Japanski vodič - Guía de japonés

Nacionalni park Daisetsusan 2005-08.JPG

The japanski (日本語 nihongo) govori se u svemu Japan i među japanskim zajednicama diljem svijeta, osobito u Guam, Filipini, Ujedinjene države Y Brazil. Što se tiče čitanja, to nije jezik sličan kineskom. Oni su prihvatili pravopis (kanji) i mnoga kineska čitanja. Također su svakom kanji dali još jedno vlastito čitanje. Pod utjecajem alefata, razvili su dva sloga: katakana (za transkripciju stranih imena i neologizma) i hiragana (koja ima gramatičku uporabu i koristi se za označavanje temporalnosti glagola, završetaka pridjeva, funkcija riječi - ako su subjekt, izravan objekt, neizravan objekt itd.).

Gramatika

Opći oblik rečenice: SUBJEKTNI OBJEKTNI GLAGOL (‘’watashi-ga hamburger-o taberu’’ | ‘’ Ja (suj.) Hamburger (obj) jedem (vrb) ’’)

Popis korisnih izraza

Osnovni izrazi

zdravo
N ん に ち は。 Konnichiwa. (kon-nee-chee-WAH)
Kako si?
-元 気 で す か-O-genki desu ka? (oh-GEN-kee dess-KAH?)
Dobro a ti?
元 気 で す。 Genki desu. (GEN-kee dess)
Kako se zoveš?
お 名 前 は 何 で す か-O-namae wa nan desu ka? (oh-NAH-mah-eh wah NAHN dess-KAH?)
Moje ime je ____
私 は ____ で す。 Watashi wa ____ desu. (wah-TAH-shee wa ____ dess)
Drago mi je
Ime め ま し て。 Hajimemashite. (hah-jee-meh-MASH-teh)
Molim
Nega 願 い し ま す。 Onegai shimasu. (oh-neh-gigh shee-mahovina)
Hvala
。 う も あ あ り と と ō Dōmo arigatō. (doh-moh ah-ree-GAH-toh)
Nema problema
Ō う い た し ま し て ō Dō itashi mashite. (doh EE-tah-shee mosh-teh)
Da
I い。 Hai. (VISOKO)
Nemoj
い え。 Iie. (EE-huh)
ispričajte me
Ima み ま せ ん。 Sumimasen. (soo-mee-mah-sen)
Oprosti
Men 免 な さ さ。 Gomen-nasai. (goh-men-nah-uzdah)
Vidimo se oko
Ō よ う な ら。 ō Sayōnara. (sa-YOH-nah-rah)
Zbogom
Ore れ で は。 Bolna dewa. (SOH-reh deh-wah)
Ne govorim japanski jezik
Hon を 「よ く」 話 せ ま せ ん。 Nihongo ili [yoku] hanasemasen. (nee-hohn-goh gah [yo-koo] hah-nah-seh-mah-sen)
Govoriti engleski?
I を 話 せ ま す か。 Eigo ili hanasemasuka? (AY-goh oh hah-nah-seh-mahovina-KAH?)
Ima li ovdje nekoga tko govori engleski?
Re れ か 英語 を 話 せ ま す す re Dareka eigo ili hanasemasuka? (dah-reh-kah AY-goh oh hah-nah-seh-mahovina-KAH?)
Pomozite!
た す け て! Tasukete! (tahs-keh-teh!)
Budi oprezan!
あ ぶ な い! Abunai! (ah-bu-NOĆ!)
Dobro jutro
Ha は よ う ご ざ い ま ま ha Ohayō gozaimasu. (oh-hah-YOH go-zigh-mahovina)
Buenas tardes
Ban ん ば ん は。 Konbanwa. (kohm-bahn-wah)
Odmori se
Y や す み な さ。 y Oyasuminasai. (oh-yah-soo-mee-nah-uzdah)
ne razumijem
Kar か り り ま せ kar Wakarimasen. (vah-kah-ree-mah-sen)
Gdje je kupaonica?
ト イ レ は は ど こ で す ire Toire wa doko desu ka? (igračka-reh wah DOH-koh dess kah?)

Problemi

Ostavi me na miru
ほ っ と い て。 (hottoite.)
Ne diraj me
さ わ ら な い で で! (sawaranaide!)
Pozvat ću policiju
を よ び ま す。 (keisatsu ili yobimasu)
Policajac!
! (keisatsu)
Za lopova!
待 て!ど ろ ぼ う! (pariti! dorobō!)
trebam tvoju pomoć
す け て く だ さ い。 (tasukete kudasai)
Je li hitan slučaj
緊急 で す。 (kinkyū desu)
izgubljen sam
迷 子 で す。 (maigo desu)
Izgubio sam torbu
ば ん を な く し ま し。 (kaban ili nakushimashita)
Izgubio sam novčanik
布 を お と し ま し た (saifu ili otoshimashita)
bolestan sam
病 気 で す。 (byōki desu)
Samo su me povrijedili
が し ま し た。 (kega shimashita)
Nazovite liječnika
者 を 呼 ん で く だ さ。 (isha ili yonde kudasai)
Možete li, molim vas, upotrijebiti svoj telefon?
Želite li se prijaviti? (denwa ili tsukatte mo iidesuka)

Brojevi

0
〇, 零 (nula ili rei)
1
一 (ichi)
2
二 (ni)
3
三 (svetac)
4
四 (yon ili ši)
5
五 (ići)
6
六 (roku)
7
七 (uspavanka ili shichi)
8
八 (hači)
9
九 (kyū)
10
十 ()
11
十一 (jū-ichi)
12
十二 (jū-ni)
13
十三 (jū-san)
14
十四 (jū-yon)
15
十五 (sok)
16
十六 (jū-roku)
17
十七 (jū-nana)
18
十八 (jū-hachi)
19
十九 (jū-kyuu)
20
二十 (ni-jū)
21
二十 一 (ni-jū-ichi)
22
二 十二 (ni-jū-ni)
23
二十 三 (ni-jū-san)
30
三十 (san-jū)
40
四十 (yon-jū)
50
五十 (go-jū)
60
六十 (ro-ku-jū)
70
七十 (nana-jū)
80
八十 (hachi-jū)
90
九十 (kyū-jū)
100
百 (hyaku)
200
二百 (ni-hyaku)
300
三百 (san-byaku)
1000
千 (sen)
2000
二千 (ni-sen)
10,000
一 万 (ichi-man)
1,000,000
百万 (hyaku-man)
100,000,000
一 億 (ichi-oku)
1,000,000,000,000
一 兆 (svrbežō)
0.5
〇 ・ 五 (rei have go)
0.56
〇 ・ 五六 (rei ten gō-roku)
broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
_____ 番 (____ zabrana)
pola
半 分 (hanbun)
manje / malo
少 な い (sukunai)
više mnogo
多 い (ooi)

Vrijeme

sada
今 (ima)
poslijepodne
後 で (atode)
nakon
前 に (mae ni)
prije ___
___ の 前 に ( ___ nema mae niti)
jutro
朝 (ručka)
poslijepodne
午後 (Idi Idi)
Kasna noć
夕 方 (yūgata)
noć
夜 (yoru)
_____ minuta)
_____ 分 (zabava ili dosjetka)
_____ sati)
_____ 時間 (jikan)
_____ dana)
_____ 日 (nichi)
_____ tjedni)
_____ 週 間 (shūkan)
_____ mjeseci)
_____ ヶ 月 (kagetsu)
_____ godine)
_____ 年 (dijete)

Dani

danas
今日 (kyō)
Jučer
昨日 (kinō)
jutro
明日 (ashita)
ovaj tjedan
今 週 (konshū)
U proteklih tjedan dana
先 週 (senshū)
sljedeći tjedan
来 週 (raishū)
Domigo
日 曜 日 (nichiyōbi)
ponedjeljak
月曜日 (getsuyōbi)
utorak
火曜日 (kayōbi)
srijeda
水 曜 日 (suiyōbi)
četvrtak
木 曜 日 (mokuyōbi)
petak
金曜日 (kin'yōbi)
subota
土 曜 日 (doyōbi)

Mjeseci

Siječnja
1 月 (ichigatsu)
veljača
2 月 (nigatsu)
ožujak
3 月 (sangatsu)
travanj
4 月 (shigatsu)
svibanj
5 月 (gogatsu)
lipanj
6 月 (rokugatsu)
srpanj
7 月 (shichigatsu)
kolovoz
8 月 (hachigatsu)
rujan
9 月 (kugatsu)
listopad
10 月 (jūgatsu)
studeni
11 月 (jūichigatsu)
prosinac
12 月 (jūnigatsu)

Putovati

Autobusom

Koliko košta ulaznica za _____?
_____ ま で い く ら で す か (_____ napravio ikura desu ka?)
Molim kartu za _____
_____ ま で 一枚 お 願 い し ま す (_____ napravio ichimai onegaishimasu)

Adrese

Gdje mogu naći _____ ?
_____ は ど ち ら で す か? (_____ wa dochira desu ka?)
...Željeznička stanica?
駅 ... (eki ...)
... autobusni kolodvor?
バ ス 停 ... (basu tei ..)
...Zračna luka?
空港 ... (kūkō ...)

smještaj

Ima li slobodnih soba?
Želite li se prijaviti? (Aiteru heya arimasuka?)
Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
Trebate li / želite li se prijaviti? (Hitori / futari-yō no heya wa ikura desuka?)
U redu, zadržat ću ga
い 、 こ れ で 良 い で。 (hai, kore od ii desu.)
Ostat ću ovdje _____ noći
_____ 晩 泊 ま り ま す。 (____ ban Tomarimasu.)

Novac

Prihvaćate li kreditnu karticu?
レ ジ ッ ト カ ー ド は え ま す?? (kurejitto kaado (kreditna kartica) wa tsukaemasuka?)
Gdje mogu zamijeniti valute?
金 は ど こ で 両 替 で ま す?? (okane wa doko iz ryōgae dekimasuka?)
Koliki je tečaj za razmjenu valuta?
替 レ ー ト は い く ら す か? (kawase reeto wa ikura desu ka?)

Jedite

Sto za dvoje, molim
一 人 / 二人 で す。 (hitori / futari desu)
Molim vas odaberite za mene
任 せ し ま す。 (O-makase shimasu.)
ja sam vegetarijanac
ジ タ リ ア ン で す。 (Bejitarijanski desu.)
Ne jedem svinjetinu
肉 は だ め で す。 (Butaniku wa dame desu.)
Nemojte koristiti previše ulja
を 控 え て 下 さ い。 (Abura ili hikaete kudasai.)
Piletina
鶏 肉 (toriniku)
Riba
魚 (sakana)
Jamon
ハ ム (hamu)
Kobasice
ソ ー セ ー ジ (sōseeji)
Sir
チ ー ズ (chiizu)
Jaja
卵 (tamago)
Salata
サ ラ ダ (sarada)
Kruh
パ ン (kruh)
Tjestenina
パ ス タ (tjestenina)
Riža
ご 飯 (gohan)
Židovska
豆 (mame)
Sok
果汁 (kajū)
Voda
水 (mizu)
Pivo
ビ ー ル (biiru)
Crno / rosé vino
赤 / 白 ワ イ ン (aka / shiro wain)
Štapići za jelo
お 箸 (o-haši)
Vilica
フ ォ ー ク (fōku)
Žlica
ス プ ー ン (supūn)
Sol
塩 (shio)
Papar
胡椒 (koshō)
Umak od soje
醤 油 (shōyu)
Račun molim
お 勘定 下 さ い。 (O-kanjo kudasai.)

pivnice

preporuke

atsukan
Strong sake.
hijaši, reišu
や し, 冷 酒 Dobro.
isshōbin
Standardni sake.
ichigō
Mil 合 180 mililitara sakea.
tokkuri
利 利 Čaša sakea kako biste utolili žeđ.
čoko
Glass ょ こ Mala čaša za kušanje.

vanjske poveznice

Ova stavka se razmatra Koristan . Ima dovoljno informacija da stigne tamo i neka mjesta za jelo i spavanje. Pustolov bi mogao koristiti ove podatke. Ako pronađete grešku, prijavite je ili budite hrabri i pomozite je poboljšati.