tөrt (vuča-rt) - delikt
- 5
- bes (bes) - bes
- 6
- alty (al-ti) - alti
- 7
- žeti (je-tee) - jeti
- 8
- segíz (sye-geez) - sekiz
- 9
- toғyz (to-ghyz) - togiz
- 10
- on (ohn) - dalje
- 11
- on bir (ohn-pivo)
- 12
- on eki (ohn-eh-kee)
- 13
- on үš (ohn-oosh)
- 14
- on tөrt (ohn-tow-rt)
- 15
- on bes (ohn-bes)
- 16
- on alty (ogn-al-ty)
- 17
- on žeti (ohn-je-tee)
- 18
- on segiz (ohn-sye-geez)
- 19
- on toғyz (ohn-to-ghyz)
- 20
- žiyrma (ji-yrma) - jiirma
- 21
- žiyrma bir (ji-yrma-pivo)
- 30
- otyz (ot-hoosh) - otuz
- 40
- қyryқ (qyrq) - kirk
- 50
- elu (eloo) - elu
- 60
- alpys (altmysh) - altmish
- 70
- žetpis (jetmeesh) - jetmish
- 80
- seksen (sye-gsehn) - seksen
- 90
- toқsan (to-ghsahn) - togsan
- 100
- žүz (jooz) - juž
- 200
- ekí žүz (eh-kee jooz)
- 300
- үš žүz (oosh jooz)
- 1,000
- myң (moj N) - min
- 2,000
- eki myң (eh-kee myn)
- 1,000,000
- milion ()
- 1,000,000,000
- milion (mee-lee-art) - milijarda
- 1,000,000,000,000
- ()
- broj _____ (vlak, autobus itd.)
- nөmír ()
- pola
- žartysy ()
- manje
- kíší ()
- više
- kөp ()
Vrijeme
- sada
- Azir ()
- kasnije
- keš ()
- prije
- bұryn ()
- jutro
- taң ()
- poslijepodne
- tүsten kejin ()
- večer
- keš ()
- noć
- tүn ()
Vrijeme sata
- jedan sat ujutro
- saғat bír boldy / tүng ír sa literallyat (doslovno „noć jedan sat“)
- šest sati ujutro
- saғat alty / taңғy alty saғat (doslovno „jutro šest sati“)
- podne
- tүs ()
- jedan sat popodne
- saғat on үš (13) / tүski bír saғat (doslovno "podne jedan sat")
- pet sati popodne
- sahat on žetí (17) / keki bes saғat (doslovno "večer dva sata")
- ponoć
- tүn ortasy ()
U većini biste slučajeva trebali koristiti jedan do dvanaest, osim ako tamo nije potrebno biti apsolutno precizan. U takvim biste slučajevima trebali upotrijebiti 24-satno vrijeme ili vrijeme predgovoriti s "jutro", "poslijepodne", "večer" ili "noć".
Trajanje
- _____ minuta
- minuta (min-uht /)
- _____ sati)
- saғat (sa-ghat)
- _____ dan (a)
- kүn (kun)
- _____ tjedni)
- apta / žұma (ap-ta / zhuh-ma)
- _____ mjeseci
- aj (ei)
- _____ godine)
- žyl (zhil)
Dana
- danas
- bүgin ()
- jučer
- keše ()
- sutra
- erteң ()
- ovaj tjedan
- osy aptada ()
- prošli tjedan
- өtken aptada ()
- sljedeći tjedan
- kelesí aptada ()
- nedjelja
- žeksenbí (jek-sen-bi)
- ponedjeljak
- dүjsenbí (dui-sen-bi)
- utorak
- sejsenbi (sei-sen-bi)
- srijeda
- sәrsenbí (sahr-sen-bi)
- četvrtak
- bejsenbí (bei-sen-bi)
- petak
- žұma (juma)
- subota
- senbi (sen-bi)
Mjeseci
- Siječnja
- Jaңtar (qang-tar)
- veljača
- Aқpan (aq-pan)
- ožujak
- Nauryz (naw-ryz)
- travanj
- Sjuir (sah-wir)
- svibanj
- Mamir (mah-mir)
- lipanj
- Mausym (maw-sym)
- srpanj
- Šilde (shil-deh)
- kolovoz
- Tamyz (tamyz)
- rujan
- Yrkүjek (qyrku-yek)
- listopad
- Jazan (kazan)
- studeni
- Jaraša (qara-sha)
- prosinac
- Želtoқsan (jeltoq-san)
Vrijeme i datum pisanja
Boje
- crno
- Jara (qah-rah)
- bijela
- aқ (aq)
- siva
- sұr (sur)
- Crvena
- zyzyl (kyr-zyl)
- plava
- kөk (kohkh)
- žuta boja
- sary (sary)
- zeleno
- žasil (jas-il)
- naranča
- sarғylt (sar-ghilt)
- ljubičasta
- kүlgín (kouhl-gin)
- smeđa
- Jojyr (qong-ir)
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za _____?
- _____ djejingi bilet Janša tұrade? (deyingi bilet qansha turadi)
- Molim jednu kartu do _____.
- _____ djejingi bir bilet beresíz be? (deyingi bir bilet beresiz be )
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Osy autobus / poyz Jajda barady? (Osy avtobus / poyiz qayda baradi)
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- _____ djejingi baratin autobus / poyyz Hajda? (deyingi baratyn avtobus / poyiz qayda)
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Osy bus / poyz _____ toқtaj ma (Osy avtobus / poyiz _____ toqtay ma)
- Kada polazi vlak / autobus za _____?
- _____ djejingi baratin autobus / poyyz Jašan šyғady? (deyingi baratyn avtobus / poyiz qashan shyghady)
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- Osys bus / poyz _____ da Jašan keledí? (Osy avtobus / poyiz _____ da qashan keledi)
Upute
- Kako dođem do _____ ?
- _________ Ja / ge / Ja / ke / na / ne Jalaj baramin? (_________ga qalay baramyn? )
- ...željeznička stanica?
- beton / vokzal (beket)
- ... autobusni kolodvor?
- autobus beketi (avtobus beketi)
- ...Zračna luka?
- novij (euezhai)
- ... u centru grada?
- ortalyқ ( ortalyq )
- ...kvadrat?
- alaң (alan)
- ... hostel za mlade?
- hostel ()
- ...hotel?
- қonaқ үj ()
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- Amerika / Australija / Britanska konzultacija / kineski elšílígi ()
- Gdje ima puno ...
- _____ dyң kөpšílígí йajda? ()
- ... hoteli?
- mejmanahanar / қonaқ үjler (meymanhanalar / konaq yuiler)
- ... restorani?
- mejramhanalar / restoran (meyramhanalar / restoran)
- ...barovi?
- barlar (bar)
- ... web stranice za vidjeti?
- ()
- Možete li mi pokazati na karti?
- Mađan kartadan krsite alasyz ba? (Magan kartadan kyorsete alasyz ba?)
- ulica
- kөše (kjoše)
- Skrenite lijevo.
- solғa bұrylyңyz (solga byurylynyz)
- Skrenuti desno.
- oңғa bұrylyңyz (onga byurylynyz)
- lijevo
- sol (sol)
- pravo
- oң (ong)
- ravno naprijed
- tura žүríңíz (tura zhyuriniz)
- prema _____
- ____ arsy ()
- prošlost _____
- _____ žetpej ()
- prije _____
- _____ djein ()
- Pripazite na _____.
- ____ eríңíz ()
- križanje
- njilylys (qhiul-us)
- sjeverno
- soltүstík (sol-tus-te-k)
- jug
- oңtүstík (ong-tus-te-k)
- istočno
- šiғys (šu-gus)
- Zapad
- batis (ba-tus)
- uzbrdo
- žoljari žүríңíz (zhogary zhyuriniz)
- nizbrdo
- tөmen žүríңíz (tyomen zhyuriniz)
Taksi
- Taksi!
- taksi (takh-se)
- Vodi me do _____, molim te.
- Mení __________ жеa žetkízp salyyyzšy, өtínem. ()
- Koliko košta doći do _____?
- _________ дейa dejin қanša šiғady? ()
- Vodi me tamo, molim te.
- Sonda žetkízip salyңyzšy, өtínem. ()
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- sisderde bos nөmír bar ma? ()
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- Bír kísílík / eki kísílik bөlme қanša tұrady? ()
- Dolazi li soba s ...
- Nөmírde ______ bar ma? ()
- ...plahte?
- tөsek oryn ()
- ...kupaona?
- vanna ()
- ... telefon?
- telefon ()
- ... televizor?
- televizor ()
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Aldymen bөlmeni kөrsem bola ma? ()
- Imate li nešto tiše?
- Sízderde sәl tynyš bөlme bar ma? ()
- ... veći?
- үlkénirek? ()
- ...čistač?
- tazalau? ()
- ... jeftinije?
- arzandau? ()
- U redu, uzet ću.
- Žarajdy, bұl bөlmeni Alajin. ()
- Ostat ću _____ noći (i).
- Men mұnda ______ tүn bolamyn. ()
- Možete li predložiti drugi hotel?
- Maғan basnja bír қonaқ үj үsyna alasyz ba? ()
- Imate li sef?
- Sәl Jauípsíz bөlme bar ma? ()
- ... ormarići?
- Sejf bar ma? ()
- Je li doručak / večera uključena?
- Taңғy as / keški as baғanja syyғan ba? ()
- U koliko sati je doručak / večera?
- Taңғy as / keški as neše saғatta? ()
- Molim te, očisti moju sobu.
- Meníң bөlmémdi tazalaңyzšy. ()
- Možete li me probuditi u _____?
- Mení ________ saғatta oâta alasyz ba? ()
- Želim provjeriti.
- Men tөlemimdi tөlep šyққym keledi. ()
Novac
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- Američki / Australijski / Kanadski / američki dolari nisu slični boli? ()
- Prihvaćate li britanske funte?
- Britanska paundsimen tөlem istem bola ma? ()
- Prihvaćate li eure?
- Euromen tөlem istem bola ma? ()
- Primate li kreditne kartice?
- Kredit kartpen tөlem istem bola ma? ()
- Možete li mi promijeniti novac?
- Síz maғan aқša almastryp beresíz be? ()
- Gdje mogu promijeniti novac?
- Men aқša Jajda almastyra alam? ()
- Možete li mi promijeniti putnički ček?
- Síz maғan turistik ček almastryp beresíz be? ()
- Gdje mogu promijeniti putnički ček?
- Turistički čekti kajda auystyrsam bolady? ()
- Koji je devizni tečaj?
- Aқša almatyru құny қanša tұr? ()
- Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
- Bankomat Jajda ekenin bilezis be? ()
Jelo
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- Bír adam / ekí adamnja arnalғan stol Jažet, өtínem. ()
- Donesite jelovnik, molim vas?
- Kao mәzírin beríízší. ()
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- Ashananija Jarasam bola ma? ()
- Postoji li specijalitet kuće?
- Kao mәzírindegí eң žaқsy tғam қajsysy? ()
- Postoji li lokalni specijalitet?
- Өkelңízdegí eң žaңsy tғam қajsysy? ()
- Ja sam vegetarijanac. (Ne jedem meso.)
- Men et žemejnmin. ()
- Ne jedem svinjetinu.
- Men doңyz etin žemejmin. ()
- Ne jedem govedinu.
- Men syyr etin žemejmin. ()
- Jedem samo halal hranu.
- Men halal tamaқ Jana Žejmin. ()
- Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
- Bұnyң majyn azajtyp bere alasyz ba? ()
- obrok s fiksnom cijenom
- Barlyқ tғam tүrin bír baғamen alu ()
- a la carte
- ()
- doručak
- taңғy as ()
- ručak
- tүskí as ()
- čaj (obrok)
- šaj (tanjam) ()
- večera
- keški as ()
- Želim _____.
- Men __________ aljim keledi. ()
- Želim jelo koje sadrži _____.
- Men ________ y bar tanjam aljim keledi. ()
- piletina
- tauyқ etí ()
- govedina
- syyr etí ()
- riba
- balyқ ()
- šunka
- vetčina ()
- kobasica
- šұžққ ()
- sir
- írimíšík ()
- jaja
- žұmyrtnja ()
- salata
- salat ()
- (svježe povrće
- () kөkínis ()
- (svježe voće
- () žemis ()
- kruh
- nan ()
- tost
- ()
- rezanci
- kespe ()
- riža
- kүríš ()
- grah
- ()
- Mogu li dobiti čašu _____?
- ()
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- ()
- Mogu li dobiti bocu _____?
- ()
- kava
- kava ()
- čaj (piće)
- šaj ()
- sok
- šyryn ()
- (gazirana) voda
- minerali su ()
- (mirna voda
- su ()
- pivo
- syra ()
- crno / bijelo vino
- қyzyl / aқ šarap ()
- Mogu li dobiti _____?
- ()
- sol
- tұz ()
- crni papar
- Jara bұryš ()
- maslac
- sary maj ()
- Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
- ()
- Gotov sam.
- Men boldim. ()
- Bilo je ukusno.
- ()
- Molimo vas da očistite ploče.
- ()
- Račun molim.
- Esep-šot beríízší? ()
Barovi
- Služite li alkohol?
- ()
- Postoji li usluga stolova?
- ()
- Pivo / dva piva, molim.
- ()
- Čašu crno / bijelog vina, molim.
- ()
- Pola litre, molim.
- ()
- Bocu, molim.
- ()
- _____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
- ()
- viski
- viski ()
- votka
- vodka ()
- konjak
- konʹâk ()
- rum
- ()
- voda
- su ()
- gazirana soda
- minerali su ()
- tonik voda
- gazben su ()
- sok od naranče
- ()
- Koksa (soda)
- ()
- Imate li kakve grickalice?
- ()
- Još jedan Molim.
- ()
- Još jedan krug, molim.
- ()
- Kada je vrijeme zatvaranja?
- ()
- Živjeli! (Za zdravlje!)
- densaulyk! ()
Kupovina
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- ()
- Koliko je ovo?
- mynau Janša? ()
- To je preskupo.
- Mynau өte қymbat. ()
- Biste li uzeli _____?
- ()
- skup
- қte қymbat ()
- jeftino
- arzan ()
- Ne mogu si to priuštiti.
- ()
- Ja to ne želim.
- Jalamajmyn ()
- Varaš me.
- ()
- Nisam zainteresiran.
- қyzyқtyrmy (())
- U redu, uzet ću.
- ()
- Mogu li dobiti torbu?
- ()
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- ()
- Trebam...
- Mađan ... kerek ()
- ...pasta za zube.
- tís pastasy / tístíң boryn ()
- ...četkica za zube.
- tís ŝetkasy ()
- ... tamponi.
- tampon / maқta tamғyš ()
- ...sapun.
- sabyn ()
- ...šampon.
- šamponʹ ()
- ...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- ()
- ...hladna medicina.
- ()
- ... lijek za želudac.
- ... ()
- ... britva.
- ()
- ...kišobran.
- Još šatir ()
- ... losion za sunčanje.
- ()
- ...razglednica.
- ()
- ...postanske marke.
- ()
- ... baterije.
- batareja ()
- ... papir za pisanje.
- ғaғaz ()
- ...kemijska olovka.
- Jalam ()
- ... knjige na engleskom jeziku.
- aғylšin tildegí kitap ()
- ... časopisi na engleskom jeziku.
- aғylšin tíldegí žurnal ()
- ... novine na engleskom jeziku.
- aғylšin tíldegi gazet ()
- ... englesko-engleski rječnik.
- ()
Vožnja
- Želim unajmiti automobil.
- Men kөlík žalғa alғym keledí ()
- Mogu li se osigurati?
- ()
- zaustaviti (na uličnom znaku)
- Toқta ()
- jedan način
- ()
- prinos
- ()
- Zabranjeno parkiranje
- ()
- ograničenje brzine
- žyldamdyқ šekteu ()
- plin (benzin) stanica
- žanarmaj beketi ()
- benzin
- žanarmaj ()
- dizel
- dizel ()
Autoritet
- Nisam učinila ništa loše.
- Men eš žamanyқ žasanjam жоқ. ()
- Bio je to nesporazum.
- Bir tүsinbeүšílík bolypty. ()
- Kamo me vodiš?
- Mení Jajda alip birasyz? ()
- Jesam li uhićen?
- Mení tұtқynғa aldyңyz ba? ()
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
- Amerika / Australija / Engleska / Kanada azamatymyn. ()
- Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
- Sjeverna Amerika / Australija / Engleska / Kanada elšilígine sөjleskim (/ habarlasқym) keledi. ()
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Men zaңgermen sөjleskim keledí. ()
- Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
- Men azir ayyppұl tөlej alam ba? ()
Učiti više
- Tečajevi kazahstanskog jezika američkog mirovnog korpusa je koristan vodič za osnovni jezik prepisan u HTML.