Kazaški kazalo - Kazakh phrasebook

Kazahstanski ili Kazahstan (қazaқša / قازاقشا) službeni je jezik Kazahstan a također se široko govori u kazahstanskim regijama Bayan-Ulgii u Mongolija i Džungarski regija Xinjiang, Kina. Procjenjuje se da širom svijeta ima 13 milijuna govornika, s 10 milijuna u Kazahstanu, milijun u Kini, 560 000 u Rusiji, preko 100 000 u Mongoliji, a ostatak se raširio po cijelom svijetu Srednja Azija. Pripada skupini turskih jezika ravnopravno sa Kirgiški, turski, uzbečkiitd. Unutar turske skupine najsrodniji su jezici Baškirski, Karakalpak, Kirgiški, Nogai, i Volga Tatar.

Vodič za izgovor

Kazahstanska ćirilica ima 42 slova i proširena je inačica ruski Ćirilica. Upotrebljavao se za pisani kazahstanski jezik u Kazahstanu, Rusiji i Mongoliji. Kazahstanci u Kini koriste starije arapsko pismo koje su koristili svi Kazahstanci prije 1927. godine.

A a Ә ә B b V v G g Ғ ғ D d E e Ë ё Ж Ž Z Z I i J j K k Қ қ L l M m N n Ң ң O o Ө ө P p R r Ss T t U u Ұ ұ Ү ү F f H h Һ һ C c Č č Š š Щ ŝ ʺ ʺ Y y І i ʹ É é Ю û â â

Sljedeća slova koriste se samo za ruske riječi koje su uvedene u kazahstanski jezik: É ë ё Ю ю Я я ф ф в ь Ъ ʺ ʺ

Samoglasnici

A a
poput "u" u "ali"
Ә ә
poput "a" u "klasi"
E e
poput "vi" u "još" ili "ie" u "miedo"
Ë ë
poput "yo" u "yonder" ili "io" u "frio"
I i
poput "ee" u "potrebi"
O o
poput "o" u "otvorenom"
Ө ө
poput "u" u "izgaranju"
U u
poput "oo" u "bazenu"
Ұ ұ
poput "u" u "biku"
Ү ү
poput "u" u "melodiji"
Y y
jedinstveni zvuk, poput "uh"
I í
poput "i" u "bin"
É é
poput "e" u "bet"
Ю û
Kao jou ili Yugoslavija
 â
poput "ya" u "dvorištu"

Suglasnici

B b
poput "b" u "šišmišu"
V v
poput "v" u "glasu"
G g
poput "g" u "grant"
Ғ ғ
poput francuskog "r"
D d
poput "d" u "pas"
Ž ž
poput "zh" u "mea"sure "
Z z
poput "z" u "zumiranju"
J j
poput "i" u "vremenu", mijenja samoglasnike
K k
poput "k" u "zadrži"
Қ қ
qh, jedinstveni zvuk, grleni "kh"
L l
poput "l" u "lampi"
M m
poput "m" u "make"
N n
poput "n" u "note"
Ң ң
poput "ng" u "long"
P p
poput "p" u "pass"
R r
valjano "r" u "sobi"
S s
poput "s" u "setu"
T t
poput "t" u "take"
F f
poput "f" u "flash"
H h
kh, jedinstveni zvuk, poput "ch" u "Bachu"
Һ һ
poput "h" u "hotelu"
C c
poput "ts" u "mačke"
Č č
poput "ch" u "check"
Š š
poput "sh" u "shopu"
Щ ŝ
poput "shch" u "cash-chpakao "

Znakovi

To su samo za ruske riječi. To su nekad bili samoglasnici (izgovaraju se poput nenaglašenih samoglasnika gore), ali više nisu. Označavaju je li prethodni suglasnik tvrd ili mekan.

ʺ ʺ
tvrdi znak (vrlo rijetko se koristi od 1918.) - koristi se za razlikovanje fraza poput:
  • sʺëmka (syooh-mkah) - snimanje filma
  • Sëmka (soh-mkah) - Simon
ʹ ʹ
mekani znak
  • polʹka (PAUL-kah) - ženski Poljak
  • polka (POW-kah) - polica

Uobičajeni diftonzi

Gramatika

Kazahstanski ima 8 zamjenica. Kada izravno razgovarate s nekim (2. lice), upotrijebite "sen" (syen) kad su iste dobi ili mlađi, a "siz" (siz) kad su stariji.

JedninaIzgovoritiPosesivnoIzgovoritiPluralIzgovoritiPosesivnoIzgovoriti
1. osobaMenMuškarciMeníңMeningBizBizBízdiңBiz-ding
2. (neformalno)SenSenSenjaңSeningSenderPošiljateljSenderdiңSen-der-ding
2. (službeno)SízSizSízdiңSiz-dingSízderSiz-derSízderdiңSiz-der-ding
3. osobaOlOlOnyңOnungOlarOlarOlardyңOlar-balega

Rečenica u kazahstanskom je S.T.O.P., ili Subject Time Object Participial, uz glagolski (ili participijalni) subjekt. Na primjer, rečenica bi glasila Tom jučer jeo sendvič (Tom keše séndvič žedi).

Popis fraza

Neke fraze u ovom rječniku još trebaju biti prevedene. Ako nešto znate o ovom jeziku, možete pomoći umakanjem prema naprijed i prevođenjem fraze.

Osnove

Uobičajeni znakovi

OTVORENA
Ašyқ
ZATVORENO
Žabyқ
ULAZ
Kíru
IZLAZ
Šynju
GURNUTI
Iteru kerek / Iteriңíz
VUCI
Tartu kerek / Tartuңyz
WC
Drethana / Džžethana
MUŠKARCI
Erkek adamar / Erkekter
ŽENE
Әel adamar / Әjelder
NEMA ULAZA
Žol žolj
[ULAZ] ZABRANJENO
Kíruge tyyym saliny / Kíruge bolmajdy
ZABRANJENO PUŠENJE
Temekí šekpeңíz / Temékí šešge bolmajdy
OPASNOST - NEMA ULAZA!
Jauíptí! - Kírmeңíz! / Žol žoқ!
Zdravo.
Sәlemetsíz be? / Amansyz ba? (sah-lem-met-siz-be.)
Zdravo. (neformalne)
Sәlem. (sah-lem.)
Što ima? (neformalne)
Ne habar? (ne habar?)
Kako si?
Jalyңyz Džalaj? / Džalaysyz? (khaly-ngyz-qalai?)
Dobro hvala.
Raқmet, žaқsy. (rakh-met, jaq-sy.)
Kako se zoveš?
Sízdí / atyңyz / esimíңíz kím? ( siz-deng at-ungiz / esim-ing-iz kem?)
Moje ime je ______ .
Meníң atym / esimim ______. (meninq-atim _____.)
Drago mi je.
Sízben tanysjanamima Juanyštymyn. (siz-ben-tany-sqany-ma-kwanu-shty-myn.)
Molim.
Өtínem. (oh-en-am)
Hvala vam.
Raқmet. (rakh-met.)
Molim.
Oқasy žoқ. (oqh-as-u joq)
Da.
IJ. (ee-ah.)
Ne.
ŽoJ. (joq.)
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
Kešíríңíz / Japu etíңíz. ()
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
Kešíríңíz. (keshiringiz)
Žao mi je.
Mení Kešíríңíz. (meni keš-ir-ing-iz)
Doviđenja.
Sau bolyңyz. (pila-bol )
Ne znam [dobro] kazahstanski.
Men ?????? [žaқsy] sөjlej almajmin.
GovoriŠ li engleski?
Síz aғylšynša sөjlejsíz be? (siz-agil-šin-ša-soi-lei-siz-be?)
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
Osynda adғylšinša sөjlejtin adma bar ma? ( ?)
Pomozite!
Kөmektesíңíz! ( !)
Pazi!
Jara! (qhar-a!)
Dobro jutro.
Jajrly taң. (qai-yr-ly-tang.)
Dobra večer.
Keš žaryқ. (keš-jaryq.)
Laku noć.
Jajyrly tүn. (qai-yr-ly-toon.)
Ne razumijem.
Men tүsinbejmin. (ljudi-toors-sin-bei-min.)
Gdje je zahod?
Drethana Jajda eken? ( ?)

Problemi

Pusti me na miru.
meni mazalamanjiz. ( .)
Ne diraj me!
tiíspeңíz meni / ңolyңdy tart! ( !)
Nazvat ću policiju.
Men policikanyy šanyramyn. ( .)
Policija!
Policiâ! ( !)
Stop! Lopov!
Toқtat! Ry! ( Toqhtet! !)
Trebam tvoju pomoć.
Madžanski kmek kerek. ( .)
Hitno je.
Bұl tөtenše žaғdaj. ( .)
Izgubljen sam.
Men adasyp ketim. ( .)
Izgubila sam torbu.
Men sөmkmdí hoғaltyp aldym. ( .)
Izgubio sam novčanik.
Men әmiâamymydy hoғaltyp aldym. ( .)
Bolestan sam.
Men auyryp tұrmyn. ( .)
Ozlijeđen sam.
Men žaralandym. ( .)
Trebam liječnika.
Maғan dәríger kerek. ( .)
Mogu li koristiti vaš telefon?
Sízdiң telefonyңyzdy pajdalansem bola ma? ( ?)

Brojevi

1
bír (pivo) - bir
2
eki (eh-kee) - eki
3
үš (oosh) - ush
4
tөrt (vuča-rt) - delikt
5
bes (bes) - bes
6
alty (al-ti) - alti
7
žeti (je-tee) - jeti
8
segíz (sye-geez) - sekiz
9
toғyz (to-ghyz) - togiz
10
on (ohn) - dalje
11
on bir (ohn-pivo)
12
on eki (ohn-eh-kee)
13
on үš (ohn-oosh)
14
on tөrt (ohn-tow-rt)
15
on bes (ohn-bes)
16
on alty (ogn-al-ty)
17
on žeti (ohn-je-tee)
18
on segiz (ohn-sye-geez)
19
on toғyz (ohn-to-ghyz)
20
žiyrma (ji-yrma) - jiirma
21
žiyrma bir (ji-yrma-pivo)
30
otyz (ot-hoosh) - otuz
40
қyryқ (qyrq) - kirk
50
elu (eloo) - elu
60
alpys (altmysh) - altmish
70
žetpis (jetmeesh) - jetmish
80
seksen (sye-gsehn) - seksen
90
toқsan (to-ghsahn) - togsan
100
žүz (jooz) - juž
200
ekí žүz (eh-kee jooz)
300
үš žүz (oosh jooz)
1,000
myң (moj N) - min
2,000
eki myң (eh-kee myn)
1,000,000
milion ()
1,000,000,000
milion (mee-lee-art) - milijarda
1,000,000,000,000
()
broj _____ (vlak, autobus itd.)
nөmír ()
pola
žartysy ()
manje
kíší ()
više
kөp ()

Vrijeme

sada
Azir ()
kasnije
keš ()
prije
bұryn ()
jutro
taң ()
poslijepodne
tүsten kejin ()
večer
keš ()
noć
tүn ()

Vrijeme sata

jedan sat ujutro
saғat bír boldy / tүng ír sa literallyat (doslovno „noć jedan sat“)
šest sati ujutro
saғat alty / taңғy alty saғat (doslovno „jutro šest sati“)
podne
tүs ()
jedan sat popodne
saғat on үš (13) / tүski bír saғat (doslovno "podne jedan sat")
pet sati popodne
sahat on žetí (17) / keki bes saғat (doslovno "večer dva sata")
ponoć
tүn ortasy ()

U većini biste slučajeva trebali koristiti jedan do dvanaest, osim ako tamo nije potrebno biti apsolutno precizan. U takvim biste slučajevima trebali upotrijebiti 24-satno vrijeme ili vrijeme predgovoriti s "jutro", "poslijepodne", "večer" ili "noć".

Trajanje

_____ minuta
minuta (min-uht /)
_____ sati)
saғat (sa-ghat)
_____ dan (a)
kүn (kun)
_____ tjedni)
apta / žұma (ap-ta / zhuh-ma)
_____ mjeseci
aj (ei)
_____ godine)
žyl (zhil)

Dana

danas
bүgin ()
jučer
keše ()
sutra
erteң ()
ovaj tjedan
osy aptada ()
prošli tjedan
өtken aptada ()
sljedeći tjedan
kelesí aptada ()
nedjelja
žeksenbí (jek-sen-bi)
ponedjeljak
dүjsenbí (dui-sen-bi)
utorak
sejsenbi (sei-sen-bi)
srijeda
sәrsenbí (sahr-sen-bi)
četvrtak
bejsenbí (bei-sen-bi)
petak
žұma (juma)
subota
senbi (sen-bi)

Mjeseci

Siječnja
Jaңtar (qang-tar)
veljača
Aқpan (aq-pan)
ožujak
Nauryz (naw-ryz)
travanj
Sjuir (sah-wir)
svibanj
Mamir (mah-mir)
lipanj
Mausym (maw-sym)
srpanj
Šilde (shil-deh)
kolovoz
Tamyz (tamyz)
rujan
Yrkүjek (qyrku-yek)
listopad
Jazan (kazan)
studeni
Jaraša (qara-sha)
prosinac
Želtoқsan (jeltoq-san)

Vrijeme i datum pisanja

Boje

crno
Jara (qah-rah)
bijela
aқ (aq)
siva
sұr (sur)
Crvena
zyzyl (kyr-zyl)
plava
kөk (kohkh)
žuta boja
sary (sary)
zeleno
žasil (jas-il)
naranča
sarғylt (sar-ghilt)
ljubičasta
kүlgín (kouhl-gin)
smeđa
Jojyr (qong-ir)

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za _____?
_____ djejingi bilet Janša tұrade? (deyingi bilet qansha turadi)
Molim jednu kartu do _____.
_____ djejingi bir bilet beresíz be? (deyingi bir bilet beresiz be )
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Osy autobus / poyz Jajda barady? (Osy avtobus / poyiz qayda baradi)
Gdje je vlak / autobus za _____?
_____ djejingi baratin autobus / poyyz Hajda? (deyingi baratyn avtobus / poyiz qayda)
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Osy bus / poyz _____ toқtaj ma (Osy avtobus / poyiz _____ toqtay ma)
Kada polazi vlak / autobus za _____?
_____ djejingi baratin autobus / poyyz Jašan šyғady? (deyingi baratyn avtobus / poyiz qashan shyghady)
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
Osys bus / poyz _____ da Jašan keledí? (Osy avtobus / poyiz _____ da qashan keledi)

Upute

Kako dođem do _____ ?
_________ Ja / ge / Ja / ke / na / ne Jalaj baramin? (_________ga qalay baramyn? )
...željeznička stanica?
beton / vokzal (beket)
... autobusni kolodvor?
autobus beketi (avtobus beketi)
...Zračna luka?
novij (euezhai)
... u centru grada?
ortalyқ ( ortalyq )
...kvadrat?
alaң (alan)
... hostel za mlade?
hostel ()
...hotel?
қonaқ үj ()
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
Amerika / Australija / Britanska konzultacija / kineski elšílígi ()
Gdje ima puno ...
_____ dyң kөpšílígí йajda? ()
... hoteli?
mejmanahanar / қonaқ үjler (meymanhanalar / konaq yuiler)
... restorani?
mejramhanalar / restoran (meyramhanalar / restoran)
...barovi?
barlar (bar)
... web stranice za vidjeti?
()
Možete li mi pokazati na karti?
Mađan kartadan krsite alasyz ba? (Magan kartadan kyorsete alasyz ba?)
ulica
kөše (kjoše)
Skrenite lijevo.
solғa bұrylyңyz (solga byurylynyz)
Skrenuti desno.
oңғa bұrylyңyz (onga byurylynyz)
lijevo
sol (sol)
pravo
oң (ong)
ravno naprijed
tura žүríңíz (tura zhyuriniz)
prema _____
____ arsy ()
prošlost _____
_____ žetpej ()
prije _____
_____ djein ()
Pripazite na _____.
____ eríңíz ()
križanje
njilylys (qhiul-us)
sjeverno
soltүstík (sol-tus-te-k)
jug
oңtүstík (ong-tus-te-k)
istočno
šiғys (šu-gus)
Zapad
batis (ba-tus)
uzbrdo
žoljari žүríңíz (zhogary zhyuriniz)
nizbrdo
tөmen žүríңíz (tyomen zhyuriniz)

Taksi

Taksi!
taksi (takh-se)
Vodi me do _____, molim te.
Mení __________ жеa žetkízp salyyyzšy, өtínem. ()
Koliko košta doći do _____?
_________ дейa dejin қanša šiғady? ()
Vodi me tamo, molim te.
Sonda žetkízip salyңyzšy, өtínem. ()

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
sisderde bos nөmír bar ma? ()
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
Bír kísílík / eki ​​kísílik bөlme қanša tұrady? ()
Dolazi li soba s ...
Nөmírde ______ bar ma? ()
...plahte?
tөsek oryn ()
...kupaona?
vanna ()
... telefon?
telefon ()
... televizor?
televizor ()
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Aldymen bөlmeni kөrsem bola ma? ()
Imate li nešto tiše?
Sízderde sәl tynyš bөlme bar ma? ()
... veći?
үlkénirek? ()
...čistač?
tazalau? ()
... jeftinije?
arzandau? ()
U redu, uzet ću.
Žarajdy, bұl bөlmeni Alajin. ()
Ostat ću _____ noći (i).
Men mұnda ______ tүn bolamyn. ()
Možete li predložiti drugi hotel?
Maғan basnja bír қonaқ үj үsyna alasyz ba? ()
Imate li sef?
Sәl Jauípsíz bөlme bar ma? ()
... ormarići?
Sejf bar ma? ()
Je li doručak / večera uključena?
Taңғy as / keški as baғanja syyғan ba? ()
U koliko sati je doručak / večera?
Taңғy as / keški as neše saғatta? ()
Molim te, očisti moju sobu.
Meníң bөlmémdi tazalaңyzšy. ()
Možete li me probuditi u _____?
Mení ________ saғatta oâta alasyz ba? ()
Želim provjeriti.
Men tөlemimdi tөlep šyққym keledi. ()

Novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
Američki / Australijski / Kanadski / američki dolari nisu slični boli? ()
Prihvaćate li britanske funte?
Britanska paundsimen tөlem istem bola ma? ()
Prihvaćate li eure?
Euromen tөlem istem bola ma? ()
Primate li kreditne kartice?
Kredit kartpen tөlem istem bola ma? ()
Možete li mi promijeniti novac?
Síz maғan aқša almastryp beresíz be? ()
Gdje mogu promijeniti novac?
Men aқša Jajda almastyra alam? ()
Možete li mi promijeniti putnički ček?
Síz maғan turistik ček almastryp beresíz be? ()
Gdje mogu promijeniti putnički ček?
Turistički čekti kajda auystyrsam bolady? ()
Koji je devizni tečaj?
Aқša almatyru құny қanša tұr? ()
Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
Bankomat Jajda ekenin bilezis be? ()

Jelo

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
Bír adam / ekí adamnja arnalғan stol Jažet, өtínem. ()
Donesite jelovnik, molim vas?
Kao mәzírin beríízší. ()
Mogu li pogledati u kuhinju?
Ashananija Jarasam bola ma? ()
Postoji li specijalitet kuće?
Kao mәzírindegí eң žaқsy tғam қajsysy? ()
Postoji li lokalni specijalitet?
Өkelңízdegí eң žaңsy tғam қajsysy? ()
Ja sam vegetarijanac. (Ne jedem meso.)
Men et žemejnmin. ()
Ne jedem svinjetinu.
Men doңyz etin žemejmin. ()
Ne jedem govedinu.
Men syyr etin žemejmin. ()
Jedem samo halal hranu.
Men halal tamaқ Jana Žejmin. ()
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
Bұnyң majyn azajtyp bere alasyz ba? ()
obrok s fiksnom cijenom
Barlyқ tғam tүrin bír baғamen alu ()
a la carte
()
doručak
taңғy as ()
ručak
tүskí as ()
čaj (obrok)
šaj (tanjam) ()
večera
keški as ()
Želim _____.
Men __________ aljim keledi. ()
Želim jelo koje sadrži _____.
Men ________ y ​​bar tanjam aljim keledi. ()
piletina
tauyқ etí ()
govedina
syyr etí ()
riba
balyқ ()
šunka
vetčina ()
kobasica
šұžққ ()
sir
írimíšík ()
jaja
žұmyrtnja ()
salata
salat ()
(svježe povrće
() kөkínis ()
(svježe voće
() žemis ()
kruh
nan ()
tost
()
rezanci
kespe ()
riža
kүríš ()
grah
()
Mogu li dobiti čašu _____?
()
Mogu li dobiti šalicu _____?
()
Mogu li dobiti bocu _____?
()
kava
kava ()
čaj (piće)
šaj ()
sok
šyryn ()
(gazirana) voda
minerali su ()
(mirna voda
su ()
pivo
syra ()
crno / bijelo vino
қyzyl / aқ šarap ()
Mogu li dobiti _____?
()
sol
tұz ()
crni papar
Jara bұryš ()
maslac
sary maj ()
Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
()
Gotov sam.
Men boldim. ()
Bilo je ukusno.
()
Molimo vas da očistite ploče.
()
Račun molim.
Esep-šot beríízší? ()

Barovi

Služite li alkohol?
()
Postoji li usluga stolova?
()
Pivo / dva piva, molim.
()
Čašu crno / bijelog vina, molim.
()
Pola litre, molim.
()
Bocu, molim.
()
_____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
()
viski
viski ()
votka
vodka ()
konjak
konʹâk ()
rum
()
voda
su ()
gazirana soda
minerali su ()
tonik voda
gazben su ()
sok od naranče
()
Koksa (soda)
()
Imate li kakve grickalice?
()
Još jedan Molim.
()
Još jedan krug, molim.
()
Kada je vrijeme zatvaranja?
()
Živjeli! (Za zdravlje!)
densaulyk! ()

Kupovina

Imate li ovo u mojoj veličini?
()
Koliko je ovo?
mynau Janša? ()
To je preskupo.
Mynau өte қymbat. ()
Biste li uzeli _____?
()
skup
қte қymbat ()
jeftino
arzan ()
Ne mogu si to priuštiti.
()
Ja to ne želim.
Jalamajmyn ()
Varaš me.
()
Nisam zainteresiran.
қyzyқtyrmy (())
U redu, uzet ću.
()
Mogu li dobiti torbu?
()
Dostavljate li (u inozemstvo)?
()
Trebam...
Mađan ... kerek ()
...pasta za zube.
tís pastasy / tístíң boryn ()
...četkica za zube.
tís ŝetkasy ()
... tamponi.
tampon / maқta tamғyš ()
...sapun.
sabyn ()
...šampon.
šamponʹ ()
...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
()
...hladna medicina.
()
... lijek za želudac.
... ()
... britva.
()
...kišobran.
Još šatir ()
... losion za sunčanje.
()
...razglednica.
()
...postanske marke.
()
... baterije.
batareja ()
... papir za pisanje.
ғaғaz ()
...kemijska olovka.
Jalam ()
... knjige na engleskom jeziku.
aғylšin tildegí kitap ()
... časopisi na engleskom jeziku.
aғylšin tíldegí žurnal ()
... novine na engleskom jeziku.
aғylšin tíldegi gazet ()
... englesko-engleski rječnik.
()

Vožnja

Želim unajmiti automobil.
Men kөlík žalғa alғym keledí ()
Mogu li se osigurati?
()
zaustaviti (na uličnom znaku)
Toқta ()
jedan način
()
prinos
()
Zabranjeno parkiranje
()
ograničenje brzine
žyldamdyқ šekteu ()
plin (benzin) stanica
žanarmaj beketi ()
benzin
žanarmaj ()
dizel
dizel ()

Autoritet

Nisam učinila ništa loše.
Men eš žamanyқ žasanjam жоқ. ()
Bio je to nesporazum.
Bir tүsinbeүšílík bolypty. ()
Kamo me vodiš?
Mení Jajda alip birasyz? ()
Jesam li uhićen?
Mení tұtқynғa aldyңyz ba? ()
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
Amerika / Australija / Engleska / Kanada azamatymyn. ()
Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
Sjeverna Amerika / Australija / Engleska / Kanada elšilígine sөjleskim (/ habarlasқym) keledi. ()
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Men zaңgermen sөjleskim keledí. ()
Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
Men azir ayyppұl tөlej alam ba? ()

Učiti više

Ovaj Kazaški kazalo je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Zaronite naprijed i pomozite mu da raste!