Čitagonski rječnik - Chittagonian phrasebook

Čitagonski (চাটগাঁইয়া বুলি Chaţgãia Buli) je indoarijski jezik kojim ljudi govore Čitagong u Bangladeš i na većem dijelu jugoistoka zemlje. Usko je povezano sa Bangla, ali ga lingvisti obično smatraju zasebnim jezikom, a ne dijalektom Bangle. Procjenjuje se da ima 14 milijuna govornika, Sjedinjenih Država i drugih zemalja. Prema statusu Top 100 jezika prema broju stanovnika prema etnologiji, Chittagong je zauzeo 67. mjesto na svijetu.

Gramatika

Čitagonska gramatika slična je onoj u Bangli, sa značajnim varijacijama u fleksibilnoj morfologiji (prefiksi, sufiksi, čestice itd.), I nekim varijacijama u redoslijedu riječi. Kao i srodni jezici istočnog potkontinenta, i čitagonski je završni jezik, s subjekt – objekt – glagol osnovni red riječi. Poput asamskog (Ôxômiya), ali za razliku od bengalskog (bangla), čitagonski ima predgovornu negaciju. To znači da će negativna čestica prethoditi glagolu u čittagonskom jeziku, gdje bi odgovarajuća inačica na Bangla jeziku imala negativnu česticu koja slijedi glagol. Hvala = Tuarey Doinnobaad. (তুঁয়ারে ডঁইণ্ণোবাদ্) / Onorey Doinnobaad (তুঁয়ারে ডঁইণ্ণোবাদ্)

Klasifikacija

Čitagonski je član bengalsko-asamske podgrane istočne skupine indoarijskih jezika, grane šire i šire indoeuropske jezične obitelji. Njegovi sestrinski jezici uključuju Sylheti (Cilôţi), bengalski (Bangla), asamski (Ôxômiya), orijski, biharski jezici, a također manje izravno svi drugi indoarijski jezici poput hindskog. Kao i drugi indoarijski jezici, izveden je iz palijskog, a u konačnici i iz protoindoeuropskog.

Rječnik / Leksik

Poput Bangle, većina rječnika čittagonskog jezika potječe iz sanskrta. Također, poput bengalskog, uključuje značajan broj uvezenih riječi s arapskog, perzijskog i turskog, kao i, u manjoj mjeri, portugalskog. Uz to, engleske su riječi široko korištene u govornom čitagonskom jeziku, baš kao što je to gotovo u svim drugim indijskim jezicima, kao rezultat nasljeđa Britanskog carstva. Iako je velik dio rječnika čittagonskog bengalskog jezika isti kao i standardni bangla, postoji nekoliko karakterističnih obilježja. Doprinos arapskih, perzijskih i turskih riječi chitagonian bengali daleko je veći od standardnog. To je zato što je Chittagong bio lučki grad koji je od davnina bio otvoren trgovcima iz Arabije, Perzije i Turske, prirodno upijajući njihove riječi. To također znači da su čitagoni bili među prvima koji su prešli na islam, a kao posljedica toga, kao muslimani, dalje su bili pod utjecajem arapskog, perzijskog i turskog rječnika, jer su to bili jezici koje su govorili muslimani tog vremena, posebno trgovci. Među Europljanima su portugalski kolonisti među prvima stigli do Bengala, a Chittagong kao lučki grad jedno je vrijeme bio pod upravom Portugalaca. To je značilo da postoji veći udio portugalskih posuđenica u korištenju čittagonskih govornika nego kod standardnih bengalskih govornika.

Zvukovi / Fonologija

FrikativiČitagonija se razlikuje od Bangle po velikom inventaru frikativa, koji često odgovaraju eksplozivima u Bangli. Na primjer, hittagonski bezvučni velarni frikativ [x] (poput arapskog "kh" ili njemačkog "ch") u [xabar] odgovara Bangla bezvučnom aspiriranom velarnom plosivu [kʰ], a chitagonian bezvučni labiodentalni frikativ [f] na Bangla bezvučni aspirirani bilabijalni ploziv [pʰ]. Neki od tih izgovora koriste se i u istočnim dijalektima Bangle.

Nosni samoglasnici

Nasalizacija samoglasnika kontrastna je u čitagonskom, kao i kod ostalih istočnoindijskih jezika. Riječ može promijeniti svoje značenje samo mijenjanjem usmenog samoglasnika u nazalni samoglasnik, kao u in ar "i" vs. আঁর ãr "my". Ispod su primjeri čittagonskih fraza koje uključuju nosne samoglasnike. Kako ste (standardni bengalski: তুমি কেমন আছ?): -তুঁই কেন আছো? Tũi ken aso? / অনে কেন আছন? Őney ken asõn? Dobro sam (standardni bengalski: আমি ভাল আছি।): -আঁই গঅঁম আছি। Ãi gawm asi.Nisam dobro (standardni bengalski: আমি ভাল নাই।): -আঁই গঅঁম নাই। Ãi gawm nai.Ne osjećam se dobro. (Standardni bengalski: আমার ভাল লাগছে না।): -আত্তে গঅঁম ন লাগের। Ãtte gom naw lager.Igrat ću kriket (standardni bengalski: আমি ক্রিকেট খেলব।): -আঁই কিরকেট খেইল্যম। Ãi kirket kheillum ।Ne želim više jesti, sit sam (standardni bengalski: আর খেতে ইচ্ছে করছে না, পেট ভরা।): - আত্তে আর হাইত মনত ন হর, ফেট ভরি গিয়ৈ / ফেট ভইরগ i। Ãtte ar haito monot no hoar, fet vori gioi / fet voirgoi.Gdje ste (standardni bengalski: তুমি কোথায়?): -তুঁই কঁন্ডে? Kako se zovete (standardni bengalski: তোমার নাম কী?): -তোঁয়ার নাম কী? Tõar nam ki? Zovem se _ (kako god da se zoveš) (standardni bengalski: আমার নাম নয়ন।): -আঁর নাম নয়ন। Ãr nam _ (bez obzira na tvoje ime). Nedostaješ mi (standardni bengalski: তোমার অভাব অনুভব করছি): -তোঁয়ার লাই আঁর ফেড ফুরের। Tõar lai ãr hranjeni furerom. I ti meni nedostaješ (standardni bengalski: আমিও তোমার অভাব অনুভব করছি): -তোঁয়ার লাই ও আঁর ফেড ফুরের। Tõar lai O ãr hranjeni furer./- আত্তেও তোঁয়ার লাই ফেড ফুরের। Ãatteõ Tõar lai feed furer.Volim te (standardni bengalski: আমি তোমাকে ভালবাসি): -আঁত্তে তুয়ারে বেশি গঅঁম লাগে। Ãatte tuãre beshi gom lage.Kamo ideš (standardni bengalski: তুমি কোথায় যাচ্ছ?): - তুঁই হন্ডে যঁর? Tũi honde jor? Odakle ste? (Standardni bengalski: তুমি কোথা থেকে আসছ?): - তুই হত্তুন আইসশু? Tũi kothtun aishshu? Gdje živiš? (Standardni bengalski: তুমি কোথায় থাক?): - তুঁই হন্ডে থাহ? Tũi konde thako? Živim u _-u (gdje ikada vi živite) (standardni bengalski: আমি সুলতান মাস্টার বাড়ী, বেঙ্গুরা, বোয়ালখালি তে থাকি।): - Ãai _th (gdje god živite) thaki. Tužan sam. (Standardni bengalski: আমার মন ভালো নেই।): - আঁর দিলুত শান্তি নাই। Ãar Dilũt shanti nai.Bangladesh je u mom srcu. (Standardni bengalski: হৃদয়’হৃদয় বাংলাদেশ।): বাংলাদেশ আঁর খঁইলজার খঁইলজার Bangladeš Ãar Khoìlĵar Ťouro. / বাংলাদেশ আঁর খঁইলজার বঁডু Bangladeš Ãar Khoìlĵar bhitor.

Poredak riječi

Čitagonski red riječi je subjekt - objekt - glagol.

(ইঁতারা হাঁমত যার গুঁই।) Ítara (Oni) hamót (raditi) źar ģui (ići).

PredmetObjektGlagol
Aááí (I)bát (riža)haí (jesti).
Ité (on)TV (TV)saí (satovi).
Ití (Ona)sairkélot (bicikl)sorér (jaše).

Sustav pisanja

Većina pismenih čitagonaca čita i piše na bengalskom jeziku koristeći bengalsko pismo.

Popis fraza

Pozdrav

Oblici adrese

Sastanak

Problemi

Odlazak liječniku

Dijelovi tijela

Boje

Kalendar

Putovanje / putovanje na posao

Kupovina

Smještaj

Jelo i piće

Barovi

Autoritet

Novac

Brojevi

Vidi također:

Ovaj Čitagonski rječnik je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!