Tadžički rječnik - Tajik phrasebook

Tadžički (zabóni toҷikӣ́ / zaboni tojikī) je glavni jezik Tadžikistana, i usko je povezan sa Farsi, Dari i kurdski. Od kasnih 1930-ih napisana je u varijanti ćirilice (također se koristila mnogim jezicima koji su se govorili u bivšem Sovjetskom Savezu, uključujući ruski).

Vodič za izgovor

Samoglasnici

Suglasnici

Uobičajeni diftonzi

Popis fraza

Neke fraze u ovom rječniku još trebaju biti prevedene. Ako nešto znate o ovom jeziku, možete pomoći umakanjem prema naprijed i prevođenjem fraze.

Osnove

Uobičajeni znakovi

OTVORENA
kušoda
ZATVORENO
mahkam
ULAZ
dohl
IZLAZ
harč
GURNUTI
VUCI
WC
Jočathona
MUŠKARCI
mardon
ŽENE
zonon / zaʺifon
ZABRANJENO
manʺ ast

Neke od osnova svakodnevnog tadžičkog rječnika nalaze se u nastavku. Za riječi s dva ili više prijevoda najprije su navedene najčešće. Kada se dva prijevoda razlikuju zbog formalnih i neformalnih varijanti, dodat će se oznake formalne i neformalne.

Zdravo.
assalomu alejkum (asah-lomu ah-lay-koom)
Zdravo. (neformalne)
salom (sah-lohm), assalom (a-sah-lohm)
Kako si?
Šumo či hel? (shoo-moh-chee-khel), či hel Šumo? (chee-khel-shoo-moh)
Dobro, dobro.
Naғz (naghz), Coz (sohz),
Dobro hvala.
Naғz, rahmat (naghz, rah-mat )
Kako se zoveš?
Nomaton čist? (No-ma-ton chist?), Nomi Šumo čist? (No-mi shoo-mo chist?)
Moje ime je ______ .
Nomi man ______. (No-mi čovjek _____.)
Drago mi je.
Az vohuriamon šod Jastam. (Az vo-khu-ri-amon shod has-tam )
Molim.
Lutfan, Iltimos (Plijen-navijač / Il-ti-mos )
Hvala vam.
. Rahmat (rah-mat)
Molim.
. Salomat bošed (Salomat se naklonio)
Da.
. Ja (Ha) (neformalno), Bale (bah-le) (formalno)
Ne.
. Ne (Ne)
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
Meksaxed. (Mebakhshed)
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
: Meksaxed. (Mebakhshed)
Žao mi je.
Mebahšed. (mebakhshed)
Doviđenja
khair. (khair) izgovara se poput engleske riječi 'najam', ali s KH zvukom na početku
Doviđenja (neformalne)
Sihatu salomat boši. ()
Ne znam ruski [dobro].
rusӣ namendonam (Rus-si na-me-do-nam)
GovoriŠ li engleski?
Šumo anglisi gap mezaned? (Shumo ang-li-si jaz me-za-nad)
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
Oë kase dar inč anglizi gap mezanad? (Oyo kase dar injo anglisi gap mezanad?)
Pomozite!
Ëri dijed! (Yori je umro!)
Pazi!
Éҳtiët šaved! (Eh-ti-yot obrijan!)
Dobro jutro.
Subҳ ba xajr. (Soobh-ba-khair )
Dobra večer.
šablon ba hajr (Shab-ba-khair)
Laku noć.
šablon ba hajr (Shab-ba-khair)
Laku noć (spavati)
Hobi širin / Šabi huš. (Khobi shirin / Shabi khoosh )
Ne razumijem.
. Man nemefadžamam (Čovjek na-me-fah-mam), man nafađmisodam (Čovjek na-fah-mi-dos-tam )
Gdje je zahod?
Jočathona kani? (Ho-jat-kho-na kani?)

Problemi

Vrijeme

Vrijeme sata

Trajanje

Dana

Mjeseci

Vrijeme i datum pisanja

Boje

crno
siëҳ (vidi-joh)
bijela
safed (sahrana)
siva
hokistarang (kho-kee-star-rang)
Crvena
surh (soorkh)
plava
kabud (ka-bood)
žuta boja
zard (zard)
zeleno
sabz (sah-bz)
naranča
noranҷӣ (no-ran-jee)
ljubičasta
bunafš (boo-nafš)
ružičasta
gulobӣ (goo-loh-pčela)
smeđa
Jaҳvarang (qah-vah-rang)

Prijevoz

Autobus i vlak

Upute

Taksi

Smještaj

Novac

novac
pul
Tadžički somoni
somoni

Jelo

Voda
ob (ob)
Mlijeko
moloko (mo-lo-ko), šir (nabiranje) (rijetko se govori u gradovima)
Jogurt
jogurt (jogurt)
Med
asal (a-sal)
Voće
meva (me-va)
Jabuka
seb (seb)
Grožđe
angur (ang-oor)
Lubenica
tarbuz (katran-booz)
Kruh
nona (ne)
Narezan kruh
hljeb (klep)
Riba
moҳӣ (mo-hi)
Meso
gӯšt (gušta)
Govedina
gӯšti gov (gušt-i-gov)
Povrće
sabzavot (sabz-a-vot)

Barovi

Kupovina

trebam
ba-man darkor / losim doram
Koliko to kosta?
In chand pul ast?

Vožnja

Autoritet

Učiti više

Ovaj Tadžički rječnik je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!