turski (Türkçe (tr)) | |
![]() | |
Informacija | |
Službeni jezik | ![]() ![]() ![]() |
---|---|
Govorni jezik | purica, Belgija, Francuska, Njemačka, Cipar, Sjeverni Cipar, Bugarska, Grčka, Iran, Sjeverna Makedonija, Moldavija, Bosna i Hercegovina, Kosovo, Sirija, Irak, Azerbejdžan, Rusija, useljeničke zajednice u mnogim drugim zemljama |
Broj zvučnika | 78 milijuna kao materinski jezik i 91 milijun ukupno |
Institucija za standardizaciju | Türk Dil Kurumu (Udruženje turskih jezika) |
ISO 639-1 | tr |
ISO 639-2 | tur |
ISO 639-3 | tur |
Baze | |
zdravo | Merhaba |
Hvala vam | Teşekkür ederim |
Zbogom | Güle güle |
Da | Evet |
Ne | Hayır |
Mjesto | |
![]() | |
the turski govori se uglavnom u purica.
Izgovor
Turska abeceda koja datira od 1. studenog 1928. godine sastoji se od 29 slova. Pisma q, w i x ne koriste se, i obrnuto, slova ğ, ı, ö, ş, ü su specifični za njega.
Samoglasnici
- DO, Do (Često napisano Do posuđenim riječima.) [ɑ̟]
- E, e [ɛ]
- Ja, ı [ɯ]
- İ, i [i]
- O, o [ɔ]
- Ö, ö [œ], [ø]
- U, u [u]
- Ü, ü [y]
- Y, g [j]
Suglasnik
- B, b [b]
- VS, nasuprot [d͡ʒ]
- VS, nasuprot [t͡ʃ]
- D, d [d̪]
- F, f [f]
- G, g [g] ([ɟ] ispred e, i, ö, ü i Do)
- Ğ, ğ [ɰ] ([d] nakon e, i, ö, ü ; na kraju sloga produžuje prethodni samoglasnik.)
- H, h [h]
- J, j [ʒ]
- K, k [k] ([c] prije e, i, ö, ü i Do)
- L, l [ɫ] ([l̟] nakon e, i, ö i ü)
- M, m [m]
- NE, ne [ne]
- Str, str [p]
- R, r [ɾ]
- S, s [s̟]
- Ş, ş [ʃ]
- T, t [t̪]
- V, v [v], [w]
- Z, z [z̟]
q, w, i x nisu zaposleni; j koristi se samo u stranim riječima.
Uobičajeni diftonzi
Popis fraza
Za ovaj vodič koristimo pristojnu formu za sve izraze, pod pretpostavkom da ćete većinu vremena razgovarati s ljudima koje ne poznajete.
Na temelju
Pristojne formule
- zdravo
- Merhaba []
- Pozdrav (Neka vam jutro bude vedro.)
- Günaydın []
- Dobra večer
- İyi akşamlar [iji ɑ̟kʃɑ̟mɫɑ̟ɾ]
- Laku noć
- İyi zamrznuti [iji gɛd͡ʒɛl̟ɛɾ]
- Kako si ?
- Nasılsınız? []
- Vrlo dobro, hvala.
- Çok iyiyim, teşekkür ederim. [t͡ʃɔk ijijim, t̪ɛʃɛkcyɾ ɛdɛɾim]
- Kako se zoveš ?
- Adınız [] / İsminiz ne? []
- Moje ime je _____
- Adım [] / İsmim ______ []
- Drago mi je).
- Memnun oldum
- Molim
- Lütfen [ɫyt̪fɛn]
- Hvala vam
- Teşekkür ederim [t̪ɛʃɛkcyɾ ɛdɛɾim] / Mersi [mɛɾsi]
- Molim.
- Rica ederim [ɾid͡ʒɑ̟ ɛdɛɾim]
- Da.
- Evet [ɛvɛt̪]
- Ne.
- Hayır []
- ispričajte me
- Afedersiniz
- žao mi je
- Üzgünüm
- Zbogom
- Güle güle [gyle gyle]
- Ne govorim (znam) turski
- Türkçe bilmiyorum.
- Govorite li engleski / francuski / njemački?
- Engleski / Francuski / Almanca biliyor musunuz?
- Govori li ovdje netko francuski?
- burada Francuski jezik bilen birisi var mı?
- Pomozite !
- imdat!
- ne razumijem te
- Sizi anlamıyorum
- Gdje su toaleti ?
- Tuvalet nerede?
Problemi
- Molim te, ne ometaj me
- lütfen beni rahatsız etmeyin
- Lopov!
- hırsız var!
- Pomozi mi
- bana yardım edin
- izgubljen sam
- kayboldum:
- Izgubio sam novčanik
- cüzdanımı kaybettim
- imam glavobolju
- başım ağrıyor
- trebam liječnika
- doktora ihtiyacım var
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- telefonunuzu kullanabilir miyim?
Brojevi
- 1 bir (bir)
- 2 iki (iki)
- 3 üç (utch)
- 4 dana (deurte)
- 5 beš (lopata)
- 6 visina (više)
- 7 godina (jedi)
- 8 sekiza (sekize)
- 9 dokusa (dokouze)
- 10 mi
- 11 na bir (onne bir)
- 12 na iki (onne iki)
- ...
- 20 yirmi (yirmi)
- 21 yirmi bir (yirmi bir)
...
- 30 otuza (otouze)
- 40 kirk (kirk)
- 50 elli (elli)
- 60 visina (visina)
- 70 jošmi (još)
- 80 seksena (seks)
- 90 doksana (doksan)
- 100 yz (yuze)
- 200 iki yüz (iki yuze)
- 300 üç yüz (utch yuze)
- 1000 kanti (bine)
- 2000 iki bin (iki bine)
- 1000000 bir milion (bir millione)
- 1.000.000.000 miljara (bir milijardi)
- pola litre
- yarım litra (yarim-litra)
Vrijeme
- sada
- šimdi
- kasnije
- sonra
- prije
- unca
- jutro
- sabah
- ujutro
- öğleden önce
- poslijepodne
- öğleden sonra
- večer
- akšam
- noć
- gece
Vrijeme
- jedan sat ujutro
- saat sabahin biri (x)
- dva sata ujutro
- saat sabahin ikisi (x)
- devet sati ujutro
- saat dokuz (x)
- podnevni
- saat oniki (x)
- jedan popodne
- saat bir (x)
- dva popodne
- saat iki (x)
- šest navečer
- saat alti (x)
- sedam o navečer
- saat yedi (x)
- četvrt do sedam, 18:45
- saat yediye çeyrek var (x)
- četvrt sedam, 19:15
- saat yediyi çeyrek geçiyor (x)
- pola osam, 19:30
- saat yedi buçuk (x)
- ponoć
- geceyarisi oniki (x)
Trajanje
- _____ minuta)
- ______ dakika (dakika)
- _____ vrijeme)
- ______ saat (sàate)
- _____ dana)
- ______ gün (gune)
- _____ tjedni)
- ______ hafta (hafta)
- _____ mjesec
- ______ da (Jao)
- _____ godine)
- ______ god (yil)
- tjedni
- haftalık (haftalike)
- mjesečno
- aylık (aïlike)
- godišnji
- yıllık (yillike)
Dana
- danas
- bugün (bougune)
- jučer
- dün (dina)
- sutra
- yarın (ïarine)
- ovaj tjedan
- bu hafta (bou hafta)
- prošli tjedan
- geçen hafta (guechene hafta)
- sljedeći tjedan
- gelecek hafta (guélédjek hafta)
- nedjelja
- pazar (pazare)
- ponedjeljak
- pazartesi (pazartéci)
- utorak
- salı (prljav)
- srijeda
- çarşamba (tcharchamba)
- četvrtak
- perşembe (perchembé)
- petak
- cuma (djouma)
- subota
- cumartesi (djoumartéci)
Mjesec
- Siječnja
- ocak (odjake)
- veljača
- šubat (choubate)
- ožujak
- mart (marte)
- travanj
- nisan (nissane)
- svibanj
- svibanj (kukuruz)
- lipanj
- haziran (hazirane)
- srpanj
- temmuz (temmuz)
- kolovoz
- ağustos (àoustosse)
- rujan
- ejlul (eïlule)
- listopad
- ekim (ekime)
- studeni
- kasım (kassime)
- prosinac
- aralık (aralike)
Napišite vrijeme i datum
Navedite primjere kako napisati vrijeme i datum ako se razlikuju od francuskog.
Boje
- crno
- sija (x)
- Bijela
- beyaz (x)
- Siva
- gri (x)
- Crvena
- kırmızı (x)
- plava
- moj život (x)
- žuta boja
- sarı (x)
- zeleno
- yeşil (x)
- naranča
- turuncu (x)
- ljubičasta
- mor (x)
- Smeđa
- kahverengi (x)
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta do odlaska na _retour___?
- Gidis-dönüs bileti ne kadar tutuyor ____? (x)
- Ulaznicu za ____, molim.
- Lutfen ____ için bir bilet. (x)
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Bbu tren / otobüs nereye gidiyor? (X?)
- Gdje je vlak / autobus za ____?
- ____ için tren / otobüs nerede? (X ____?)
- Staje li ovaj vlak / autobus u ____?
- Bu tren / otobüs ____ 'da (de) duruyor mu? (X _____?)
- Kada polazi vlak / autobus za XXX?
- _____ için tren / otobüs ne zaman kalkiyor? (X _____ X)
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- Bu tren / otobüs ne zaman _____ 'a (e) varir? (X _____)
Upute
- Gdje je _____ ? ?
- _____ nerede? (_____ nérédé?)
- ...željeznička stanica ?
- Gar ... (Stanica...)
- ... autobusni kolodvor?
- Otogar ... (Autogare ...)
- ... Zračna luka?
- Havaalanı ... (Havàalani ...)
- ... u centru grada?
- ... u centru grada? Hehir merkezi ... (Chehire Mekézi ...)
- ... predgrađe?
- Banliyö (Predgrađe...)
- ... hostel?
- Hostel (Hotel ...)
- ...hotel _____ ?
- Otel (Hotel...)
- ... francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo?
- Francuska / Belçika / İsviçre / Kanada büyükelçiliği (Francuska / Béltchika / Isvitchré / Kanada buyukelthcili-i ...)
- Gdje su slike ...
- ... nerede bulunur? (... nérédé boulounoure?)
- ... hoteli?
- Oteller ... (Hotel ...)
- ... restorani?
- Restoranlar ... (Restaurantlare ...)
- ... barovi?
- Barlar ... (Barlare ...)
- ... web stranice za posjetiti?
- Gezilecek yerler ... (Guéziledjek yérlère ...)
- Možete li mi pokazati na karti?
- Bana harita üzerinde gösterebilir misiniz?
(Bana harita uzérindé gueustérébilir misiniz?)
- ulica
- sokak / sokağı (sokak / soka-i)
- Skrenite lijevo
- sola dönün. (sola deunune)
- Skrenuti desno.
- sağa dönün. (njegov-dvojec)
- lijevo
- tlo (tlo)
- pravo
- sağ (nju)
- ravno
- dümdüz (dumduze)
- u smjeru _____
- _____ godine (yeununé)
- nakon _____
- _____ 'den sonra (_____ 'den /' deset / 'dan /' tan sonra)
- prije _____
- _____ 'den önce (_____ 'den /' deset / 'dan /' tan eunedjé)
- Pronađite _____.
- _____ bulun (bouloune)
- raskršća
- kavşak (kavčak)
- Sjeverno
- kuzey (kouzey)
- Jug
- güney (guney)
- je
- doğu (vrata)
- Gdje je
- batı (izgrađena)
- na vrhu
- yukarıda (jukarida)
- ispod
- aşağıda (ača-ida)
Taksi
- Taksi!
- Taksi! (Taksi!)
- Vodi me do _____, molim te.
- _____ 'a /' ya / 'e /' ye gidelim, lütfen. ('____ do / 'yà /' é / 'yé voditeljska lutefina)
- Koliko košta odlazak na _____?
- Buradan ______ ne kadar tutar? (Buradan ______ katch para toutare?)
- Dovedite me tamo, molim vas.
- Oraya gidelim, lütfen. (Oraya vodeno vapno, lutefen.)
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- Boş odanız var mı? (Boche odaniz var mi?)
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- Tek / çift kişilik oda fiyatı ne kadar? (Tèk / tchifte kichilik oda fiyati ne kadar? ?)
- Ima li u sobi ...
- Odada ... var mı? (Odada ... var mi?)
- ... plahte?
- ... çarşaf takımı ... (... tcharchaffe takimi ...)
- ...kupaona ?
- ... banyo ... (... banyo ...)
- ... telefon?
- ... telefon ... (...telefon...)
- ...televizija ?
- ... televizyon ... (...televizija...)
- Mogu li posjetiti sobu?
- Odayı görebilir miyim? (Odayi healbilir miyim?)
- Nemate tišu sobu?
- Daha sakin bir odanı yok mu?
(Daha sakin bir odanize yok mou? )
- ... veći?
- Daha büyük ... (Daha buyuk ...)
- ... čistač?
- Daha temiz ... (Daha svjedoči ...)
- ...jeftiniji?
- Daha ucuz ... (Daha oudjouze ...)
- dobro, pretpostavljam.
- Tamam, tutuyorum. (Tamame, toutouyoroume.)
- Planiram ostati _____ noći.
- ____ gece kalmayı düşünüyorum. (____ guédjé kalmayi duchunuyoroume.)
- Možete li mi predložiti drugi hotel?
- Bana başka bir otel tavsiye edebilir misiniz?
(Bana bachekà bir hotel tavsiyé edébilir misinize? )
- Imate li sef?
- Kasanız var mı? (Kasanizirati var mi?)
- ... ormarići?
- Evrak dolabınız var mı? (evrak dolabinizirati var mi?)
- Je li uključen doručak / večera?
- Kahvaltı / akşam yemeği dahil mi?
(Kahvalti / akchame yéméi dahil mi?)
- U koliko sati je doručak / večera?
- Kahvaltı / öğle yemeği saate kaçta?
(Kahvalti / euele yéméi saat katchtà?)
- Molim te, očisti moju sobu.
- Odamı temizleyiniz .. (Odami temizleyiniz ..)
- Možete li me probuditi u _____ sati?
- Imate li ____ 'de /' te / 'da /' ta uyandırabilir misiniz?
(Beni sààte ____ 'dé /' té / 'da /' ta ouyandirabilir misiniz?)
- Želim te obavijestiti kad odlazim.
- Çıkışımı bildirmek istiyorum. (Tchikichimi bildirmek istiyoroume.)
Srebro
- Prihvaćate li eure?
- Avro kabul ediyor musunuz? (X?)
- Prihvaćate li švicarske franake?
- Isviçre frangi kabul ediyor musunuz? (X?)
- Prihvaćate li kanadske dolare?
- Kanada dolari kabul ediyor musunuz? (X?)
- Primate li kreditne kartice ?
- Kredi kartlarini kabul ediyor musunuz? (X?)
- Možete li me promijeniti?
- Döviz bozuyor musunuz? (X?)
- Gdje to mogu promijeniti?
- Nerede döviz bozdurabilirim? (X?)
- Možete li me promijeniti na putničkom čeku?
- Seyahat çeki uzerinden döviz bozabilir misiniz? (X?)
- Gdje mogu iskoristiti putnički ček?
- Seyahat çeklerimi nerede bozdurabilirim? (X?)
- Koji je devizni tečaj?
- Dövuz kurlari nedir? (X?)
- Gdje mogu pronaći bankomat?
- Nered bir bankamatik bulabilirim? (X?)
Jesti
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- Lütfen bir / iki kisilik bir masa rica ediyorum (x)
- Mogu li dobiti jelovnik?
- Menüyü alabilir miyim? (X?)
- Mogu li posjetiti kuhinje?
- Mutfağı görebilir miyim? (X?)
- Koja je posebnost kuće?
- Restoranizin spesialitesi nedir? (X?)
- Postoji li lokalni specijalitet?
- Bulundugumuz bolgenin ozel bir yemegi var midir? (X?)
- Ja sam vegetarijanac.
- Vejetaryenim. (x)
- Ne jedem svinjetinu.
- Domuz eti yemiyorum. (x)
- Jedem samo košer meso.
- X (x)
- Možete li kuhati lagano? (s manje ulja / maslaca / slanine)
- Daha hafif yemek pisirebilir misiniz? (daha az yag / tereyag / iç yag ile) (X?)
- izbornik
- Jelovnik (x)
- à la carte
- X (x)
- doručak
- kahvaltı (x)
- jesti ručak
- öğle yemeği (x)
- čaj
- çay (x)
- večera
- akşam yemeği (x)
- Želim _____
- Istiyorum. (X _____)
- Želio bih jelo s _____.
- ... ile bir yemek istiyorum. (X _____)
- piletina
- tavuk
- govedina
- dana
- jelena
- geyik (x)
- Riba
- balik
- malo lososa
- somon baligi (x)
- tuna
- tvoj baligi (x)
- pišmolj
- X (x)
- bakalar
- X (x)
- morski plodovi
- deniz urunleri (x)
- dulse
- X (x)
- jastog
- X (x)
- školjke
- X (x)
- kamenice
- istiridyeler (x)
- dagnje
- midyeler (x)
- neki puževi
- sumuklu bocekler (x)
- žabe
- kurbagalar (x)
- šunka
- Šunka (x)
- svinjetina / svinja
- domuz eti
- divlji vepar
- yaban domuzu (x)
- kobasice
- sosisler (x)
- sir
- peynir (x)
- jaja
- yumurtalarni
- salata
- salata
- povrće (svježe)
- sebzeler (taze)
- voće (svježe)
- meyveler (x)
- kruh
- ekmek (x)
- tost
- tost (x)
- tjestenina
- makarna (x)
- riža
- pirinç (x)
- Grah
- fasülye (x)
- Mogu li popiti _____?
- Bir bardak ... alabilir miyim? (X _____?)
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Bir kase .... alabilir miyim? (X _____?)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Bir sise .... alabilir miyim? (X _____?)
- Kava
- kahve (x)
- čaj
- çay (x)
- voćni sok
- meyve suyu (x)
- mineralna voda
- soda (x)
- voda
- su (x)
- pivo
- bira (x)
- crno / bijelo vino
- kırmızı / beyaz şarap (x)
- Mogu li dobiti _____?
- .... uspostaviti miyim? (x)
- sol
- ubiti (x)
- papar
- karabiber (x)
- maslac
- tereyağı (x)
- Molim te? (privući pažnju konobara)
- Bakar mısınız? (x)
- završio sam
- Bitirdim. (x)
- To je bilo ukusno ..
- Leok lezzetliydi (x)
- Možete očistiti stol.
- Masayı toplayabilirsiniz. (x)
- Račun molim.
- Hesap lütfen. (x)
Barovi
- Služite li alkohol?
- İçki servisiniz var mı? (x)
- Postoji li usluga stolova?
- Masaya servisiniz var mi? (X?)
- Jedno pivo / dva piva, molim.
- Lutfen bir / iki sise bira. (x)
- Čašu crno / bijelog vina, molim
- Bir / iki bardak kirmizi / beyaz sarap lütfen. (x)
- Veliko pivo, molim.
- Bir büyük bira lütfen (x)
- Bocu, molim.
- Bir sise lütfen. (x)
- _____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
- _____ i _____, molim. (x)
- viski
- Viski (x)
- votka
- Votka (x)
- rum
- ROM (x)
- malo vode
- Su (x)
- soda
- Soda (x)
- Schweppes
- Schweppes (x)
- sok od naranče
- Portakal suyu (x)
- Coca
- Cola (x)
- Imate li aperitive (u smislu čipsa ili kikirikija)? Kuruyemişiniz var mı? (x)
- Još jedan, molim.
- Bir tane daha lütfen (x)
- Još jedan za stol, molim.
- X (x)
- U koje vrijeme zatvarate ?
- Saat kaçta kapatiyorsunuz? (...)
Kupnje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Benim boyutu bu var mı?
- Koliko to kosta ?
- Do kadar
- Preskupo je !
- çok pahali (x)
- Možete li prihvatiti _____?
- Jeste li _____ alabilir misiniz?
- skup
- pahalı (x)
- jeftino
- ucuz (oudjouze)
- Ne mogu mu platiti.
- Ben ödeyemem. / Ödeyemem.
- ne želim to
- Bunu istemiyorum. (x)
- Zavaravaš me.
- beni kandiriyorsunuz. (x)
- Nisam zainteresiran.
- ilgilenmiyorum (x)
- dobro, uzet ću.
- E, pa alacağım.
- Mogu li dobiti torbu?
- Bir najlonska torba alabilir miyim? (x)
- Dostavljate li u inozemstvo?
- Yurtdışı gemi musunuz?
- Trebam...
- ... ihtiyacim var. (x)
- ... pasta za zube.
- Diş macununa (diche madjounou'na)
- ... četkica za zube.
- Recimo firçasina (x)
- ... tamponi.
- Tampona (tampona)
- ...sapun.
- Sabuna (sabouna)
- ... šampon.
- Puampuana (šampon)
- ... analgetik (aspirin, ibuprofen)
- Ağrı Kesiciye. (x)
- ... lijek za prehladu.
- Nezle ilacina (x)
- ... lijek za želudac.
- Mide ilacina (x)
- ... britva.
- Traş Bıçağına (x)
- ... baterije.
- Baterija (baterija)
- ... kišobran
- Siemsiyeye. (x)
- ... suncobran. (Sunce)
- Plaj şemsiyesine (x)
- ... krema za sunčanje.
- Güneş kremine (x)
- ... razglednice.
- Kartpostala (x)
- ... postanske marke.
- Posta puluna (x)
- ... papir za pisanje.
- Mektup kağıdına (x)
- ... kemijska olovka.
- Tükenmez kaleme (x)
- ... knjiga na francuskom.
- Fransızca kitaplara (x)
- ... časopisi na francuskom.
- Fransızca dergilere (x)
- ... novine na francuskom.
- Fransızca gazeteye (x)
- ... francusko-XXX rječnika.
- Fransızca-XXX sözlüğe (x)
Voziti
- Htio bih unajmiti automobil.
- araba kiralamak istiyorum. (x)
- Mogu li se osigurati?
- sigorta yaptirabilir miyim? (x)
- zaustaviti (na ploči)
- teško (x)
- Jedan način
- tek yön (x)
- prinos
- žumanjkasti cilindar (x)
- parkiranje zabranjeno
- park etmek yasaktır (x)
- ograničenje brzine
- hız sınırı (x)
- benzinska postaja
- benzin istasyonu (x)
- benzin
- benzin (x)
- dizel
- dizel (x)
Autoritet
- Nisam učinio ništa loše ..
- Kötü bir şey yapmadım. (x)
- To je pogreška.
- Bu bir yanlislik. (x)
- Kamo me vodiš?
- Beni nereye götürüyorsunuz? (x)
- Jesam li uhićen?
- Beni tutukluyor musunuz? (x)
- Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade.
- (x)
- Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade
- . (x)
- Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom
- (x)
- Htio bih razgovarati s odvjetnikom.
- Bir avukatla konusmak istiyorum. (x)
- Mogu li samo platiti kaznu?
- Sadece bir ceza ödeyebilir miyim? (x)