Vodič za turski jezik - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Guide linguistique turc — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

turski
(Türkçe (tr))
20131205 Istanbul 189.jpg
Informacija
Službeni jezik
Govorni jezik
Broj zvučnika
Institucija za standardizaciju
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baze
zdravo
Hvala vam
Zbogom
Da
Ne
Mjesto
Karta turskog jezika.png

the turski govori se uglavnom u purica.

Izgovor

Turska abeceda koja datira od 1. studenog 1928. godine sastoji se od 29 slova. Pisma q, w i x ne koriste se, i obrnuto, slova ğ, ı, ö, ş, ü su specifični za njega.

Samoglasnici

  • DO, Do (Često napisano Do posuđenim riječima.) [ɑ̟]
  • E, e [ɛ]
  • Ja, ı [ɯ]
  • İ, i [i]
  • O, o [ɔ]
  • Ö, ö [œ], [ø]
  • U, u [u]
  • Ü, ü [y]
  • Y, g [j]

Suglasnik

  • B, b [b]
  • VS, nasuprot [d͡ʒ]
  • VS, nasuprot [t͡ʃ]
  • D, d [d̪]
  • F, f [f]
  • G, g [g] ([ɟ] ispred e, i, ö, ü i Do)
  • Ğ, ğ [ɰ] ([d] nakon e, i, ö, ü ; na kraju sloga produžuje prethodni samoglasnik.)
  • H, h [h]
  • J, j [ʒ]
  • K, k [k] ([c] prije e, i, ö, ü i Do)
  • L, l [ɫ] ([l̟] nakon e, i, ö i ü)
  • M, m [m]
  • NE, ne [ne]
  • Str, str [p]
  • R, r [ɾ]
  • S, s [s̟]
  • Ş, ş [ʃ]
  • T, t [t̪]
  • V, v [v], [w]
  • Z, z [z̟]

q, w, i x nisu zaposleni; j koristi se samo u stranim riječima.

Uobičajeni diftonzi

Popis fraza

Za ovaj vodič koristimo pristojnu formu za sve izraze, pod pretpostavkom da ćete većinu vremena razgovarati s ljudima koje ne poznajete.

Na temelju

Pristojne formule

zdravo
Merhaba []
Pozdrav (Neka vam jutro bude vedro.)
Günaydın []
Dobra večer
İyi akşamlar [iji ɑ̟kʃɑ̟mɫɑ̟ɾ]
Laku noć
İyi zamrznuti [iji gɛd͡ʒɛl̟ɛɾ]
Kako si ?
Nasılsınız? []
Vrlo dobro, hvala.
Çok iyiyim, teşekkür ederim. [t͡ʃɔk ijijim, t̪ɛʃɛkcyɾ ɛdɛɾim]
Kako se zoveš ?
Adınız [] / İsminiz ne? []
Moje ime je _____
Adım [] / İsmim ______ []
Drago mi je).
Memnun oldum
Molim
Lütfen [ɫyt̪fɛn]
Hvala vam
Teşekkür ederim [t̪ɛʃɛkcyɾ ɛdɛɾim] / Mersi [mɛɾsi]
Molim.
Rica ederim [ɾid͡ʒɑ̟ ɛdɛɾim]
Da.
Evet [ɛvɛt̪]
Ne.
Hayır []
ispričajte me
Afedersiniz
žao mi je
Üzgünüm
Zbogom
Güle güle [gyle gyle]
Ne govorim (znam) turski
Türkçe bilmiyorum.
Govorite li engleski / francuski / njemački?
Engleski / Francuski / Almanca biliyor musunuz?
Govori li ovdje netko francuski?
burada Francuski jezik bilen birisi var mı?
Pomozite !
imdat!
ne razumijem te
Sizi anlamıyorum
Gdje su toaleti ?
Tuvalet nerede?

Problemi

Molim te, ne ometaj me
lütfen beni rahatsız etmeyin
Lopov!
hırsız var!
Pomozi mi
bana yardım edin
izgubljen sam
kayboldum:
Izgubio sam novčanik
cüzdanımı kaybettim
imam glavobolju
başım ağrıyor
trebam liječnika
doktora ihtiyacım var
Mogu li koristiti vaš telefon?
telefonunuzu kullanabilir miyim?

Brojevi

1 bir (bir)
2 iki (iki)
3 üç (utch)
4 dana (deurte)
5 beš (lopata)
6 visina (više)
7 godina (jedi)
8 sekiza (sekize)
9 dokusa (dokouze)
10 mi
11 na bir (onne bir)
12 na iki (onne iki)
...
20 yirmi (yirmi)
21 yirmi bir (yirmi bir)

...

30 otuza (otouze)
40 kirk (kirk)
50 elli (elli)
60 visina (visina)
70 jošmi (još)
80 seksena (seks)
90 doksana (doksan)
100 yz (yuze)
200 iki yüz (iki yuze)
300 üç yüz (utch yuze)
1000 kanti (bine)
2000 iki bin (iki bine)
1000000 bir milion (bir millione)
1.000.000.000 miljara (bir milijardi)
pola litre
yarım litra (yarim-litra)

Vrijeme

sada
šimdi
kasnije
sonra
prije
unca
jutro
sabah
ujutro
öğleden önce
poslijepodne
öğleden sonra
večer
akšam
noć
gece

Vrijeme

jedan sat ujutro
saat sabahin biri (x)
dva sata ujutro
saat sabahin ikisi (x)
devet sati ujutro
saat dokuz (x)
podnevni
saat oniki (x)
jedan popodne
saat bir (x)
dva popodne
saat iki (x)
šest navečer
saat alti (x)
sedam o navečer
saat yedi (x)
četvrt do sedam, 18:45
saat yediye çeyrek var (x)
četvrt sedam, 19:15
saat yediyi çeyrek geçiyor (x)
pola osam, 19:30
saat yedi buçuk (x)
ponoć
geceyarisi oniki (x)

Trajanje

_____ minuta)
______ dakika (dakika)
_____ vrijeme)
______ saat (sàate)
_____ dana)
______ gün (gune)
_____ tjedni)
______ hafta (hafta)
_____ mjesec
______ da (Jao)
_____ godine)
______ god (yil)
tjedni
haftalık (haftalike)
mjesečno
aylık (aïlike)
godišnji
yıllık (yillike)

Dana

danas
bugün (bougune)
jučer
dün (dina)
sutra
yarın (ïarine)
ovaj tjedan
bu hafta (bou hafta)
prošli tjedan
geçen hafta (guechene hafta)
sljedeći tjedan
gelecek hafta (guélédjek hafta)
nedjelja
pazar (pazare)
ponedjeljak
pazartesi (pazartéci)
utorak
salı (prljav)
srijeda
çarşamba (tcharchamba)
četvrtak
perşembe (perchembé)
petak
cuma (djouma)
subota
cumartesi (djoumartéci)

Mjesec

Siječnja
ocak (odjake)
veljača
šubat (choubate)
ožujak
mart (marte)
travanj
nisan (nissane)
svibanj
svibanj (kukuruz)
lipanj
haziran (hazirane)
srpanj
temmuz (temmuz)
kolovoz
ağustos (àoustosse)
rujan
ejlul (eïlule)
listopad
ekim (ekime)
studeni
kasım (kassime)
prosinac
aralık (aralike)

Napišite vrijeme i datum

Navedite primjere kako napisati vrijeme i datum ako se razlikuju od francuskog.

Boje

crno
sija (x)
Bijela
beyaz (x)
Siva
gri (x)
Crvena
kırmızı (x)
plava
moj život (x)
žuta boja
sarı (x)
zeleno
yeşil (x)
naranča
turuncu (x)
ljubičasta
mor (x)
Smeđa
kahverengi (x)

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta do odlaska na _retour___?
Gidis-dönüs bileti ne kadar tutuyor ____? (x)
Ulaznicu za ____, molim.
Lutfen ____ için bir bilet. (x)
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Bbu tren / otobüs nereye gidiyor? (X?)
Gdje je vlak / autobus za ____?
____ için tren / otobüs nerede? (X ____?)
Staje li ovaj vlak / autobus u ____?
Bu tren / otobüs ____ 'da (de) duruyor mu? (X _____?)
Kada polazi vlak / autobus za XXX?
_____ için tren / otobüs ne zaman kalkiyor? (X _____ X)
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
Bu tren / otobüs ne zaman _____ 'a (e) varir? (X _____)

Upute

Gdje je _____ ? ?
_____ nerede? (_____ nérédé?)
...željeznička stanica ?
Gar ... (Stanica...)
... autobusni kolodvor?
Otogar ... (Autogare ...)
... Zračna luka?
Havaalanı ... (Havàalani ...)
... u centru grada?
... u centru grada? Hehir merkezi ... (Chehire Mekézi ...)
... predgrađe?
Banliyö (Predgrađe...)
... hostel?
Hostel (Hotel ...)
...hotel _____ ?
Otel (Hotel...)
... francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo?
Francuska / Belçika / İsviçre / Kanada büyükelçiliği (Francuska / Béltchika / Isvitchré / Kanada buyukelthcili-i ...)
Gdje su slike ...
... nerede bulunur? (... nérédé boulounoure?)
... hoteli?
Oteller ... (Hotel ...)
... restorani?
Restoranlar ... (Restaurantlare ...)
... barovi?
Barlar ... (Barlare ...)
... web stranice za posjetiti?
Gezilecek yerler ... (Guéziledjek yérlère ...)
Možete li mi pokazati na karti?
Bana harita üzerinde gösterebilir misiniz?

(Bana harita uzérindé gueustérébilir misiniz?)

ulica
sokak / sokağı (sokak / soka-i)
Skrenite lijevo
sola dönün. (sola deunune)
Skrenuti desno.
sağa dönün. (njegov-dvojec)
lijevo
tlo (tlo)
pravo
sağ (nju)
ravno
dümdüz (dumduze)
u smjeru _____
_____ godine (yeununé)
nakon _____
_____ 'den sonra (_____ 'den /' deset / 'dan /' tan sonra)
prije _____
_____ 'den önce (_____ 'den /' deset / 'dan /' tan eunedjé)
Pronađite _____.
_____ bulun (bouloune)
raskršća
kavşak (kavčak)
Sjeverno
kuzey (kouzey)
Jug
güney (guney)
je
doğu (vrata)
Gdje je
batı (izgrađena)
na vrhu
yukarıda (jukarida)
ispod
aşağıda (ača-ida)

Taksi

Taksi!
Taksi! (Taksi!)
Vodi me do _____, molim te.
_____ 'a /' ya / 'e /' ye gidelim, lütfen. ('____ do / 'yà /' é / 'yé voditeljska lutefina)
Koliko košta odlazak na _____?
Buradan ______ ne kadar tutar? (Buradan ______ katch para toutare?)
Dovedite me tamo, molim vas.
Oraya gidelim, lütfen. (Oraya vodeno vapno, lutefen.)

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
Boş odanız var mı? (Boche odaniz var mi?)
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
Tek / çift kişilik oda fiyatı ne kadar? (Tèk / tchifte kichilik oda fiyati ne kadar? ?)
Ima li u sobi ...
Odada ... var mı? (Odada ... var mi?)
... plahte?
... çarşaf takımı ... (... tcharchaffe takimi ...)
...kupaona ?
... banyo ... (... banyo ...)
... telefon?
... telefon ... (...telefon...)
...televizija ?
... televizyon ... (...televizija...)
Mogu li posjetiti sobu?
Odayı görebilir miyim? (Odayi healbilir miyim?)
Nemate tišu sobu?
Daha sakin bir odanı yok mu?

(Daha sakin bir odanize yok mou? )

... veći?
Daha büyük ... (Daha buyuk ...)
... čistač?
Daha temiz ... (Daha svjedoči ...)
...jeftiniji?
Daha ucuz ... (Daha oudjouze ...)
dobro, pretpostavljam.
Tamam, tutuyorum. (Tamame, toutouyoroume.)
Planiram ostati _____ noći.
____ gece kalmayı düşünüyorum. (____ guédjé kalmayi duchunuyoroume.)
Možete li mi predložiti drugi hotel?
Bana başka bir otel tavsiye edebilir misiniz?

(Bana bachekà bir hotel tavsiyé edébilir misinize? )

Imate li sef?
Kasanız var mı? (Kasanizirati var mi?)
... ormarići?
Evrak dolabınız var mı? (evrak dolabinizirati var mi?)
Je li uključen doručak / večera?
Kahvaltı / akşam yemeği dahil mi?

(Kahvalti / akchame yéméi dahil mi?)

U koliko sati je doručak / večera?
Kahvaltı / öğle yemeği saate kaçta?

(Kahvalti / euele yéméi saat katchtà?)

Molim te, očisti moju sobu.
Odamı temizleyiniz .. (Odami temizleyiniz ..)
Možete li me probuditi u _____ sati?
Imate li ____ 'de /' te / 'da /' ta uyandırabilir misiniz?

(Beni sààte ____ 'dé /' té / 'da /' ta ouyandirabilir misiniz?)

Želim te obavijestiti kad odlazim.
Çıkışımı bildirmek istiyorum. (Tchikichimi bildirmek istiyoroume.)

Srebro

Prihvaćate li eure?
Avro kabul ediyor musunuz? (X?)
Prihvaćate li švicarske franake?
Isviçre frangi kabul ediyor musunuz? (X?)
Prihvaćate li kanadske dolare?
Kanada dolari kabul ediyor musunuz? (X?)
Primate li kreditne kartice ?
Kredi kartlarini kabul ediyor musunuz? (X?)
Možete li me promijeniti?
Döviz bozuyor musunuz? (X?)
Gdje to mogu promijeniti?
Nerede döviz bozdurabilirim? (X?)
Možete li me promijeniti na putničkom čeku?
Seyahat çeki uzerinden döviz bozabilir misiniz? (X?)
Gdje mogu iskoristiti putnički ček?
Seyahat çeklerimi nerede bozdurabilirim? (X?)
Koji je devizni tečaj?
Dövuz kurlari nedir? (X?)
Gdje mogu pronaći bankomat?
Nered bir bankamatik bulabilirim? (X?)

Jesti

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
Lütfen bir / iki kisilik bir masa rica ediyorum (x)
Mogu li dobiti jelovnik?
Menüyü alabilir miyim? (X?)
Mogu li posjetiti kuhinje?
Mutfağı görebilir miyim? (X?)
Koja je posebnost kuće?
Restoranizin spesialitesi nedir? (X?)
Postoji li lokalni specijalitet?
Bulundugumuz bolgenin ozel bir yemegi var midir? (X?)
Ja sam vegetarijanac.
Vejetaryenim. (x)
Ne jedem svinjetinu.
Domuz eti yemiyorum. (x)
Jedem samo košer meso.
X (x)
Možete li kuhati lagano? (s manje ulja / maslaca / slanine)
Daha hafif yemek pisirebilir misiniz? (daha az yag / tereyag / iç yag ile) (X?)
izbornik
Jelovnik (x)
à la carte
X (x)
doručak
kahvaltı (x)
jesti ručak
öğle yemeği (x)
čaj
çay (x)
večera
akşam yemeği (x)
Želim _____
Istiyorum. (X _____)
Želio bih jelo s _____.
... ile bir yemek istiyorum. (X _____)
piletina
tavuk
govedina
dana
jelena
geyik (x)
Riba
balik
malo lososa
somon baligi (x)
tuna
tvoj baligi (x)
pišmolj
X (x)
bakalar
X (x)
morski plodovi
deniz urunleri (x)
dulse
X (x)
jastog
X (x)
školjke
X (x)
kamenice
istiridyeler (x)
dagnje
midyeler (x)
neki puževi
sumuklu bocekler (x)
žabe
kurbagalar (x)
šunka
Šunka (x)
svinjetina / svinja
domuz eti
divlji vepar
yaban domuzu (x)
kobasice
sosisler (x)
sir
peynir (x)
jaja
yumurtalarni
salata
salata
povrće (svježe)
sebzeler (taze)
voće (svježe)
meyveler (x)
kruh
ekmek (x)
tost
tost (x)
tjestenina
makarna (x)
riža
pirinç (x)
Grah
fasülye (x)
Mogu li popiti _____?
Bir bardak ... alabilir miyim? (X _____?)
Mogu li dobiti šalicu _____?
Bir kase .... alabilir miyim? (X _____?)
Mogu li dobiti bocu _____?
Bir sise .... alabilir miyim? (X _____?)
Kava
kahve (x)
čaj
çay (x)
voćni sok
meyve suyu (x)
mineralna voda
soda (x)
voda
su (x)
pivo
bira (x)
crno / bijelo vino
kırmızı / beyaz şarap (x)
Mogu li dobiti _____?
.... uspostaviti miyim? (x)
sol
ubiti (x)
papar
karabiber (x)
maslac
tereyağı (x)
Molim te? (privući pažnju konobara)
Bakar mısınız? (x)
završio sam
Bitirdim. (x)
To je bilo ukusno ..
Leok lezzetliydi (x)
Možete očistiti stol.
Masayı toplayabilirsiniz. (x)
Račun molim.
Hesap lütfen. (x)

Barovi

Služite li alkohol?
İçki servisiniz var mı? (x)
Postoji li usluga stolova?
Masaya servisiniz var mi? (X?)
Jedno pivo / dva piva, molim.
Lutfen bir / iki sise bira. (x)
Čašu crno / bijelog vina, molim
Bir / iki bardak kirmizi / beyaz sarap lütfen. (x)
Veliko pivo, molim.
Bir büyük bira lütfen (x)
Bocu, molim.
Bir sise lütfen. (x)
_____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
_____ i _____, molim. (x)
viski
Viski (x)
votka
Votka (x)
rum
ROM (x)
malo vode
Su (x)
soda
Soda (x)
Schweppes
Schweppes (x)
sok od naranče
Portakal suyu (x)
Coca
Cola (x)
Imate li aperitive (u smislu čipsa ili kikirikija)? Kuruyemişiniz var mı? (x)
Još jedan, molim.
Bir tane daha lütfen (x)
Još jedan za stol, molim.
X (x)
U koje vrijeme zatvarate ?
Saat kaçta kapatiyorsunuz? (...)

Kupnje

Imate li ovo u mojoj veličini?
Benim boyutu bu var mı?
Koliko to kosta ?
Do kadar
Preskupo je !
çok pahali (x)
Možete li prihvatiti _____?
Jeste li _____ alabilir misiniz?
skup
pahalı (x)
jeftino
ucuz (oudjouze)
Ne mogu mu platiti.
Ben ödeyemem. / Ödeyemem.
ne želim to
Bunu istemiyorum. (x)
Zavaravaš me.
beni kandiriyorsunuz. (x)
Nisam zainteresiran.
ilgilenmiyorum (x)
dobro, uzet ću.
E, pa alacağım.
Mogu li dobiti torbu?
Bir najlonska torba alabilir miyim? (x)
Dostavljate li u inozemstvo?
Yurtdışı gemi musunuz?
Trebam...
... ihtiyacim var. (x)
... pasta za zube.
Diş macununa (diche madjounou'na)
... četkica za zube.
Recimo firçasina (x)
... tamponi.
Tampona (tampona)
...sapun.
Sabuna (sabouna)
... šampon.
Puampuana (šampon)
... analgetik (aspirin, ibuprofen)
Ağrı Kesiciye. (x)
... lijek za prehladu.
Nezle ilacina (x)
... lijek za želudac.
Mide ilacina (x)
... britva.
Traş Bıçağına (x)
... baterije.
Baterija (baterija)
... kišobran
Siemsiyeye. (x)
... suncobran. (Sunce)
Plaj şemsiyesine (x)
... krema za sunčanje.
Güneş kremine (x)
... razglednice.
Kartpostala (x)
... postanske marke.
Posta puluna (x)
... papir za pisanje.
Mektup kağıdına (x)
... kemijska olovka.
Tükenmez kaleme (x)
... knjiga na francuskom.
Fransızca kitaplara (x)
... časopisi na francuskom.
Fransızca dergilere (x)
... novine na francuskom.
Fransızca gazeteye (x)
... francusko-XXX rječnika.
Fransızca-XXX sözlüğe (x)

Voziti

Htio bih unajmiti automobil.
araba kiralamak istiyorum. (x)
Mogu li se osigurati?
sigorta yaptirabilir miyim? (x)
zaustaviti (na ploči)
teško (x)
Jedan način
tek yön (x)
prinos
žumanjkasti cilindar (x)
parkiranje zabranjeno
park etmek yasaktır (x)
ograničenje brzine
hız sınırı (x)
benzinska postaja
benzin istasyonu (x)
benzin
benzin (x)
dizel
dizel (x)

Autoritet

Nisam učinio ništa loše ..
Kötü bir şey yapmadım. (x)
To je pogreška.
Bu bir yanlislik. (x)
Kamo me vodiš?
Beni nereye götürüyorsunuz? (x)
Jesam li uhićen?
Beni tutukluyor musunuz? (x)
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade.
(x)
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade
. (x)
Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom
(x)
Htio bih razgovarati s odvjetnikom.
Bir avukatla konusmak istiyorum. (x)
Mogu li samo platiti kaznu?
Sadece bir ceza ödeyebilir miyim? (x)

Saznajte više

Logotip predstavlja 1 zvijezdu pola zlatne i sive i 2 sive zvijezde
Ovaj je jezični vodič ukratko i treba više sadržaja. Članak je strukturiran prema preporukama Priručnika za stil, ali nema podataka. Treba mu tvoja pomoć. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: jezični vodiči