Vodič za svahili jezik - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Guide linguistique swahili — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Svahili
(Kiswahili)
Le « Notre père » en swahili
"Oče naš" na svahiliju
Informacija
Službeni jezik
Govorni jezik
Broj zvučnika
Institucija za standardizaciju
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baze
zdravo
Hvala vam
Doviđenja
Da
Ne
Mjesto
Swahili.svg

The swahili (Kiswahili na svahiliju) je jezik porijeklom iz Bantua koji se uglavnom miješa s arapskim i široko koristi u Istočna Afrika. Njegovi ISO 639-1 i IETF kodovi su (sw).

Izvorno je svahili, koji se koristio samo duž kenijske, tanzanijske i zanzibarske obale, bio napisan arapskom abecedom. Europski su ga kolonizatori prepisali neispravnim zapisom koristeći latiničnu abecedu i tako ga, prema njihovoj kolonizaciji, uveli u unutrašnjost terena.

1929. godine odlučeno je stvoriti standardni jezik svahili čija se standardizacija odvijala iz kiungujskog dijalekta Zanzibara. Upravo je taj standardizirani jezik predmet ovog lingvističkog vodiča (s tim da su paralelno neki izrazi na jeziku: sheng jasno zabilježeno kao takvo).

Oko 15 milijuna govornika koristi ga kao prvi jezik, a preko 60 milijuna kao drugi jezik. Studija Sveučilišta u Oxfordu procijenila je 2010. godine da postoji više od 150 milijuna redovnih govornika.

Status službenog jezika ima u Tanzanija, na Kenija, u Uganda a na istoku Demokratska Republika Konga. Zvučnici se nalaze i na sjeveru Mozambik, na Burundi, na Ruanda, u Somalija, na Malavi i u Zambija. Prema Komori, Shikomor, jedan od četiri jezika koji čine jezičnu skupinu svahili, ima status službenog jezika. Govornici Ujedinjenog Svahilija široko razumiju i neke dijalekte koji se govore u južnom Crvenom moru, na južnim obalama Arabije i u Perzijskom zaljevu.

Izgovor

Samoglasnici

Svahili ima pet fonema samoglasnika: (IPA:/ ɑ /), (IPA:/ ɛ /), (IPA:/ i /), (IPA:/ ɔ /) i (IPA:/ u /). Izgovor foneme / u / sličan je [o] izmeđunarodna fonetska abeceda. Samoglasnici nikada nisu apofonski (reducirani) čak i ako su prisutni tonski naglasak.

Samoglasnici se izgovaraju na sljedeći način:

  • (IPA:/ ɑ /) izgovara se kao "a" od "case",
  • (IPA:/ ɛ /) izgovara se poput "é" "ljeta",
  • (IPA:/ i /) izgovara se poput "i" od "cil",
  • (IPA:/ ɔ /) izgovara se poput "o" akorda,
  • (IPA:/ u /) izgovara se poput "ili" od "end".

Suglasnik

Fonetski popis suglasnika u kiswahili
labijalnizubnialveolarninepčanivelarniglotalni
nazalnim (IPA:/ m /)ne (IPA:/ne/)ny (IPA:/ ɲ /)ng ’ (IPA:/ne/)
okluzivankažnjenmb (IPA:/mb /)nd (IPA:/ned /)nj (IPA:/ɲɟ ~ nedʒ /)ng (IPA:/neɡ /)
injektivanb (IPA:/ ɓ /)d (IPA:/ ɗ /)j (IPA:/ ʄ ~ ɗʒ /)g (IPA:/ ɠ /)
napetstr (IPA:/ p /)t (IPA:/ t /)CH (IPA:/ tʃ /)k (IPA:/ k /)
isisan(str (IPA:/ pʰ /))(t (IPA:/ tʰ /))(CH (IPA:/ tʃʰ /))(k (IPA:/ kʰ /))
frikativkažnjenmv (IPA:/ɱv /)nz (IPA:/nez /)
glasovnov (IPA:/ v /)(dh (IPA:/ ð /))z (IPA:/ z /)(gh (IPA:/ ɣ /))
gluhf (IPA:/ f /)(th (IPA:/ θ /))s (IPA:/ s /)sh (IPA:/ ʃ /)(kh (IPA:/ x /))h (IPA:/ h /)
valjanir (IPA:/ r /)
spirantnil (IPA:/ the /)g (IPA:/ d /)w (IPA:/ w /)

Uobičajeni diftonzi

Dvoglasnici ne postoje na svahiliju. Svako slovo izgovara se odvojeno kao u čui ("Leopard") (IPA:/tʃu.i/) i zato sadrži dva sloga.

Gramatika

Kao i u drugim Bantu jezicima, i svahili svoja imena organizira prema nominalnim klasama.

razredskupinaprefiksjedninaprijevodpluralprijevod
jedninaplural
ispred a
suglasnik
ispred a
samoglasnik
ispred a
suglasnik
ispred a
samoglasnik
1, 2narodm-muwa-w (a) -mfoodijetewafoodjeco
3, 4drveće, prirodni elementim-mw-sredinasredinamtistablosredinatidrveće
5, 6grupe,augji-j-moj-moj-jichookomojchooči
7, 8predmeti,Sunceki-ch- / ki-vi-vy- / vi-kiznatinožviznatinoževi
9, 10životinje, posuđenice, ostalone-ny-ne-ny-nedotosannedotosnove
11, 10produženjeu-ny-u- / uw- / wny-unabarijera, terennyuabarijere
14apstrakcijau-u- / uw- / w-ØØufoodjetinjstvoØ
15supstantivizirani glagoliku-ku- / kw-ØØkuthejesti, konzumirati, iskorijenitiØ
16, 17, 18mjestopa- / ku- / m-pa- / ku- / m-ØØgodišnjehalimjesto, položajØ
Na svahiliju ne postoje razredi 12 i 13 jezika bantu. Razredi 9 i 11 dijele isti razred 10 u množini.

Popis fraza

U svahiliju, kao i u francuskom, ne postoji pristojan ili razgovorni oblik. Ili je adresirano na jednu osobu ili na više osoba.

Pozdravljanje je od velike važnosti u istočnoj Africi. Postoje formule za sve situacije.

Upotreba riječi u sheng u razgovoru, nikada se neće mrziti Kenija i u Uganda. S druge strane, ako ne razgovarate s mladima, bolje je da ih izbjegnete Tanzanija.

Na temelju

Dobro jutro ! / Spas! :

na 1 osobu : Hujambo! (pron.: hou-dja-mbo)
odgovor : Sijambo!
na nekoliko ljudi : Hamjambo! (pron.: ha-mdja-mbo)
odgovor : Atujambo! (pron.: ha-tou-dja-mbo)
1 starijoj osobi ili koja je u vlasti : Shikamoo! (pron.: ši-kah-mou)
odgovor : Marahaba! (pron.: marah-haba)
na 1 mlađu osobu : Marahaba!
odgovor : Shikamoo!
neformalne formule : Sassa! / Jambo! / Mambo! / Habari!
kucajući na vrata da uđe : Hodi!
odgovor : Karibu! (pron.: karibou)
u sheng : Niaje! / Aisee! / Kugotea!
odgovori : Poa! / Fiti! / Fit!

Kako si ? : U hali gani? (pron.: ili ali gani)
Vrlo dobro, a vi ? : Nzuri sana, u hali gani?
Sve je u redu. : Hakuna matata (doslovno "nema problema"). (pron.: hah-kouna matata)

U Tanzaniji i kenijskoj obali bit će bolje koristiti Hakuna matatizo što je izraz na klasičnom svahiliju.
Na Zapadna Kenijaje izraz Hakuna šida koji će se koristiti umjesto toga.

Kako se zoveš ? : Jina lako ni nani?
Moje ime je _____. : Jina langu ni ____.
Drago mi je. : Nimefurahi kwa kukutana na wewe.
Molim. : Tafadhali (pron.: tafadali.)
Hvala vam. : Asante. (pron.: asa-nté)
Hvala puno. : Asante sana (pron.: asa-nté sana)
Molim. : Hakuna matata. / Karibu.
Da : Ndiyo / Eeh!
Ne : Siyo / Hapana
U REDU ! / U REDU : Aja! / Sawa!
Ispričajte me ! (za privlačenje pažnje) : Samahani! (pron.: sa-mah-ani)
Žao mi je. : Poljak. / Samahani. (pron.: polé)
Zbogom. :

na 1 osobu : Kwa heri. (pron.: kwah heri)
na nekoliko ljudi : Kwa herini. (pron.: kwah herini)

Vidimo se uskoro. : Tuonane. / Baadaye.
Vidimo se sutra. : Tuonane kesho.
Ja ne pričam _____. : Mimi si kuzungumza ______.
Govoriš li francuski ? : Unazungumza kimfaransa?
Ima li koga ? : Hodi hodi?
Govori li ovdje netko francuski? : Ja, kuna mtu ambaye anazungumzo Kifaransa?
Dobro jutro ! (jutro) : Sabalheri! / Umelalaje? (doslovno "kako si spavao?")

Dobro jutro ! (poslijepodne) : Habari za mchana? (doslovno "koje su popodnevne vijesti?")
Dobra večer ! : Habari za jioni? (doslovno "koje su vijesti za večer?")
Laku noć ! : Usiku mwema. / Lala salama! (doslovno "dobro spavaj!")
Ne razumijem. : Sielewi. (pron.: siéléwi)
Gdje su toaleti ? : Choo iko wapi? (pron.: choh-o iko wapi)
Dobrodošli! / Uživajte u jelu ! (do 1 osobe) : Karibu! (pron.: karibou)
Dobrodošli! / Uživajte u jelu ! (za nekoliko ljudi) : karibuni! (pron.: karibouni)
Sviđaš mi se. : Ninakupenda. (pron.: ninakoupê-nda)
Ja te ne volim. : Sikupendi. (pron.: sik-houpê-ndi)

Problemi

Ne gnjavi me! : Uniache! (pron.: ouniatche)
Odlazi ! : Kwenda mbali! (pron.: kwen-da m-bali)
Ne diraj me ! : Usiniguse! (pron.: ouzinigoussé)
Nazvat ću policiju. : Nitaita polisi.
Policija! : Askari! / Polisi!
Stani, lopove! : Simama, mwizi!
Pomozite ! : Msaada! (pron.: msah-ah-dah)
Pomozite nam, molim vas! : Tafadhali! Kutusaidia.
Hitno je. : Ni ajila (pron.: ni adjilah)
Izgubljen sam. : Nimepotea (pron.: nimepo-téa)
Izgubila sam torbu. : Nimepoteza mfuko wangu.
Izgubio sam novčanik. : Nimepoteza pochi.
Boli me / bolesno mi je. : Mimi ni mgonjwa.
Ja sam povrijeđen. : Mimi ni kuumiza.
Trebam liječnika. : Ninahitaji daktari.
Mogu li koristiti vaš telefon? : Ninaomba kutumia simu yako?

Brojevi

1 : moja
2 : mbili
3 : tatu
4 : nne
5 : tano
6 : sita
7 : saba
8 : nane
9 : tisa
10 : kumi
11 : kumi na moja
12 : kumi na mbili
13 : kumi na tatu
14 : kumi na nne
15 : kumi na tano
16 : kumi na sita
17 : kumi na saba
18 : kumi na nane
19 : kumi na tisa
20 : ishirini
21 : ishirini na moju
22 : ishirini na mbili
23 : ishirini na tatu
30 : thelathini
40 : arobaini
50 : hamsini
60 : sitini
70 : sabini
80 : themanini
90 : tisini
100 : mia moja
200 : mia mbili
300 : mia tatu
1 000 : elfu moja
2 000 : elfu mbili
10 000 : elfu kumi
100 000 : elfu mia
1 000 000 : milioni
broj X : vlak, autobus itd. (pron.: hesabu X)
četvrtina : robo
pola : nusu
tri četvrtine : robo tatu
manje : kasoro
više : zaidi

Vrijeme

sada : sasa (pron.: sassah)
kasnije : baadaye (pron.: bah-hadaie)
prije : kabla ya
nakon : baada ya
jutro : asubuhi
ujutro : katika asubuhi
poslijepodne : mchana
večer : jioni (pron.: djih-oni)
Navečer : katika jioni
noć : usiku (pron.: ouzikou)

Sati

Na svahiliju brojanje sati ne započinje u ponoć, već u šest ujutro, što je na ekvatoru vrijeme izlaska sunca. Između h i podne, sati se nazivaju jutrom (asubuhi). Između podneva i 20 h, kvalificirani su popodne (mchana). Između 20 h i h , kvalificirani su od noći (usiku).

Koliko je sati ? : Saa ngapi? (pron.: sah-ah ng-api)
sedam ujutro : saa moja asubuhi (doslovno "jedan ujutro")
četvrt sedam ujutro : saa moja na robo asubuhi (doslovno "četvrt dva ujutro")
pola osam ujutro : saa moja na nusu asubuhi (doslovno "pola jedan ujutro")
sedam četrdeset i pet ujutro : saa mbili kasorobo asubuhi (doslovno "četvrt dva ujutro")
osam sati ujutro : saa mbili asubuhi (doslovno "dva ujutro")
podnevni : saa sita asubuhi (doslovno "šest ujutro")
saa sita mchana (doslovno "šest popodne")
jedan popodne : saa saba mchana (doslovno "sedam popodne")
dva popodne : saa nane mchana (doslovno "osam popodne")
šest popodne : saa kumi na mbili mchana (doslovno "dvanaest popodne")
sedam popodne : saa moja mchana (doslovno "jedan popodne")
četvrt sedam poslijepodne : saa moja na robo mchana (doslovno "jedan i pol popodne")
pola osam popodne : saa moja na nusu mchana (doslovno "jedno i pol popodne")
sedam četrdeset i pet popodne : saa mbili kasorobo mchana (doslovno "četvrt dva poslijepodne")
osam popodne : saa mbili usiku (doslovno "dva sata noći")
devet sati navečer : saa tatu usiku (doslovno "tri sata noći")
Deset sati noću : saa nne usiku (doslovno "četiri sata noći")
jedanaest sati noću : saa tano usiku (doslovno "pet navečer")
ponoć : saa sita usiku (doslovno "šest navečer")
jedan sat noći : saa saba usiku (doslovno "sedam navečer")
četiri ujutro : saa kumi asubuhi (doslovno "deset ujutro")
šest ujutro : saa kumi na mbili asubuhi (doslovno "dvanaest ujutro")

Trajanje

_____ minuta) : ______ dakika
_____ sati) : ______ saa (masaa)
_____ dana) : ______ siku
_____ tjedni) : ______ wiki
_____ mjeseci : ______ mwezi (miezi)
_____ godine) : ______ mwaka (miaka)
tjedni : kila wiki
mjesečno : kila mwezi
godišnji : kila mwaka
Stalno : siku zote

Dana

Na svahiliju je prvi dan u tjednu subota. Jumamosi ("subota") doslovno znači "prvi tjedan", džumapili ("Nedjelja") "drugi tjedan" i tako do jumatano ("Srijeda") što znači "peti tjedan". Četvrtak i petak ne slijede istu logiku. Alhamisi ("Četvrtak") dolazi izArapskikhamis (خميس) što znači i "četvrtak" i "pet". Ijumaa ("Petak") također dolazi iz arapskog džuma'ah (الجمعة) što znači "petak".

Na Kenija i u Uganda, većina radnika i studenata zove u petak i dan prije državnog praznika furahi dan. to je sheng i doslovno znači "dan radosti" u odnosu na ono što je posljednjeg radnog dana u tjednu ili prije praznika.

danas : leo
jučer : jana
prekjučer : kushinda jana
sutra : kesho
prekosutra : kesho kutwa
ovaj tjedan : wiki hili
prošli tjedan : wiki jana
sljedeći tjedan : wiki kescho
subota : Jumamosi
nedjelja : Jumapili
ponedjeljak : Jumatatu
utorak : Jumanne
srijeda : Jumatano
četvrtak : Alhamisi
petak : Ijumaa

Mjesec

Mjeseci (mwezi) jednostavno se broje od jedan do dvanaest počevši od mjeseca siječnja.

Siječnja : mwezi wa kwanza
veljača : mwezi wa pili
ožujak : mwezi wa tatu
travanj : mwezi wa nne
svibanj : mwezi wa tano
lipanj : mwezi wa sita
srpanj : mwezi wa saba
kolovoz : mwezi wa nane
rujan : mwezi wa tisa
listopad : mwezi wa kumi
studeni : mwezi wa kumi na moju
prosinac : mwezi wa kumi na mbili

Boje

Upotreba boja kao pridjeva ovisi o gramatičkoj klasi imenice kojoj je ta boja pridružena.

  • razred 1-m: prefiks mw
  • razred 2-wa: prefiks w
  • razred 4-mi: prefiks moj
  • razred 5-ji: prefiks j
  • razred 6-ma: prefiks m
  • razred 7-ki: prefiks pogl
  • klasa 8-vi: prefiks vy
  • razred 9-n: prefiks ny
  • klasa 11-u: prefiks mw
  • razred 15-ku: prefiks kw
  • razred 16-pa: prefiks str
  • razred 18-mw: prefiks | w

crno : -eusi

primjer : watu weusi ("Crnci")

Bijela : -eupe

primjer : kijana mwembamba mweupe ("Mladi bijelac")

Siva : -a kijivu
Crvena : -ekundu
plava : kibuluu (nepromjenjivo)
žuta boja : -njano
zeleno : -a kijani
naranča : machungwa (nepromjenjiv)

ružičasta : waridi (nepromjenjiv)

ljubičasta : -urujuani
smeđa : kahawia (nepromjenjiva)

Prijevoz

putnici : abiria / maabiria
prtljaga : vikorokoro

Javni prijevoz

vlak : treni

lokomotiva : gari la moshi
putnički automobil : gari la abiria
vagon-restoran : gari la kijio
automobil za prtljagu : gari la vikorokoro

autobus : basi (množina: mabasi)
minibus : matatu (u Keniji i Ugandi) / daladala (množina: madaladala) (u Tanzaniji)
Koliko košta karta do ____? : tikiti ya kwenda ____ šengapi?
Molim, kartu za ____. : Samahani, tikiti moja ya kwenda ____.
Kamo ide ovaj vlak / autobus? : Treni / Basi hii inakwenda wapi?
Gdje je vlak / autobus za ____? : Ni wapi treni / basi kwa ____?
Staje li ovaj vlak / autobus u ____? : Treni / Basi itakwenda ____?
Kada polazi vlak / autobus za ____? : Treni / Basi itaondoka lini _____?
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____? : Treni / Basi itafika lini _____?

Upute

Kako bih mogao otići na _____? : Ja, ninakwenda ____?

odgovor (pokazujući) : Ndipo (tamo je!)

... željeznička stanica ? : stesheni cha treni?
... autobusni kolodvor? : stesheni cha basi?
... Zračna luka? : uwanja wa ndegi?
... centar grada? : katikati ya mjini?
... kvart _____? : mtaa ya _____?
... hotel _____ ? : hoteli _____ iko wapi?
... francusko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlanstvo? : ubalozi wa Ufaransa / Ubelgiji / Uswisi / Kanada?

... hoteli? : hoteli? (imajte na umu da u Keniji hoteli može značiti mjesto za spavanje kao i mjesto za jelo)
... restorani? : migahawa?
... barovi / kafići? : baa?
... klub? : kilabu

Možete li mi pokazati na karti? : Unaweza nionyesha katika ramani?
ulica : barabara (pron.: barabara (koristi se za bilo koju prometnu traku od autoceste do zemljane ceste))
glavna ulica : mtaa
lijevo : kushoto
Skrenite lijevo. : Pinda kushoto.
pravo : kulia
Skrenuti desno. : Pinda kulia.
ravno naprijed : moja kwa moja
u smjeru _____ : kwenye _____
nakon _____ : baada ya ____
prije _____ : kabla ya ____
pronađite _____ : angalia kwa ____
raskršća : njiapanda
Sjeverno : kaskazini
Jug : kusini
je : mashariki
Gdje je : magharibi
gore : kwenye mlima (doslovno "prema brdu")
ispod : kwenye bonde (doslovno "prema dolini")

Zajednički prijevoz

Taksi! : teksi!
motorizirani tricikl : tuk-tuk  
motociklistički taksi : pikipiki  
taksi bicikla : boda-boda  
Vodi me do _____ molim te. : Nipeleke _____ tafadhali.
Koliko košta odlazak na _____? : Itakuwa pesa ngapi kunifikisha _____?
Dovedite me tamo, molim vas. : Nipeleke huko tafadhali.

Kućište

Imate li slobodnih soba? : Ja, vyumba vipo?
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe? : Chumba cha mtu moja / watu wawili ni bei gani?
Ima li u sobi ... : Ni kwamba katika chumba kuna ...
... plahte? : shuka?
... kupaona ? : bafu?
... tuš kabina? : showa / nyunyu / bafu ya manyunyu?
... telefon? : simu?
... televizija ? : runinga?
... Wi-Fi veza? : bežični uhusiano? (pazite da Bežični, na svahiliju znači "šogorica")
... Klimatizacija ? : kiyoyozi?
... obožavatelj ? : kipepeo?
... hladnjak ? : friji?
Mogu li posjetiti sobu? : Naweza kukiona chumba kwanza?
Možete li dobiti sobu ... : Ja, una chumba ...
... mirnije? : mtulivu?
... veći? : kikubwa?
... čistač? : kisafi?
... jeftiniji? : bei nafuu?
Dobro, uzet ću. : Sawa basi, nitakichukua.
Planiram ostati _____ noći. : Nitakitumia usiku _____.
Imate li sef? : Ja, una kasha the fedha?
Imate li ormariće? : Ja, una makasha?
Je li uključen doručak / večera? : X (pron.: X?)
U koliko sati je doručak / večera? : X (pron.: ?)
Molim te, očisti moju sobu. : X (pron.: X)
Možete li me probuditi u _____ sati? : X (pron.: X _____X)
Želim te obavijestiti kad odlazim. : Ninataka kuondoka.

Srebro

francuskiSvahiliSheng
novac, valutapesa, fedhamunde, doo, chapoo, chumaz, cheedar, chedaz
komad novcasarafu
Novčanicanoti, chapachapaa
pet šilingashilingi tanangovo, kobole, guoko, pet bob
deset šilingashilingi kumiašuu, cipela, kindee, ikongo, deset bob
dvadeset šilingashilingi ishirinimbao, plava (u Keniji zbog prevladavajuće plave boje na novčanici)
pedeset šilingashilingi hamsinifinje, chuani, guoko, hamusini
sto šilingashilingi mia mojatako, kioo, oss, crvena (u Keniji zbog prevladavajuće crvene boje na novčanici)
dvjesto šilingashilingi mia tanorwabe, jill
pet stotina šilingashilingi mia tanoudarac, jirongo
tisuću šilingashilingi elfu mojathao, gee, kapaa, ngiri, ngwanye, ndovu, kei, muti, bramba, jedan K

U shengu, bob predstavlja "a KES »Ili višestruki, primjer: dva boba = 2 šilinga i K predstavlja "tisuću" ili višekratnik, primjer: tri K = 3.000 šilinga

Hrana

hrana : chakula (pron.: cha-koula)
doručak : chakula cha asubuhi
jesti ručak : chakula cha mchana
večera : chakula cha jioni
Stol za jednu osobu / dvije osobe / četiri osobe, molim. : Meza kwa mtu moja / watu wawili / watu wanne, tafadhali.
Nas je dvoje / troje / četvero / pet / šest : Tuko wawili / watatu / wanne / watano / wasita.
Mogu li dobiti jelovnik? : Ninaweza kuangalia orodha ya vyakula?
Mogu li posjetiti kuhinje? : Ninaweza kuona jikoni?
Koja je posebnost kuće? : Ni čakula maalum ya mgahawa nini?
Postoji li lokalni specijalitet? : Ni chakula maalum ya kienyeji nini?
Ja sam vegetarijanac. : Mimi ni mla mboga.
Ne jedem svinjetinu. : Sili nyama ya nguruwe.
Jedem samo halal / kašrut meso. : Ninakula chakula halali / košer tu.
Želim ... : Naomba .. (pron.: na-homba)
... kruh : mkate (pron.: mkaté (pazite da mkate može značiti i "kolač", "mala pećnica"))

... tjestenina : tambi (pron.: tam-bi (devet puta od deset, to će biti špageti))
... riža : wali (pron.: wha-li)

pilaf od riže : pilao / pilau (pron.: pi-la-ô / pi-la-au)
pikantni pilaf riža : biriani (pron.: bi-ria-ni)
kokosova riža : ya tui (pron.: ja uvijek)

Želio bih jelo sa ... : Nataka sahani na ...
... meso : nyama (pron.: nia-ma)
... pečeno meso : nyama choma (pron.: nia-ma tchoma)

... meso od ... : vidi odjeljak "Životinje »  
... kobasice : soseji (kobasice se uvijek rade s govedinom) (pron.: sossè-gji)
... sir : jibini (pron.: dji-bini)
... jaja : mayai (pron.: mahi-aie)
... salata : saladi
... salata od rajčice : kachumbari (pron.: kat-choum-bari (pazite na začine!))

nije začinjeno : maana pilipili

... čips : chengachenga / chipo (sheng) (pron.: njiva (sheng))
... Grah : dengu
... povrće (svježe) : mboga (svježi) / maboga (svježi)
... voće (svježe) : mtunda (svježi) / matunda (svježi)
Mogu li dobiti čašu / bocu ... : Ninaomba glasi / chupa moja ya ...
... voda? : maji? (pron.: maji)
... mineralna voda ? : maji safi?
... mineralna voda ? : magadi?
... voćni sok ? : juici? (pron.: djou-ci)
... soda? : soda / daso?
... pivo? : bia? (pron.: bia poželjno je pombe ako ne želite nikakvo "twist gut"))
... crno / bijelo vino? : mvinyo nyekundu / nyeupi?
Koje marke piva imate? : Bia gani ipo?
Mogu li dobiti šalicu ... : Ninaomba kikombe kimoja cha ...
... čaj : Chai? (tcha-i)
... čaj bez mlijeka? : chai ya rangi (uvijek navedite ako ne želite mlijeko)
... začinjeni čaj? : chai ya masala? (ovo je začinjeni mliječni čaj s kardamomom, đumbirom, cimetom, crnim paprom i klinčićima)
... kava? : kahawa? (ka-ha-wa)
Mogu li dobiti ... : Ninaomba ... (nia-homba)
... mlijeko? : maziwa?
... šećer? : sukari? (soukari)
... sol? : chumvi? (tchum-vi)
... papar? : pilipili manga?
... maslac? : siagi?
Molim te! (privući pažnju konobara koji je muški / koji je ženski) : Kaka! (doslovno "brate") / Dada! (doslovno "sestra")
Završio sam. : Nimemaliza.
To je bilo ukusno. : Chakula ni kitamu.
Možete očistiti stol. : Uondoe masahani tafadhali.
Račun molim. : Naomba bili, tafadhali.

Barovi

Najčešće marke alkoholnih pića su:
u pivo : bia / tambo (sheng) / bala (sheng): Tusker (Kenija, Uganda, Tanzanija), Senator i Balozi (Kenija), zvono i Nile Special (Uganda), Serengeti i Kibo (Tanzanija)
u jak alkohol : araka: Waragi i Lira Lira (Istočna Afrika i proizvodi u Ugandi)
u liker : ugimbi: Kenijsko zlato (Kenija)
Služite li alkohol? : Pombe ipo?
Postoji li usluga stolova? : X (pron.: X?)
Jedno pivo / dva piva, molim. : Bia moja / mbili, tafadhali.

Veliko pivo, molim. : Bia kubwa, tafadhali.
Bocu, molim. : Chupa moja, tafadhali.
alkoholna pića / alkohol : ugimbi / araka / pombe / tei (sheng) / waka (sheng) / keroko (sheng)
viski : viski
votka : votka
rum : rum
vino : mvinyo / keroko (sheng)
voda : maji
mineralna voda : maji safi
mineralna voda : magadi
tonična voda (vrsta Schweppes) : magadi ya kwinini (ali prikladnije je izravno naručiti a Indijski tonik)  
soda : soda
sok od naranče : maji ya machungwa
Coca : koka (za ljubitelje marke Coca-Cola naručite a koka kola  
Imate li grickalice? : Snaki ipo?
Još jedan, molim. : Moja nyingine, tafadhali.
Još jedan krug za stolom, molim. : Mzunguko mwingine kwa meza, tafadhali.
U koje vrijeme zatvarate ? : Je li ti kufunga ni lini?
Živjeli ! : Maisha marefu!

Kupnje

Draga : ghali
jeftino : rahisi
Imate li ovo u mojoj veličini? : Kuna hii ya kunitosha?
Koliko to kosta ? : Bei gani?
Preskupo je ! : Ni Ghali Sana!
Ne mogu mu platiti. : Sina pesa za kutosha.
Možete li prihvatiti _____ šilinga? : Utakubali _____ shilingi?
Ne želim to. : Sitaki.


Dobro, uzet ću. : Sawa, nitachukua.
Mogu li dobiti torbu? : Nipe mfuko mmoja?

Trebam ... : Ninahitaji ...
... pasta za zube : dawa ya meno
... četkica za zube : mswaki

... sapun : sabuni
... šampon : šampon ya nywele
... analgetik : dawa ya kupambana na maumivu
... lijek protiv prehlade : dawa ya mafua
... lijek za želudac : dawa ya tumbo
... britva : wembe
... baterije : betri
... kišobran : mwavuli
... suncobrana (sunca) : mwavuli
... krema za sunčanje : X (pron.: X)
... razglednica : postkadi
... ilustrirane razglednice : kisanamu
... postanske marke : stempu (stempu je nepromjenjiv. Ako vam treba više od jednog, navedite željeni broj)
... papir za pisanje : karatasi ya kuandika
... kemijska olovka : kalamu
... knjige : kitabu / vitabu
... časopisa : jarida / majarida
... novina / novina : gazeti / magazeti
... knjige na francuskom : vitabu vya Kimfaransa
... časopisi na francuskom : majarida vya Kimfaransa
... modnih časopisa : majarida la mitindo ya mavazi
... novine na francuskom : gazeti la Kimfaransa
... iz francusko-svahili rječnika : kamusi ya Kimfaransa-Kiswahili
... kutija cigareta : kifurushi ya misokoto
... duhan : msokoto wa tumbaku

Voziti

Htio bih unajmiti automobil. : Ninataka kukodi gari.
Mogu li se osigurati? : Ninaweza kupata bima?
Stop! : na ploči (pron.: Simama!)
Jedan način ! : Njia moja!

Zabranjeno parkiranje! : Hairuhusiwi kuegesha!

benzinska postaja : stesheni
benzin : mafuta
dizel : dizeli

Autoritet

Nisam učinio ništa loše. : Sijafanya kitu kibaya.
To je pogreška! : Ni kosa!
Kamo me vodiš? : Ambapo ni wewe kuchukua yangu?
Jesam li uhićen? : mimi chini ya kukamatwa?
Ja sam državljanin Francuske / Belgije / Švicarske / Kanade. : Mimi ni Mfaransa / Mbelgiji / Mswisi / Mkanada.
Moram razgovarati s francuskim / belgijskim / švicarskim / kanadskim veleposlanstvom. : mimi haja ya kuzungumza na ubalozi wa Ufaransa / Ubelgiji / Uswisi / Kanada.
Htio bih razgovarati s odvjetnikom. : nataka kuogea na wakili.
Mogu li samo platiti kaznu? : X (pron.: X)

Životinje

magarac : punda
bivola : nyati
mačka : paka
Jarac : mbuzi
pas : mbwa
svinja : nguruwe
krokodil : mamba
slon : ndovu / tembo
žirafa : twiga
divlja zvijer : nyumbu
geparda : duma
nilski konj : kiboko
hijena : fisi
impala : swala
leopard : chui
Lav : simba
likan : mbwa mwitu
ovce : kondoo
ptica : ndege

noj : mbuni
paun : tausi
papiga : dura
papiga (ženka) : kibibi
papiga jaco : kasuku

bradavičava svinja : ngiri
riba : samaki

inćun : dagaa
barakuda : tengesi / mzira
plavi marlin : sulisuli
crni marlin : nduara
som : vua samaki
morski pas : tata
Losos : samoni
tuna : jodari
tilapija : kumba

kokoš : kuku

pijetao : jogoo
Pilence : kifaranga

štakor : panya
nosorog : kirafu
zmija : nyoka

kobra : fira
Crna mamba : futa
zelena mamba : hongo
piton : chatu
poskok : moma

majmun : kima

babun : nyani
brazza : karasinga
čimpanza : sokwe
kolobus : mbega
gorila : sokwe mtu
klimajući glavom : kima puti
vervet : tumbili / ngedere

morska kornjača : kasa
kopnena kornjača : kobe
krava / vol : ng'ombe

Bik : ng'ombe dume

zebra : punda-milia

Produbiti

  • Poliglot Internet Logo indiquant un lien vers le site web – Francusko-svahili / svahili-francuski mrežni rječnik s izgovorom riječi.
  • Freelang.com Logo indiquant un lien vers le site web – Francusko-svahili / svahili-francuski rječnik za preuzimanje.
Logo représentant 1 étoile or et 2 étoiles grises
Ovaj je jezični vodič koristan. Objašnjava izgovor i osnove putničke komunikacije. Iako bi avanturistična osoba mogla koristiti ovaj članak, još ga treba dovršiti. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: Jezični vodiči