Put bavarsko-češkog prijateljstva - Bayerisch-Böhmischer Freundschaftsweg

The Put bavarsko-češkog prijateljstva je 98 km duga biciklistička staza od Nabburg iznad Oberviechtach, Schönsee i Poběžovice do Horšovský TýnPrvi dio od Nabburga do Schönseea ravan je i dobro označen na bivšoj željezničkoj pruzi. Drugi dio od Schönseea do Horšovský Týna prolazi uglavnom cestama s malim prometom, a dijelom poljskim i šumskim stazama. Ovdje signalizacija nije tako dobra su nagibi i ponekad je kvaliteta staza loša.

Profil rute

Bavarsko-češko putovanje prijateljstva u blizini Fronhofa
  • Duljina: 98 km
  • Ocjena: Naziv Put bavarsko-češkog prijateljstva također služi kao biljeg.
  • Putokazi: Putokaz s natpisom Put bavarsko-češkog prijateljstva.
  • Padine: U smjeru od Schönseea do Nabburga staza vodi lagano nizbrdo. Nabburg je oko 250 metara niži od Schönseea.

Penje se na 60 metara od Schönseea do Stadlerna. Od Waldhäusera do Schwarzacha pada na 120 metara nadmorske visine, a od Schwarzacha započinje ruta s mnogo strmih uspona i spustova koji se stalno mijenjaju, od kojih neki nisu ugodniji zbog loše kvalitete staze. Ukupno 1200 metara uspona i na ovoj biciklističkoj stazi mora se prevladati 1220 metara spusta.

  • Stanje puta: Put bavarsko-češkog prijateljstva prolazi dijelom asfaltnim stazama, dijelom šljunčanim stazama, a dijelom malim popločanim poljskim i šumskim stazama.
  • Prometno opterećenje: Niska, jer biciklistička staza uglavnom prolazi daleko od cesta. Male ulice s malim prometom koriste se samo povremeno.
  • Prikladan bicikl: Bilo koji turistički bicikl dovoljan je na ruti između Schönseea i Nabburga.

Posebno na češkoj strani, prikladniji je terenski bicikl s nekoliko stupnjeva prijenosa. Za hobi bicikliste, starije semestre i ljude koji nisu baš u formi, električni bicikl se preporučuje za ovo područje, posebno iz Schönseea. -Bicikl od Raleigh Leedsa R Plus 8G s baterijom od 17 Ah. Identične izrade, također dostupan kod Kalkhoffa. S novom baterijom na ovom području traje oko 90 km s jednim punjenjem baterije uz punu podršku i stalne uspone i padove. Nakon 3500 km baterija traje oko 60 km s jednim punjenjem. Do sada 3500 km kvar - i bez održavanja. Ima 3 kočnice: hidraulične obodne kočnice prednjim i stražnjim i stražnjim pedaliranjem. Ovo je vrlo korisno za ovo planinsko područje. Do habanja dolazi na kočnim oblogama obodnih kočnica zbog strmog spuštanja. Moraju se zamijeniti nakon 2000 do 3000 km, što je s A odvijač također mogu koristiti i laici.

  • Pogodnost za obitelj: Ruta između Schönseea i Nabburga vrlo je pogodna za obitelji, čak i s malom djecom, pogotovo ako se vozi u smjeru Schönseea do Nabburga, jer je tada uvijek vrlo lako nizbrdo. Nakon Schönseea, a zatim u Češkoj, stupanj poteškoće nije tako pogodan za obitelji s djecom zbog čestih strmih uspona i loših uvjeta na cesti.
  • Inline prikladnost: Ne. Samo su mali dijelovi istočno od Oberviechtacha dobro popločani i dostupni rolerima.

pozadini

Krajem 20. stoljeća izgrađen je Bavarsko-češki put prijateljstva kao produžetak postojeće biciklističke staze na bivšoj željezničkoj pruzi Nabburg - Schönsee, a financiran od strane Europske unije produžen je do Horšovský Týn u Češkoj Republici Poběžovice , rezidencija Richarda Nikolausa Coudenhove-Kalergija, koji je svojim spisima i idejama utjecao na osnivanje Europske unije.

stigavši ​​tamo

Javnim prijevozom

Regionalni vlakovi zaustavljaju se na stanici Nabburg regensburg i od PašnjaciLjeti vikendom vozi biciklistički autobus koji bicikliste i njihove bicikle dovodi u Schönsee, odakle se mogu voziti do Nabburga.Ova varijanta Schönsee do Nabburga vodi blago nizbrdo na cijeloj ruti, pa je stoga pogodna i za obitelji s djecom.

Regionalni vlakovi voze od Horšovskog Tina preko Schwandorfa do Nabburga.

Biciklom

Do Nabburga se može doći biciklom iz Weidena, kao i iz Regensburga preko Naabtalradwega.

U Meclovu, u blizini Horšovský Týna, možete krenuti manjom cestom preko Mračnica do Němčica do biciklističke staze br.3 koja je udaljena oko 3 km, a ova biciklistička staza br.3 vodi prema sjeveroistoku Pilsen a na jugozapadu nakon Širina u šumi.

U Stadlernu prelazi put bavarsko-češkog prijateljstva Biciklistička ruta željezne zavjese (EV13), Norveška i Finska s Crno more povezuje.

automobil

Do Nabburga se automobilom može doći autocestom A 93 od Regensburga i Weidena.

Do Horšovskog Tina automobilom možete doći sa sjeverozapada preko graničnog prijelaza Tillyschanz u blizini Eslarna i s jugozapada preko graničnog prijelaza Höll u blizini Waldmünchena.

Interaktivna karta biciklističke staze

Put bavarsko-češkog prijateljstva

Legenda:

  • crvena: bitna za tijek biciklističke staze, grane, važne znamenitosti itd.
  • tamnoplava: noćenje
  • zelena: posao
  • žuta: znamenitosti
  • narančasta: varijanta kroz Schönsee s manjim prometom automobila
  • svijetloplava: ostalo

Opis rute

Start u Nabburgu

Staza bavarsko-boemskog prijateljstva započinje u Nabburgu na Obere Toru.1

Nabburg je lijep i zanimljiv grad star više od 1000 godina. Područje kroz koje vodi ova biciklistička staza naseljeno je iz ovog grada u 11. stoljeću. Dobra je ideja biciklističku turu završiti s danom i noćenjem u Nabburg Dobro mjesto za to je Gasthof Schwarzer Adler na Gornjoj tržnici usred starog grada, gdje su biciklisti uvijek dobrodošli.Sobine u ovoj navedenoj zgradi su ugodne i moderne, bicikli se mogu sigurno čuvati u garaži u Ovdje možete sjediti vani na terasi u toploj ljetnoj večeri, ukusno večerati, popiti hladnu čašu piva i gledati zbivanja na povijesnom tržnom trgu ili nakon vrućeg ljetnog dana u sladoledu salon Tre Scalini izravno ispod 1 uživajte u sladolednim slasticama i popijte cappuccino.

Svake dvije godine u Nabburgu je u srpnju veliki srednjovjekovni festival, a 14. i 15. srpnja 2018. godine.

Ujutro izvučete bicikl iz dvorišta Crnog orla i skrenete lijevo u Schmiedgasse. Bavarsko-češka staza prijateljstva započinje 100 m sjevernije kod Obere Tor, a zatim prolazi južno niz planinu kroz Schmiedgasse na kraju se sastaje Untere Markt, gdje skreće desno i prelazi Mähntor, izgrađen u 15. stoljeću 2 Nakon Mähntora skrenite lijevo u ulicu Am Mähntor, koja nedugo zatim prelazi u Seilergasse. Sada ide ravno naprijed u zapadnom smjeru niz planinu. Seilergasse vodi u Georgenstrasse, koju malo dalje nazivaju Oberviechtacher Street.

Ako želite voziti biciklističku dionicu staze bavarsko-češkog prijateljstva u njenom "ugodnom" smjeru, naime od istoka prema zapadu i od vrha do dna, idite do stanice Nabburg 2 Od svibnja do početka listopada autobusom za Schönsee vozi se biciklističkim autobusom subotom, nedjeljom i državnim praznicima. Polazak u 9:50. Cijene:

  • Nabburg - Oberviechtach - Schönsee: odrasli 7,75 €, djeca 4,65 €
  • Nabburg - Oberviechtach: odrasli 5,50 €, djeca 3,30 €
  • Svatko tko je putovao u Nabburg s Bayernticketom može se besplatno voziti biciklističkim autobusom.
  • Opasnost! Ako želite ići s vama, morate se registrirati dan prije najkasnije do 17 sati na broj 0800 6065600.

Oni koji dolaze automobilom mogu parkirati na parkiralištu ispred Nordgauhalle 3 Odatle biciklirate na sjever duž Turnhallenwega i kada se pridruži Georgenstraße, skrenite desno u Bavarsko-češku rutu prijateljstva. Ako želite ići do željezničke stanice i biciklističkog autobusa za Schönsee, skrenite lijevo u Georgenstraße i pređite staze i zatim odmah opet skrenite lijevo u Austraße. Nakon 500 m doći ćete do željezničke stanice i stanice biciklističkog autobusa.

Oni koji dolaze vlakom trebaju skrenuti desno sa željezničke stanice, krenuti na sjever kroz Austraße, uvijek uz željezničke pruge.Nakon 500 m Austraße se sastaje s Georgenstraße i Bavarsko-češkim putom prijateljstva, gdje skrećete desno.

Biciklistička staza prelazi preko željezničke pruge, a iza nje Naab. 200 m nakon mosta Naab, biciklistička staza skreće udesno 3 u Neunburger Straße i nakon još 200 m ponovo skrenite desno 4 u Diendorfer Wegu.

Nabburg - Oberviechtach (33 km)

Nabburg - 7 km - Wölsendorf - 7 km - Schwarzach bei Nabburg - 4 km - Altendorf - 2 km - Zangenstein - 6 km - Pertolzhofen - 4 km - Niedermurach - 3 km - Oberviechtach

Od gornjih vrata u Nabburgu do Diendorfer Wega, biciklistička staza prolazi uskom, prometnom cestom i savjetuje se oprez.Prvi dio Diendorfer Wega mala je sporedna ulica s malo prometa, koja se nakon toga pretvara u biciklističku stazu 500 m. Od Nabburga do In Brensdorfa, Bavarsko-češka staza prijateljstva dijeli rutu s Naabtalradwegom. Na 7 km do Wölsendorfa nastavlja se biciklistička staza između Naaba i Autobana. Blizina autoputa mjestimice je neugodna jer buke i ispušnih plinova. Ovaj dio vodi biciklističkom stazom prema jugu.

5 Kod Wölsendorfa Naabtalradweg se odvaja desno preko mosta preko Naaba u smjeru Brensdorfa. Staza bavarsko-češkog prijateljstva skreće lijevo na Bahnhofstrasse ispod autoceste. Odavde staza bavarsko-češkog prijateljstva i Schwarzachtalweg dijele rutu sada gledate nešto: 6 305 m nakon čvora kod mosta, biciklistička staza nastavlja se pod pravim kutom. Bahnhofsstraße, na koju ste došli, skreće lijevo pod pravim kutom, sjeverno. Na spoju je veći putokaz s informativnom pločom i zemljovidom.7

Vozite se zemljanim cestama koje se nakon nekog vremena pretvore u asfaltni potez i već se vide ostaci nekadašnje željezničke pruge. U dugom luku obilazi planine (Wirtsberg, Gutberg i Riesenberg) s lijeve strane s desne strane možete vidjeti meandar Schwarzacha, koji teče 2 km jugozapadno odavde u Naab. Biciklistička staza sada se ljulja u svom kontinuiranom smjeru prema istoku.

Na zapadnoj periferiji Schwarzacha 8 Biciklistička staza prelazi ulicu i od sada vodi izravno na nekadašnje korito pruge do Schönsee, uz jedine iznimke na željezničkoj stanici Lind i Schneebergu, gdje nakratko skreće na ulicu.

Biciklistička staza sada uvijek prolazi bivšim željezničkim nasipom južno od Schwarzacha, Stabhofa, Willhofa na sjevernoj padini Stabberga i na južnoj obali Schwarzacha. Jugoistočno od Willhofa, staza se mijenja na sjeveroistočnu stranu Schwarzacha i vodi prošlost Altendorfa na sjeveroistočnom rubu.

Biciklistička staza dolazi do Zangensteina, gdje se Murach ulijeva u Schwarzach.Put bavarsko-češkog prijateljstva sada napušta Schwarzach i Schwarzachtalweg, koji skreću na jug.9 Prelazi u dolinu Murach i nastavlja se u smjeru sjeveroistoka.

Biciklistička staza sada prolazi između Muracha i padine Mühlberga, a Fronhof i Siegelsdorf nalaze se na drugoj obali Muracha.

Na Oberkonhofu se biciklistička staza nakratko mijenja na sjeverozapadnu obalu Muracha, ali se vraća na jugoistočnu obalu iza sela i prolazi sjeverozapadnom periferijom Pertolzhofena.

Prolazi pored sela Höflarn i Nottersdorf na suprotnoj obali Muracha.

Nastavlja se između Steinbacha i strme padine planine Obermurach.

Prolazi pored Steinmühlea i dolazi do bivše željezničke stanice u Oberviechtachu, gdje se nalaze zahodi, nekoliko supermarketa i kiosk tik uz staru zgradu željezničke stanice u kojoj se prodaje ukusna, svježe pripremljena pizza s dodacima po vašem izboru i vrlo dobra svježe kuhana kava.

Oberviechtach - Schönsee (17 km)

Oberviechtach - 7 km - Schneeberg - 4 km - Gaisthal - 6 km - Schönsee

Od stare željezničke stanice Oberviechtach, biciklistička staza prolazi duž jugoistočnog ruba Oberviechtacha, gdje je popločana i ugodna za vožnju. Nakon širokog lijevog zavoja, susreće se s cestom za Schönsee.10 Ovu cestu prati biciklistička staza do željezničke stanice Lind. Nastavite ovom biciklističkom stazom 500 m do željezničke stanice Lind. Ovdje se vraćate na željezničku prugu, desno od ulice.11

Između željezničke stanice Lind i Gaisthala postoji urez dubok 50 metara, tj. Prvo se spušta 50 metara nadmorske visine, a zatim opet uzbrdo 50 metara nadmorske visine. Cesta zauzima ovu ravnu liniju i dolazi do Gaisthala nakon 3,5 km.

Naravno, željeznica se nije mogla nositi s takvim nagibima i čini 8 km širok, slikovit zaobilazni put po padini, pa ide širokim lukom od ceste na nasipu prvo do Lind, udaljenog 1,3 km, odnosno do lijevo od biciklističke staze Kada je vrijeme za jelo, svakako trebate svratiti do konobe u Lindu, tu je vrlo dobra hrana i lijep pivski vrt, a ovdje možete čak i prespavati.

Nakon Lind biciklistička staza prvo vodi zapadno od ceste St2160 od Lind-a do Schneeberga, zatim prelazi ulicu i prelazi Hornmühlbach i duboko usječenu usku dolinu Hornmühlbach na visokom mostu. Zapadno od Schneeberga biciklistička staza pridružuje se ulici 12 i sada trči 300 m na St2160 u smjeru Schneeberga. Na zapadnom rubu Schneeberga biciklistička staza skreće desno u malu sporednu ulicu,13 koju slijedi 200 m. Neposredno nakon oštrog lijevog zavoja skreće udesno 14 i sada se vratio na nasip koji se sve više okreće prema sjeveroistoku.

Prolazi pored stare željezničke stanice u Schneebergu, prelazi Hütbach, prolazi jugoistočnim rubom Aschahofa i skreće skroz prema sjeveru. Biciklistička staza prolazi pored Buchhofa i nešto kasnije dolazi do stare željezničke stanice u Gaisthalu. Nastavlja se pored istočne padine masiva Frauenstein kroz Rosenthal u Gaisthalerhammeru, Rosenhofu i Rosenthalu.U Muggenthalu prelazi ulicu i nešto kasnije dolazi do stare željezničke stanice Schönsee.15

Schönsee - Schwarzach (14 km)

Schönsee - 7 km - Stadlern - 2 km - Waldhäuser - 5 km - Schwarzach

Ugodni dio staze bavarsko-češkog prijateljstva završava u Schönseeu i od sada vozi u stalnim usponima i padovima, uglavnom na cestama.

U Schönseeu vozite Bahnhofstrasse na istok, nakon kratkog vremena susreće se s Gaisthaler Strasse koja skreće u Hauptstrasse i vodi kroz središte Schönseea. Glavni put uvijek ide ravno kroz Schönsee, vodeći glavnom cestom za Dietersdorf.

Međutim, glavna ulica Schönseea uska je i često, posebno radnim danima, kaos automobila, traktora, drvenih kamiona i dostavnih vozila - nikakvo zadovoljstvo za bicikliste, pogotovo ne kad su djeca s njima.

Schönsee, tiha varijanta uglavnom bez automobilskog prometa

Ako želite izbjeći ovu gužvu u prometu, možete voziti sljedeću vrlo ugodnu varijantu koja se uglavnom kreće stazama u parkovima: Tamo gdje se Bahnhofstrasse susreće s Gaisthaler Strasse, ne skrenite lijevo, već prijeđite (pažljivo!) Gaisthaler Strasse i vozite ravno naprijed kroz Bachgasse nasuprot. 1 Bachgasse se pretvara u lijepu stazu na sjevernoj obali Hahnenweihera. Prolazeći gradsku vijećnicu Schönsee, dolazite do mosta preko Asche. 2 Ne prelazite most, već nastavljate ravno naprijed stazom u parku uz obalu Asche. Dolazite do malog trga sa šahovskom igrom i vodenim kotačem. 3 Ovdje se vozite izravno do mosta - ili udobnije u petlji lijevo, a zatim odmah opet desno - i prelazite Ascha na cestovnom mostu. 4 Odmah nakon mosta ponovo skrenite lijevo na stazu u parku izravno na obali Keckenweihera. 5 Nastavite ravno i nakon nekoliko metara na Böhmerwaldstraße skrenite opet ulijevo na Volksfestplatz. 6 Uvijek ravno ispred Volksfestplatza i u desnom kutu natrag na stazu uz Ascha. Ascha teče lijevom (sjeverozapadnom) stranom, nastavlja se obalom Asche dok ne ide ravno naprijed, 7 zatim lijevo preko Asche i kod Gut Dietersberga opet desno uz stari mlinarski kanal. 8 Nakon kratkog vremena ova se staza pridružuje Dietersdorfu na glavnoj cesti i na glavnoj stazi.

Ravno kroz Dietersdorf na Dietersdorfer Hauptstraße.

Nakon Dietersdorfa uvijek postoje duži potezi na kojima staza s desne strane vodi neposredno uz ulicu paralelnu s ulicom. To se bez problema može koristiti kao biciklistička staza. Iza Dietersdorfa, biciklistička staza prolazi pored malog naselja Weberhäuser i konačno ponovno ulazi u šumu, kod Johannismühlea 16 Biciklistička staza započinje s desne strane do Stadlerna. Ovdje svakako trebate napustiti cestu i koristiti se biciklističkom stazom za vlastitu sigurnost. Dobro razvijena cesta mami neke vozače da voze velikom brzinom, a vidljivost u šumi nije naročito dobra Biciklistička staza vodi do sjeverne periferije Stadlerna, gdje se ponovno spaja s ulicom. Sada vozite glavnom ulicom kroz Stadlern do križanja Waldhäuser Straße s lijeve strane dijagonalno nasuprot crkve.17 Ovdje skrećete lijevo do Waldhäusera.

Vrlo romantična mala cesta kroz šumu vodi do zabačenog sela Waldhäuser. Cesta u Waldhäuseru zavija desno i skreće prema jugu niz planinu. Nakon dugog spuštanja dolazi do Schwarzacha i graničnog prijelaza prema Češkoj.18

Schwarzach - Poběžovice (16 km)

Schwarzach - 3 km - Rybník - 2 km - Závist - 5 km - Pivoň - 4 km - Hvožďany - 2 km - Poběžovice

Česi su strastveni u biciklizmu, a stvaraju i brojne biciklističke staze, koje karakterizira činjenica da ne preskaču zaobilaznicu sa strmim nagibima i nizbrdicama, a ponekad i izuzetno lošim podlogama. Nijemci ih vjerojatno drže, koji više vole kratka, ravna, popločana staza, jednostavno za ženstvene. Stoga biste uvijek trebali pogledati kartu. Često se može izbjeći dugačak, iscrpljujući zaobilazni put na izravnoj, dobro asfaltiranoj cesti.

U Schwarzachu biciklistička staza prelazi granicu i rijeku Schwarzach koja se na početku biciklističke staze ulijeva u Naab kod Wölsendorfa kao široka rijeka.

Prvo uzbrdo malom, dobro asfaltiranom cestom neko vrijeme, na vrhu prijevoja lijeva se cesta odvaja do Bernsteina, nekadašnjeg njemačkog naselja koje se danas koristi kao centar za rehabilitaciju ovisnika o drogama.

Nastavite ravno nizbrdo i nakon oko 500 m šumska staza odvaja se desno. Ovo je prvi primjer jedne od gore spomenutih "loših" staza. Izvorna ruta staze prijateljstva vodi križanjem do Zavista na ovoj "prirodnoj" šumskoj stazi. U ovom je članku staza prijateljstva mapirana preko Rybníka do Zavista a ne preko ove Ruta preko Rybníka do Zavista prednost je u jednostavnosti, asfaltnim cestama, mogućnosti prenoćišta i kupovine u Rybníku. Dakle, ne idite šumskom stazom, već nastavite ravno nizbrdo do Rybníka.

Mala ulica susreće se s malo većom ulicom u Rybníku. 50 m lijevo u većoj ulici naći ćete zabavni centar Rybník, gdje možete jesti i prespavati. Iza nje se nalazi i mali supermarket. Svugdje možete platiti i eurima.

Put bavarsko-boemskog prijateljstva u ovom trenutku skreće udesno. 19 Cesta vodi uzbrdo do gradića Závist, gdje biciklistička staza skreće lijevo i nastavlja se uzbrdo.20 Nakon znojne vožnje preko boka planine Lysá, ide malo nizbrdo do Pivona. U prvim kućama Pivona, čak i prije nego što je biciklistička staza zapravo stigla do sela Pivon, 21 Jedna od gore navedenih zaobilaznica započinje daljnjim usponima i spuštanjima šumskim stazama preko Sezemína do sjevernog kraja Mnichova. Ako vam se to ne da, jednostavno vozite asfaltiranom cestom kroz Pivon do Mnichova.

Nekoliko metara nakon napuštanja Mnichova slijedi još jedan zaobilazni put lijevo preko Hvožďanyja.22 I ovdje možete jednostavno voziti ravno do Poběžovica.

Poběžovice - Horšovský Týn (17 km)

Poběžovice - 2 km - Šitboř - 2 km - Vlkanov - 1 km - Otov - 7 km - Meclov - 3 km - Mašovice - 2 km - Horšovský Týn

U Poběžovicama idite ravno na glavni trg i skrenite desno ispred crkve. 23 U širokoj lijevoj krivini oko jugozapadne četvrti starog grada, pa izravno juga. 24 Biciklistička staza sada ide prema jugu, dok nedugo nakon najjužnijih kuća u Poběžovicama dolazite do kružnog toka na kojem krećete kratkim zaobilaznim putem preko Šitbořa. 25 Ako ga želite izbjeći, samo vozite ravno naprijed.

Slijedi selo Vlkanov. Ovdje morate biti oprezni jer se ovdje susreće nekoliko ulica. Biciklistička staza vodi kroz Vlkanov pored malog, a zatim malo većeg ribnjaka. Na drugom većem ribnjaku biciklistička staza skreće lijevo, prema istoku, 26 Odmah zatim, nakon 100 m, biciklistička staza napušta asfaltni put udesno 27 i vozi nekakvom zemljanom cestom ili neasfaltiranom cestom prema istoku do željezničke stanice Vlkanov. Na željezničkoj stanici Vlkanov biciklistička staza prelazi tračnice i sada strogo održava istočni smjer.

Na zapadnom rubu Otova ponovno dolazi do asfaltirane ceste, skreće kratko prema sjeveru i odmah nakon ribnjaka opet prema istoku na cestu za Meclov. Prelazi Černi potok i ostaje na cesti za Meclov, koja prolazi u pravcu sjeveroistoka.

U Meclovu biciklistička staza naglo skreće ulijevo, na sjeverozapad, ponovno prelazi Černi potok i odvaja se desno kod posljednjih kuća na sjevernom rubu Meclova na malu cestu za Mašovice u smjeru sjeveroistoka, s tračnice s lijeve (sjeverne) strane željezničke pruge, s desne (južne) strane Černog potoka.

Biciklistička staza susreće se sa sjevernim rubnim dijelovima Mašovica. 28 Glavnom cestom prelazi Mašovice od sjevera prema jugu i na južnom rubnom dijelu Mašovica ponovno skreće prema istoku.29

Sada vozi malom cestom (br. 0262) na južnoj obali Černog potoka, a malo prije nego što se ta cesta pridruži širokoj prometnoj cesti (br. 26), biciklistička staza odvaja se lijevo 30 i ostaje na obali Černog potoka. Nastavlja se na južnoj obali Černog potoka, a zatim na jug željezničkim tračnicama. Istočno od Svate Anna prelazi željezničke pruge i vozi prvo kao biciklistička staza, a zatim kao bicikl / pješačka staza dijeljena s pješacima pored oštrog broja 26, koji definitivno ne biste trebali koristiti kao biciklist! Ovdje je vrlo važno koristiti bicikl ili bicikl / pješačku stazu!

Nakon oko 600 m biciklistička staza skreće lijevo na malu cestu.31 Ova cesta prelazi u biciklističku stazu koja na malom mostu prelazi Radbužu.32 Pored sportskog terena, biciklistička staza spaja se sa širokom ulicom Vrchlického.33 Biciklistička staza skreće desno u ovu i nakon kratke udaljenosti ulica Vrchlického prelazi u Dr. Ulica E. Beneš preko ulice Vrchlického i ulice Dr. Ulica E. Beneš ima dobro razvijene biciklističke staze s obje strane ulice koje vas nakon oko 500 m vode do kraja Bavarsko-češke staze prijateljstva 34 na početku starog grada ispod dvorca Horšovský Týn.

Mogućnosti smještaja

Nabburg

  • 1  Informacije o gostima grad Nabburg, Vijećnica, Oberer Markt 16, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 - 1826, Faks: 49 9433 18-126, E-mail: . Otvoreno: ponedjeljak, utorak: 8: 00-12: 00 i 13: 30-16: 00, srijeda: 8: 00-12: 00, čet: 8: 00-12: 00 i 13: 30-18: 00, Pet: 8: 00-12: 00.
  • 1  Crni orao, Oberer Markt 5, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 6736, E-mail: . u starom gradu, zaključana garaža za bicikle, sobe su vrlo tihe.Prijava: 14:00Cijena: 29,50 € dvokrevetne sobe, po osobi, po noćenju, sa doručkom.
  • 2  Gasthof Zum Stern, Oberer Markt 6, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 9628, Faks: 49 9433 901280, E-mail: . u starom gradu, lijepi pivski vrt.Cijena: € 59, dvokrevetna soba, po noćenju, s doručkom.
  • 3  Pansion Ruhland, Am Kastanienbaum 1, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 534, Faks: 49 9433 535, E-mail: . na zapadnom rubu grada, na rubu šume.Cijena: 60 € dvokrevetne sobe, po noćenju, s doručkom.
  • 4  Hotel Alter Pfarrhof, Schmiedgasse 23, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 7289278. u starom Gradu.Cijena: 129 € dvokrevetne sobe, po noćenju, s doručkom.
  • 5  Gasthof Zur Krone Hermann Feller, Perschener Str. 22, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 9608. na suprotnoj obali Naaba.
  • 6  Ljudi iz kampa, Neusather Str.22, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 9368, Faks: 49 9433 901916, E-mail: . na suprotnoj obali Naaba, pored vanjskog bazena, saune, perilice rublja, sušilice.

Wölsendorf

  • 7  Gnijezdo za kampiranje, Lindenweg 4, 92548 Schwarzach kod Nabburga, gospodin Thomas Wilhelm, Bachstraße 4 - Wölsendorf, 92548 Schwarzach kod Nabburga. Tel.: 49 9435 3282.

Oberviechtach

Lind

  • 11  U konobu Reger, Lind 12, 92526 Oberviechtach, Njemačka. Tel.: 49 9671 2532, Faks: 49 9671 9171 74, E-mail: . hier schmeckt das Essen besonders gut.Preis: 22 € DZ pro Person pro Nacht mit Frühstück.

Gaisthal

Schönsee

  • 3  Tourist-Information Schönseer Land, Centrum Bavaria Bohemia, Freyung 1, 92539 Schönsee. Tel.: 49 9674 317, Fax: 49 9674 91 30 67, E-Mail: . Geöffnet: Mo-Fr: 9:00 - 16:00 Uhr, Sa: 10:00 - 11:30 Uhr, So: 14:00 - 17:00 Uhr.
  • 15  Hotel Drei Seerosen, Seerosenweg 4, 92539 Schönsee. Tel.: 49 9674 261, Fax: 49 9674 8659, E-Mail: . Sauna, Schwimmbad, Solarium, Liegeterasse, Biergarten, sehr schön gelegen am Hahnenweiher, ruhig.Preis: 33 € DZ pro Person pro Nacht mit Frühstück.
  • 16  Nature Community, St.-Hubertus-Weg 1, 92539 Schönsee. Tel.: 49 9674 92290, E-Mail: . spirituelle Gemeinschaft, veganes Essen, Schwimmbad, ruhige Lage.Preis: 40 € DZ pro Person pro Nacht mit Frühstück.
  • 17  Pension Reichenberger, Hauptstraße 19, 92539 Schönsee. Tel.: 49 9674 246. Preis: 70 € DZ pro Nacht mit Frühstück.

Dietersdorf

  • 18  Pension Waldblick, Weißbachweg 6, 92539 Schönsee-Dietersdorf. Tel.: 49 9674 284, E-Mail: . sehr schöne Lage, ruhig.Preis: 29 € DZ pro Person pro Nacht mit Frühstück.
  • 19  Pension Anne Käs-Sperl, Dietersdorfer Hauptstraße 70, 92539 Schönsee-Dietersdorf. Tel.: 49 9674 347.

Rybník

Zavist

Pivoň

Hora Svateho Vaclava

Poběžovice

Horšovský Týn

  • 4  Regionální Informační Centrum Horšovský Týn (Tourist Information), 5. května 50, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien. Tel.: 420 379 415 151, E-Mail: . Geöffnet: April-September: Mo-Fr: 8:00 - 16:00, Sa So: 10:00 - 15:00; Oktober-März: Mo-Fr: 8:00 - 16:00.
  • 26  Penzion Příbek, Masarykova 14, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien. Tel.: 420 379 422 406. Preis: 250.00 Kč pro Person pro Nacht.
  • 27  Penzion "U Nádraží" (am Bahnhof), Nádražní 213, Velké Předměstí, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien. Tel.: 420 604 109 109, E-Mail: . wifi kostenlos.Preis: 400,-Kč pro Person pro Nacht, Frühstück 100,-Kč pro Person.
  • 28  Penzion Penzion Parkur, Husovo nám. 58, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien. Tel.: 420 603 248 293, E-Mail: . Reiterhof.Preis: 600 bis 900 Kč pro DZ pro Nacht, Frühstück 100,-Kč pro Person.
  • 29  Hotel Gurmán, nám. Republiky 2, 34601 Domažlice-Horšovský Týn, Tschechien. Tel.: 420 379 410 020. Preis: DZ 74 €.
  • 30  Be Cool Camp Meclov, Autokemp Podhájí, Osada Podhájí, 34601 Horšovský Týn, Tschechien. Tel.: 420 777 333 913. im Wald am Stausee Podhájí in der Nähe einer Badestelle.

Lebensmittel, Supermärkte, Geschäfte, Apotheken

Nabburg

  • 1  Netto, Ramgraben 10, 92507 Nabburg. Geöffnet: Mo - Sa: 7:00 bis 20:00.
  • 2  Norma, Angerweiher 3, 92507 Nabburg. Geöffnet: Mo - Sa: 7:00 bis 20:00.
  • 3  Rewe, Angerweiher 4, 92507 Nabburg. Geöffnet: Mo - Sa: 7:00 bis 20:00.
  • 5  Paracelsus Apotheke Nabburg, Regensburger Str. 17, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 2 41 10, E-Mail: . Geöffnet: Mo, Di, Do: 8:00 bis 19:00, Mi, Fr: 8:00 bis 18:30, Sa: 8:00 bis 12:30.

Altendorf

  • 4  Dorfladen, Kirchsteig 2, 92540 Altendorf. Tel.: 49 9675 9140741. Lebensmittel und was man sonst so braucht.Geöffnet: Mo - Fr: 6:00 bis 13:00 und 16:00 bis 18:00, Sa: 7:00 bis 12:00, So: 7:00 bis 10:00.

Oberviechtach

  • 5  Lidl, Am Schießanger 9, 92526 Oberviechtach. Geöffnet: Mo - Sa: 8:00 bis 20:00.
  • 6  Norma, Am Bahnhof 6, 92526 Oberviechtach. Geöffnet: Mo - Sa: 8:00 bis 20:00.
  • 7  Edeka, Nunzenrieder Str. 6, 92526 Oberviechtach. Geöffnet: Mo - Sa: 7:00 bis 20:00.
  • 8  Rossmann Drogeriemarkt, Nunzenrieder Str. 4, 92526 Oberviechtach. Geöffnet: Mo - Sa: 8:00 bis 20:00.
  • 6  Rats Apotheke, Dr.-Max-Schwarz-Platz 1, 92526 Oberviechtach. Tel.: 49 9671 92280, Fax: 49 9671 92 28 21, E-Mail: . Geöffnet: Mo-Fr: 8:30 bis 12:30 und 14:00 bis 18:00, Sa: 8:30 bis 12:00.

Schönsee

  • 9  Luger, Edeka, Hauptstraße 29, 92539 Schönsee. Tel.: 49 9674 206. Geöffnet: Mo-Fr: 07:30-18:00, Sa: 07:30-13:00.
  • 10  Kaufhaus Köck, Hauptstraße 13, 92539 Schönsee. Tel.: 49 9674 258. Geöffnet: Mo - Fr 08.30 - 12.15 Uhr und 14.00 - 18.00 Uhr; Sa 08.00 - 12.00 Uhr.
  • 7  Marien Apotheke, Hauptstraße 38, 92539 Schönsee. Tel.: 49 9674 265, Fax: 49 9674 1724. Geöffnet: Mo-Fr: 8:00 bis 12:30 und 14:00 bis 18:00, Sa: 8:00 bis 12:00.

Stadlern

  • 11  Carola's Dorfladen, Zum Hochfels 6, 92549 Stadlern. Geöffnet: Mo, Mi, Do, Fr: 7:00 bis 12:30 und 14:00 bis 18:00, Di: 7:00 bis 12:30, Sa: 7:00 bis 12:00.

Rybník

  • 12  Lebensmittelladen, Rybník 3, 345 25 Rybník, Tschechien.

Mnichov

  • 13  Lebensmittelladen, Mnichov 57, 345 22 Mnichov, Tschechien.

Poběžovice

  • 14  Lebensmittelladen Pramen, Mariánská 66, 345 22 Poběžovice, Tschechien.

Horšovský Týn

  • 15  Penny market, Vrchlického 294, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien. Geöffnet: täglich, auch So 7:00 - 20:00 Uhr.
  • 16  Potraviny Delta Eso Market (Lebensmittel), Dr. E. Beneše 8, Malé Předměstí, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien.
  • 17  Plus JIP Radbuza (Lebensmittel), Dr. E. Beneše 13, Malé Předměstí, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien. Geöffnet: täglich, auch So 7:00 - 19:00 Uhr.
  • 18  Plus JIP U Zastávky (Lebensmittel), Pivovarská 28, Velké Předměstí, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien.
  • 8  Mariina Lékárna (Apotheke), Dobrovského 248, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien. Tel.: 420 379 422 223, E-Mail: . Gesundheitsschuhe.Geöffnet: Mo - Fr: 9:00 bis 12:00 und 13:00 bis 17:00, Sa: 9:00 bis 12:00.
  • 9  Lékárna U Bílé Labutě (Apotheke), Dr. E. Beneše 94, 346 01 Horšovský Týn, Tschechien. Tel.: 420 379 423 100.

Fahrrad-Geschäfte

Nabburg

  • 19  Fahrrad Hösl, Oberviechtacher Str. 2, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 6395.
  • 20  Zweiradtechnik Kostner, Perschener Str. 30, 92507 Nabburg. Tel.: 49 9433 201150. Geöffnet: bis 16:30.

Niedermurach

  • 21  Zweirad Rossmann, Teunzer Str. 21, 92545 Niedermurach. Tel.: 49 9671 2110, Fax: 49 9671 8699888. Geöffnet: Mo - Fr: 8:30 bis 12:00 und 13:00 bis 18:00, Sa: 8:30 bis 12:00.

Dietersdorf

  • 22  Fahrradgeschäft Reichenberger, Dietersdorfer Hauptstr. 13, 92539 Schönsee. Tel.: 49 9674 483.

Sehenswürdigkeiten

Der Bayerisch-Böhmische Freundschaftsweg verläuft auf seiner ganzen Länge durch eine sehr alte, schon seit dem 10. Jahrhundert besiedelte Kulturlandschaft.Seit den frühesten Anfängen ihrer Besiedelung war diese Landschaft einerseits von Gebietskämpfen zwischen Böhmen und Deutschen andererseits aber auch von fruchtbarer Zusammenarbeit und Freundschaft zwischen diesen beiden Nationen geprägt.Die Grenze zwischen Böhmen und Deutschland war in diesem Gebiet nie lange stabil.Im Gegenteil, sie verschob sich im Laufe der Jahrhunderte häufig von Ost nach West und von West nach Ost hin und her.Auf Schritt und Tritt wird der Radwanderer alte und neue Zeugnisse dieses Geschehens entdecken.Zahlreiche denkmalgeschützte Gebäude auf beiden Seiten der Grenze künden von dieser Geschichte.Im folgenden wird eine Auswahl dieser sehenswerten Punkte aufgeführt.

Nabburg

Ein großer Teil der Altstadt steht unter Denkmalschutz. Hier ist praktisch jedes Haus sehenswert.Empfehlenswert ist ein Spaziergang über den Unteren und den Oberen Markt zur Katholischen Pfarrkirche Sankt Johannes Baptist 1 aus dem 13. Jahrhundert, zum gotischen Obertor und zur Burg.2 Ein schöner Spazierweg führt außerhalb an der Stadtmauer entlang mit großartiger Aussicht auf das Naabtal.

Wölsendorf

Das im Kern gotische Wolfgangskirchlein 3 lädt zum Schauen und Verweilen ein.

Oberwarnbach

Am Ostrand von Oberwarnbach führt der Radweg unterhalb des Kulm an einer steilen Felswand entlang und dahinter an einem aufgelassenen Steinbruch.Es handelt sich hierbei um ein Geotop, welches mittel- bis grobkörniger Granit mit rötlichen Feldspäten zeigt.4

Schwarzach bei Nabburg

Von einer Felsnase schaut die barocke Pfarrkirche St. Ulrich 5 ins Schwarzachtal hinab.

Willhof

Wie so viele Orte im Schwarzachtal war auch Willhof Sitz einer Burganlage.Erhalten ist die romanische Jakobskirche 6 aus dem 12. Jahrhundert.Sie ist offen und kann besichtigt werden.Eine der vielen Jakobskirchen, die den Jakobsweg begleiten, der sich hier durch Willhof und durch das Schwarzachtal zieht.

Altendorf

In Altendorf steht neben dem Schloss aus dem 17. Jahrhundert die im Kern gotische Andreaskirche 7 und unterhalb der Kirche eine kleine hübsche Nepomukkapelle aus dem 18. Jahrhundert.

Zangenstein

Zangenstein war im 14. Jahrhundert Sitz des weit verzweigten bayerischen Adelsgeschlechts der Zenger. Ihre Burg mit zugehöriger Burgkapelle ist als Ruine erhalten. 8

Fronhof

Auch in Fronhof stand im 14. Jahrhundert eine Burg der Zenger, vielleicht sogar ihr erster und ältester Stammsitz.Die ehemalige Schlossbrauerei, Reste der Burgmauer, Gewölbe und eine Schlosskapelle sind erhalten.9

Pertolzhofen

Direkt am Radweg befindet sich die mobile Kunsthalle Pertolzhofen in Containerform. 10 Sie zeigt rund um die Uhr durch Einblicke Kunstwerke.In der Ortschaft steht die romanische Kirche Maria Immaculata, gebaut 1150. Sie war im Mittelalter Wallfahrtsziel von Kranken aus Bayern und Böhmen.Gegenüber der Kirche steht eine barocke Nepomukkapelle aus dem 18. Jahrhundert.Außerdem gibt es eine Künstlerwerkstatt im Zehentstadel.11 Der Kunstverein Pertolzhofen veranstaltet seit 1993 jedes Jahr Ende Juni bis Anfang Juli die Pertolzhofener Kunstdingertage.Zeitgenössische Künstler stellen ihre Werke aus und führen jeden Abend durch die Ausstellung. Die Pertolzhofener Kunstdingertage enden mit einem großen Fest mit Musik, Darbietungen, Essen und Trinken und Lagerfeuer.

Niedermurach

Am südöstlichen Ortsrand von Niedermurach befindet sich die Wieskirche aus dem 18. Jahrhundert und ein mittelalterliches Steinkreuz aus dem 15. Jahrhundert.12

Obermurach

Hoch über dem Radweg befindet sich die Burg Obermurach, erbaut im 12. Jahrhundert durch die Grafen von Sulzbach.13

Steinmühle

Gegenüber der Steinmühle, auf der anderen Straßenseite befindet sich ein Geotop. Es zeigt Zweiglimmergranit mit Biotitbutzen.14

Oberviechtach

Auf der Nordseite des hübschen Marktplatzes von Oberviechtach steht leicht erhöht die im Kern gotische sehenswerte Kirche St. Johannes Baptist.Sie wurde im 18. Jahrhundert erneuert und barockisiert.15 Zum Gedenken an Johann Andreas Eisenbarth, der am 27. März 1663 in Oberviechtach geboren wurde, wurde im Mühlweg hinter der Kirche in der ehemaligen Marktmühle ein Doktor-Eisenbarth- und Stadtmuseum eingerichtet.16

Gaisthal

Die Kirche in Gaisthal stammt aus dem frühen 18. Jahrhundert. 17

Rosenthal

Das Rosenthal ist ein landschaftlich eindrucksvolles Durchbruchstal der Ascha.Direkt am Radweg befindet sich der Lenkenhammerfels, 18 ein eingetragenes Geotop, welches Cordierit-Sillimanit-Gneis zeigt.Das Rosenthal ist eine alte Industrielandschaft, die in ihrer Gesamtheit unter Denkmalschutz steht.Schon im 14. Jahrhundert gab es hier mehrere Hammerwerke, die Eisenerz zu Roheisen verarbeiteten.Das Gefälle der Ascha, das hier 100 Höhenmeter auf einer Länge von 1,5 km beträgt, wurde seit Anfang des 19. Jahrhunderts für Kraftwerke, Hämmer und Glasschleifen genutzt.Trotz zahlreicher Proteste aus der Bevölkerung sollen die Schönheiten dieses Tales durch den Bau einer breiten Straße zerstört werden.Auch der alte Bahndamm und der Bayerisch-Böhmische Freundschaftsweg, der auf dem Bahndamm entlang läuft, sollen diesem Straßenbau geopfert werden.

Schönsee

Am Ortseingang von Schönsee befindet sich der "doppelte Nepomuk", 19 eine Statue des heiligen Nepomuk aus dem 18. Jahrhundert, die nach Osten und Westen schaut.Das ehemalige Kommunbrauhaus in Schönsee aus dem 17. Jahrhundert wurde zum Centrum Bavaria-Bohemia ausgebaut, 20 welches sich besonders der deutsch-tschechischen Freundschaft verschrieben hat.Hier finden Ausstellungen deutscher und tschechischer Künstler statt, tschechische Filme werden gezeigt, Unterricht in tschechischer Sprache wird erteilt und es gibt viele interessante Informationen über das Nachbarland.Die im 18. Jahrhundert erbaute 14-Nothelfer-Kapelle 21 beherbergt eine sehenswerte barocke Ausstattung.

Gut Dietersberg

Im Gut Dietersberg ist ein Hammerherrenschloss aus dem 18. Jahrhundert erhalten. 22 Daneben in der Dietersberger Scheune heiraten Paare aus nah und fern.

Stadlern

Die Wallfahrtskirche Mariä Himmelfahrt 23 wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem älteren Vorgängerbau errichtet und im 18. Jahrhundert erweitert.Die Wallfahrt am 15. August jeden Jahres, dem sogenannten Frauentag, besteht seit dem 15. Jahrhundert und wurde sogar während der Reformation aufrecht erhalten.Auch in der heutigen Zeit wallfahrten jeden 15. August noch hunderte von Menschen aus der Umgebung nach Stadlern.

Schwarzach

Der Ort Schwarzach liegt direkt auf der deutsch-tschechischen Grenze.Bis 1946 hatte er einen böhmischen und einen deutschen Teil.1946 wurden von der tschechischen Regierung die deutschen Bewohner des tschechischen Grenzgebietes teilweise vertrieben, teilweise auch ermordet.Vom böhmischen Teil sind noch die Grundmauern der ehemaligen Häuser erhalten. 24

Pivoň

Das Kloster Pivoň wurde im 13. Jahrhundert gegründet. Erhalten ist eine Klosterruine und die Ruine der Klosterkirche. 25

Mnichov

In der kleinen Ortschaft Mnichov findet sich eine barocke Dreifaltigkeitskapelle 26 und eine schöne Nepomukstatue 27 gegenüber dem Lebensmittelladen.

Poběžovice

Am westlichen Ende des Hauptplatzes von Poběžovice steht die Kirche Mariä Himmelfahrt aus dem 16. Jahrhundert. 28 In der Nordostecke des Hauptplatzes befindet sich das Schloss. 29 Mit seinem Bau wurde ebenfalls im 16. Jahrhundert begonnen.Bis 1945 war es Sitz der Reichsgrafen von Coudenhove-Kalergi.Seit dem 17. Jahrhundert hatte Poběžovice eine aktive jüdische Gemeinde mit einer Jeschiwa, die von mehreren berühmten jüdischen Gelehrten besucht wurde.Leider wurde die Synagoge in den 70iger Jahren des 20. Jahrhunderts abgerissen.Es blieben Reste der unterirdisch angelegten Mikwe erhalten, die neuerdings freigelegt wurden.In dieser Mikwe sollen im 16. Jahrhundert der Prager Rabbi Löw, Erfinder des Golems, und im 18. Jahrhundert der Baal Schem Tov gebadet haben. 30 Dem Wasser der Mikwe wurde wunderbare Heilkraft zugeschrieben.

Šitboř

In Šitboř steht die Ruine der Nikolauskirche aus dem 17. Jahrhundert. 31

Meclov

Auf einer kleinen Anhöhe befindet sich die im Kern gotische Michaelskirche von Meclov. 32 In Meclov gab es eine kleine jüdische Gemeinde, die jedoch schon Mitte des 19. Jahrhunderts in der jüdischen Gemeinde von Poběžovice aufging.So wurde die Synagoge von Meclov bereits ab 1856 als Feuerwehrhaus genutzt und blieb auf diese Weise bis zum heutigen Tag erhalten. 33

Horšovský Týn

Bevor der Radweg in die Stadt Horšovský Týn gelangt, passiert er einen Hügel auf dessen Spitze die im 16. Jahrhundert erbaute Annakirche steht. 34 Unterhalb der Kirche befindet sich eine Grabanlage der Grafen von Lobkowitz.Zu dieser Annakirche findet anlässlich des Annafestes ausgehend von Schwarzach jedes Jahr im Juli eine Wallfahrt statt.Am Wallfahrtstag wird in Horšovský Týn ein Mttelaltermarkt veranstaltet.

Es ist eine gute Idee in Horšovský Týn einen oder zwei Tage zu verbringen. Praktisch die gesamte Altstadt steht unter Denkmalschutz.Das Schloss 35 wurde im 13. Jahrhundert erbaut.Auch ein Spaziergang durch den ausgedehnten Schlosspark lohnt sich.Direkt neben dem Schloss bietet ein gemütliches Hotel eine komfortable Übernachtungsmöglichkeit.Einige Häuser weiter befindet sich eine Eisdiele mit einigen Tischen davor.Es ist ein Genuss, hier an warmen Tagen in der Sonne zu sitzen und dem friedvollen Treiben auf dem sonnendurchfluteten von wunderbaren Häusern umgebenen Platz zuzuschauen.

Sicherheit

Der Radweg führt vorwiegend auf vom Verkehr getrennten Radwegen oder auf verkehrsarmen kleinen Straßen.Nur selten werden größere Straßen gekreuzt oder es muss ein ganz kleines Stück auf einer großen verkehrsreichen Straße gefahren werden.

Die Landschaft durch die der Bayerisch-Böhmische Freundschaftsweg führt ist beiderseits der Grenze dünn besiedelt.Die Bevölkerung in dieser Gegend ist ländlich konservativ geprägt, zurückhaltend gegenüber Fremden, aber ehrlich und hilfsbereit.Von daher bestehen keinerlei Sicherheitsprobleme.Allerdings sollte man sein Fahrrad, wenn man es irgendwo unbeaufsichtigt stehen lässt, immer abschließen und es dabei möglichst an einen feststehenden Gegenstand (Fahrradständer, Laternenpfahl usw.) anschließen.Bei längerer Abwesenheit sollte man die Batterie des Elektrorades mitnehmen.

Es kommt in dieser Gegend manchmal vor, dass Personen aus verschiedenen osteuropäischen Ländern mit Autos und Anhängern sozusagen auf "Beutezug" durch die Gegend fahren und mitnehmen, was nicht niet- und nagelfest ist.Es ist durch diesen Personenkreis auch schon zu Überfällen auf Banken, Privathäuser und Scheunen gekommen.Die örtliche Polizei und der Grenzschutz sind intensiv bemüht, diesem Treiben Einhalt zu gebieten, leider nicht immer erfolgreich.

Kleiner Sprachführer, Minimalwortschatz

Im Tschechischen werden alle Worte (deutlich!) auf der ersten Silbe betont.

  • ja: ano, jo
  • nein: ne
  • Hallo: ahoj (Standardgruß für alle Gelegenheiten)
  • Tschüss: na sle
  • Guten Tag: dobrý den
  • Auf Wiedersehen: na shledanou (gesprochen: naßledanou)
  • Danke: děkuju (wird sehr häufig benutzt, z.B. wenn die Bedienung einem ein Bier hinstellt. Lieber einmal zuviel als einmal zuwenig!)
  • Bitte: prosím
  • nach links: doleva
  • nach rechts: doprava
  • geradeaus: rovně
  • Bier: pivo
  • Essen: jídlo
  • Haben Sie ... ? Máte ... ?
  • Zimmer: pokoj
  • Haben Sie ein Zimmer frei? Máte pokoj?
  • Mit Frühstück? Se snídaní?
  • übernachten: přenocovat
  • hier: tady
  • Können wir hier übernachten? Můžeme tady přenocovat?

Aussprache:

  • s wird wie ß gesprochen, c wie unser z (ts), ě wie je
  • Vokale mit Akzent: á, í und ů werden besonders lang ausgesprochen wie in Aal, Igel und Uhr.
  • o und e werden immer kurz gesprochen, wie in offen und kleffen.
  • ž, ř, š, č kann man alle näherungsweise wie sch aussprechen.

Für Enthusiasten hier die feinen Unterschiede:

  • č = tsch
  • ř = wie das rg in Marge
  • š = sch
  • ž = wie das zweite g in Garage

Weiter geht's

An seinem Anfangspunkt in Nabburg kann der Bayerisch-Böhmische Freundschaftsweg an den Naabtalradweg anschließen, der Weiden mit Regensburg verbindet.

In Stadlern kann man vom Bayerisch-Böhmischen Freundschaftsweg auf den Europa-Radweg Eiserner Vorhang (EV13) wechseln, der Norwegen und Finnland mit dem Schwarzen Meer verbindet

Kurz vor Horšovský Týn, dem Endpunkt des Bayerisch-Böhmischen Freundschaftsweges, in Meclov kann man über eine kleinere Straße über Mračnice nach Němčice zum ungefähr 3 km entfernten Radweg Nr. 3 wechseln.Dieser Radweg Nr. 3 führt nach Nordosten nach Pilsen und nach Südwesten nach Furth im Wald.

Technische Vorbereitung der Tour

Einmalig

  • Man besorgt sich ein Smartphone mit GPS und möglichst großem Bildschirm, mindestens 6 Zoll.
  • Man geht irgendwo hin, wo man kostenloses (oder billiges) WLAN hat.
  • Man installiert auf dem Smartphone die App "Locus" (kostenlos, mit Reklame) oder "Locus Pro" (geringer Preis, ohne Reklame).

Für diese Tour

  • Man geht irgendwo hin, wo man kostenloses (oder billiges) WLAN hat.
  • Man geht auf die Webseite von Openandromaps für Deutschland: http://www.openandromaps.org/downloads/deutschland und installiert unter Locus die Karte von Bayern
  • Dann geht man auf die Webseite von Openandromaps für Europa: http://www.openandromaps.org/downloads/europa und installiert unter Locus die Karte von Czech_Republic
  • Dann klickt man in diesem Artikel oben rechts auf das kleine Kästchen mit der Aufschrift GPX und lädt die GPX-Datei herunter.
  • Diese GPX-Datei importiert man nun nach Locus.

Funktioniert noch nicht!

Das im Folgenden geschriebene funktioniert leider noch nicht (aber hoffentlich bald!) sondern befindet sich erst in der Entwicklung:

Nach diesen Schritten hat man den Track und alle Informationen zu Übernachtungen, Sehenswürdigkeiten, Einkaufsmöglichkeiten usw. auf seinem Smartphone und zwar offline!D. h. man braucht nun keine Internetverbindung mehr sondern hat die Karte und alle Infos lokal auf dem Smartphone.Mit Locus sieht man nun während der Tour auf der Karte genau, wo man sich befindet und wo die nächste Übernachtung ist.Um im Hotel anzurufen, klickt man auf den auf der Karte angezeigten Punkt für das Hotel, es erscheint die Beschreibung mit Telefonnummer, man tipt auf die Telefonnummer und schon wählt das Smartphone.

Weblinks

Brauchbarer ArtikelDies ist ein brauchbarer Artikel . Es gibt noch einige Stellen, an denen Informationen fehlen. Wenn du etwas zu ergänzen hast, sei mutig und ergänze sie.