Korejski vodič - Guía de coreano

Jezik korejski(한국어 hangugeo u Južna Korea, 조선말 chosŏnmal u Sjeverna Korejaili 우리말 pisoar (naš jezik) kao neutralna denominacija) govori se u Južnoj i Sjevernoj Koreji, kao i u Korejskoj autonomnoj prefekturi Yanbian, godine Jilin, Narodna Republika Kina. Može biti u dalekoj vezi sa japanski, iako se zasigurno potpuno razlikuje od Mandarinski kineski, unatoč činjenici da korejski koristi velike količine rječnika uvedenog s mandarinskog.

Korisne fraze

Osnovni izrazi

Zdravo. (formalni)
안녕하십니까. (annyeong hashimnikka) Uobičajeno u Sjevernoj Koreji i provincijskoj Južnoj Koreji.
Zdravo.
안녕하세요. (annyeonghaseyo) Uobičajeno u Južnoj Koreji, odnosi se na starije osobe ili osobe koje upoznate prvi put.
Zdravo. (neformalno)
안녕. (annyeong) za upućivanje na prijatelje, obitelj ili mlade ljude.
Zdravo. (na telefonu)
여 보세요. (yeoboseyo) prilikom javljanja na telefon.
Kako si?
어떻게 지내 십니까? (eotteoke jinaeshimnikka?)
Dobro hvala.
Zaštita podataka, pristup informacijama. (jal jinaemnida, gamsahamnida)
Kako se zoveš?
성함 이 어떻게 되세요? (seonghami eotteoke doeseyo?)
Moje ime je ______ .
제 이름 은 ______ 입니다. (je ireumeun ____ imnida)
Zadovoljstvo mi je upoznati vas.
만나서 반갑 습니다. (mannaseo bangapseumnida)
Molim.
부탁 합니다. (butakamnid)
Hvala puno.
감사 합니다. (gamsahamnida)
Nema problema.
천만 입니다. (cheonmanimnida)
Da.
예 / 네. (da / ne)
Nemoj.
아니오. (godina)
Ispričajte me. (kada skrećete pažnju)
실례 합니다. (shill (y) e hamnida)
Oprosti.
죄송 합니다. (joesonghamnida)
Doviđenja
가십시오 / 계 십시오. (annyeonghi gashipshio / gyeshipshio). Prvi izraz koristi osoba koja ostaje (domaćin), dok drugi koristi osoba koja odlazi (posjetitelj).
Doviđenja (neformalno)
안녕. (annyeong)
Govori li ovdje netko španjolski?
여기 에 스페인어 스페인어 하시는 분 계십니까? (yeogie seupein-eoreul hasineun lepinja gyesimnikka?)
Govorite polako.
천천히 말해 주십시오. (cheoncheonhi malhae jusipsio)
Molim vas, možete li mi to ponoviti.
한번 말해 주십시오. (dasi hanbeon malhae jusipsio)
Ne mogu govoriti [dobro] na jeziku {idiom}.
저는 {언어 를} [잘] 못합니다. (jeoneun {eon-eoreul} [jal] motamnida)
Ne mogu [dobro] govoriti na španjolskom.
스페인어 를 [잘] 못합니다. (jeoneun seupein-eoreul [jal] motamnida)
Govorite li {idiom}?
____ 를 하십니까? (____reul hasimnikka?)
Španjolski
스페인어 (seupein-eo)
Engleski
영어 (yeong-eo)
njemački
독일어 (tog-ireo)
korejski
한국어 (hangugeo)
kineski
중국어 (junggugeo)
japanski
일본어 (ilboneo)
Da malo.
네, 조금만 요. (ne, jogeummanyo)
Pomozite!
도와 주십시오! (dowajusipsio!)
Pazi!
조심 하십시오! (josimhasipsio!)
Dobro jutro.
좋은 아침 입니다. (jo-eun achimimnida)
Buenas tardes.
좋은 저녁 입니다. (jo-eun jeonyeogimnida)
Laku noć.
좋은 밤 입니다. (jo-eun bamimnida)
Laku noć (pri odlasku na spavanje)
안녕히 주무 십시오. (annyeonghi jumusipsio)
Ne razumijem.
가 안 갑니다. (ihaega angamnida)
Gdje je kupaonica?
화장실 이 어디에 있습니까? (hwajangsiri eodi-e isseumnikka?)
Da?
무엇 입니까? (mu-eosimnikka?)
Gdje?
어디 입니까? (eodiimnikka?)
Tko?
누구 입니까? (nuguimnikka?)
Kada?
언제 입니까? (eonjeimnikka?)
Koji?
무슨 입니까? (museun imnikka?)
Koliko?
얼마나 요? (eolmanayo?)
Kako se kaže _____ na korejskom?
_____ 은 한국말 로 어떻게 말 합니까? (____eun hangungmallo eotteoke malhamnikka?)
Kako se ovo / ono zove?
이것은 / 저것 은 무엇 이라고 부릅 니까? (igeoseun / jeogeoseun mu-eosirago bureumnikka?)

Problemi

Ostavi me na miru.
혼자 내버려 두십시오. (naebeoryeo dusipsio gljiva)
Ne diraj me!
만지지 마십시오! (manjiji masipsio!)
Pozvat ću policiju!
경찰 을 부르 겠습니다! (gyeongchareul bureukesseumnida!)
Policajac!
! (gyeongchal!)
Visok! Lopov!
! 도둑 이야! (dama! dodukiya!)
Trebam tvoju pomoć.
의 도움 이 필요 합니다. (dangshin-ui doumi pilyohamnida)
Je li hitan slučaj.
응급 상황 입니다. (eungkeup sanghwang-imnida)
Izgubljen sam.
을 잃었 습니다. (gireul ireosseumnida)
Izgubio sam torbicu.
을 잃었 습니다. (gabang-eul ireosseumnida)
Izgubio sam novčanik / preklopnik.
을 잃었 습니다. (jikabeul ireosseumnida)
Bolestan sam.
아픕니다. (zgrožen)
Povrijeđen sam.
를 입었 습니다. (sangcheoreul ibeosseumnida)
Trebam liječnika.
가 필요 합니다. (uisaga piryohamnida)
Mogu li koristiti vaš telefon?
당신 의 전화기 전화기 사용해 도 되겠습니까? (dangshin-ui jeonhwagireul sayonghaedo doegesseumnikka?)

Brojevi

Korejski ima dva sustava numeriranja: Korejsko matično numeriranje i numeriranje Kinesko-korejski (koji su zajam od kineski). Iako je korisno znati oboje, ako je potrebno, važnije je naučiti kinesko-korejske brojeve.

Kinesko-korejski brojevi

Kinesko-korejski brojevi koriste se za iznose novac, brojevi telefona, dvadeset četiri sata na satu i minute.

Novčanica od 50 tisuća vona iz Južne Koreje.
Novčanica od 50 tisuća vona iz Južne Koreje.
0
공 (gong) / 영 (yeong)
1
일 (il)
2
이 (i)
3
삼 (sam)
4
사 (sa)
5
오 (ili)
6
육 (da)
7
칠 (chil)
8
팔 (drugar)
9
구 (gu)
10
십 (da)
11
십일 (sibil)
12
십이 (sibi)
13
십삼 (sipsam)
14
십사 (sipsa)
15
십오 (sibo)
16
십육 (simyuk)
17
십칠 (sipčil)
18
십팔 (sippal)
19
십구 (sipgu)
20
이십 (isip)
21
이십일 (isibil)
22
이십 이 (isibi)
23
이십 삼 (isipsam)
30
삼십 (samsip)
40
Sas (sasip)
50
오십 (osip)
60
육십 (yuksip)
70
칠십 (čilips)
80
팔십 (palzip)
90
구십 (gusip)
100
백 (pauk)
200
이백 (ibaek)
300
삼백 (sambaek)
1000
천 (cheon)
2000
이천 (icheon)
10000
만 (muškarac)
100000
십만 (simman)
1000000 (jedan milijun)
백만 (baengman)
10000000
천만 (cheonman)
100000000
억 (eok)
1000000000 (milijardi)
십억 (sibeok)
10000000000
백억 (baegeok)
100000000000
천억 (cheoneok)
1000000000000 (jedan bilijun)
조 (ho)
10000000000000
십조 (sipjo)
100000000000000
백조 (baekjo)
1000000000000000
천조 (sranje)
10000000000000000
경 (gyeong)
broj _____ (vlak, autobus itd.)
_____ 번 (열차, 버스 itd.) (beon (yeolcha, beoseu itd.))
pola
반 (zabrana)
manje
덜 (deol)
više
더 (dio)

Izvorni korejski brojevi

Izvorni korejski brojevi koriste se za brojanje sati i drugih riječi za brojanje.

Brojanje riječi

Prilikom brojanja objekata korejski koristi posebne brojač riječi. Na primjer, "dva piva" je maekju dubyeong (맥주 2 병), gdje du je "dva" i -zbogom znači "boce". Brojači su brojni, ali oni su najkorisniji mijong (명) za ljude, jang (장) za papire uključujući karte, i gae (개) za gotovo sve ostalo (što nije uvijek strogo točno, ali će se obično razumjeti i raste u kolokvijalnoj upotrebi).

predmeti (jabuke, slatkiši)
-gae
narod
-myeong, 분 -bun (pristojan)
ravni predmeti nalik papiru (papiri, karte, stranice)
-jang
boce (ili druge staklene ili keramičke posude za tekućinu s uskim grlom)
-zbogom
šalice, čaše
-jan
životinjama
마리 -Mari
puta
-biti na
strojevi (automobili, računala)
-dae
dugi predmeti (olovke, puške)
자루 -jaru
male kutije
-praznina
knjige
-gwon
velike kutije
상자 -sangja
drveće
그루 -geuru
pisma, telegrami, telefonski pozivi, e-pošta
-tong
čamci
-provjeri
hrpe stvari poput cvijeća
송이 -pjesma-ja

Imajte na umu da se u kombinaciji s brojevnom riječju ispušta posljednje slovo brojeva od 1 do 4, kao i 20: jedna osoba je hanmyeong (hanamijong), dvije karte su dujang (duljang), tri su stvari segae (postavljengae), četiri stvari jesu negae (netogae), dvadeset je stvari seumugae (seumulgae).

1
하나 (hana)
2
둘 (dul)
3
셋 (postavljeno)
4
넷 (neto)
5
다섯 (daseot)
6
여섯 (yeoseot)
7
일곱 (ilgop)
8
여덟 (yeodeol)
9
아홉 (ahop)
10
열 (jel)
11
열하나 (yeolhana)
20
스물 (seumul)
30
서른 (seoreun)
40
마흔 (maheun)
50
쉰 (svinja)
60
예순 (daun)
70
일흔 (ilheun)
80
여든 (yeodeun)
90
아흔 (aheun)

Brojevi veći od 100 uvijek se računaju s kinesko-korejskim brojevima.

Ovaj članak je još uvijek a obris i treba vašu pažnju. Nema jasan model članka. Ako pronađete grešku, prijavite je ili budite hrabri i pomozite je poboljšati.