Balochi rječnik - Balochi phrasebook

Balochi (بلؤچی) je glavni jezik naroda Baloch u Balochistanu, regiji koja se proteže preko granica Pakistan, Iran i južni Afganistana. Govori ga i baloška dijaspora širom svijeta. Ukupno je bilo 7,6 milijuna govornika baločija od 2007. godine. Pripada skupini zapadnoiranskog jezika i stoga je povezan sa Perzijski (Farsi) i kurdski.

Vodič za izgovor

Samoglasnici

Sustav samoglasnika Balochi ima najmanje osam samoglasnika: pet dugih samoglasnika i tri kratka samoglasnika. Dugi samoglasnici su / aː /, / eː /, / iː /, / oː / i / uː /. Kratki samoglasnici su / a /, / i / i / u /. Kratki samoglasnici imaju centraliziraniju fonetsku kvalitetu od dugih samoglasnika.

Južni Balochi (barem kako se govori u Karachiju) također ima nazalizirane samoglasnike, što je najvažnije / ẽː / i / ãː /

Suglasnici

a, b, c, d, e, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z

Uobičajeni diftonzi

Popis fraza

Osnove

Uobičajeni znakovi

OTVORENA
ZATVORENO
ULAZ
IZLAZ
GURNUTI
VUCI
WC
MUŠKARCI
ŽENE
ZABRANJENO
Zdravo.
اسلام علیکم. (Assalam Alekum )
Zdravo. سلام (Selam)
جوڑ پخیر. ( Joř pa khayr)
Kako si?
ون هستیت / چی حال داریت؟ (Chon astet / Che hal daret?)
Dobro hvala.
من وشون ، منتوارون. (Čovjek Washun, minatwaron )
Kako se zoveš?
شومی نام چی اینت؟ (Shomay nam chi ent?)
Moje ime je ______ .
نی نام ______ اینت. ( Ni nam _____ ent.)
Drago mi je.
ه شومئ دیستینا i بوتون. (Sha shomay distina oprati butun )
Koliko si star?
شومارا چینکه سال اینت؟ (Shomara chinka sal ent )
Ja sam.
ای من هستون. (Ei čovječe aston )
Molim.
مهربانی. (Mehrabani )
Hvala vam.
منتوارون شومئ. (Minatwaron shomay )
Molim.
. (وش آتک ئے )
Da.
هان / هاو. (Han / hao )
Ne.
نه. (Na )
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
. (بہ بگش ، پَہِل کن )
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
. (U ان ات )
Žao mi je.
. ( Od ءَ پہل کن )
Doviđenja
. (اللہ ءِ باھوٹ ات )
Doviđenja (neformalne)
. (ھُدا ھاپز )
Ne mogu govoriti baloči [dobro].
[ ]. ( [ ])
GovoriŠ li engleski?
تو انگریزی ءَ گپ جت کن ئے۔ tao angrezi a gap jat kane?
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
eda kasy hast keh maan 'angrezi a gap bejant (ادءَ کسے است کہ انگریزی ءَ گپ جت بہ کنت)
Pomozite!
! (کُمک)
Pazi!
! (ڈنّ ءَ بہ چار)
Dobro jutro.
. (سُہب وش بات)
Dobra večer.
. (بیگاہ وش بات )
Laku noć.
. (Slikovnica)
Laku noć (spavati)
. (وش واب بات ئے )
Ne razumijem.
. ( من نہ پہم ات۔ Iz Svijeta)
Gdje je zahod?
? ( پسیل کُج ءَ اِنت )

Problemi

Pusti me na miru.
. (Ako ne budete htjeli .)
Ne diraj me!
! (من ءَ دست مہ جن )
Nazvat ću policiju.
. (Između slike i slike)
Policija!
! (پولوس یا پولیس)
Stop! Lopov!
! ! (دُزّ ءَ بہ دار)
Trebam tvoju pomoć.
. ( Više o tome )
Hitno je.
. (اے سک زلوری انت)
Izgubljen sam.
. ( Iz razloga da biste vidjeli.)
Izgubila sam torbu.
. (Najnovije slike.)
Izgubio sam novčanik.
(.Besplatno preuzimanje)
Bolestan sam.
. (من نادراہ آں۔ )
Ozlijeđena sam.
. ( Izvini.)
Trebam liječnika.
. (Iz razloga što je potrebno)
Mogu li koristiti vaš telefon?
? ( من شمئے گوانکو ءَ کارمرز کُت کن آں)

Brojevi

1
(Yak یک )
2
(Napravi دو۔ )
3
(Se )
4
(Char )
5
(Panch )
6
(Shash )
7
(hapt )
8
(Hašt )
9
(Ne )
10
(Da )
11
(Yazda )
12
(Duwazda )
13
(Sezda )
14
(Charda )
15
(Panzda )
16
(Šanzda )
17
(Habda )
18
(Hažda )
19
(Nozda )
20
(Bist )
21
(Bistojak )
22
(Bistodo )
23
(Bistoza )
30
(Sii )
40
(Chell )
50
(Panjja )
60
(Shast )
70
(Haptad )
80
(Hashtad )
90
(Sada )
100
(Tužno )
200
(Učini tužno )
300
(Se sad )
1,000
(Hazar )
2,000
(Da li Hazar )
1,000,000
(Milijuna )
1,000,000,000
(Milijarda )
1,000,000,000,000
(Terilion )
broj _____ (vlak, autobus itd.)
(adad / raqam )
pola
(Nimag )
manje
(Kamter )
više
(Gešter )

Vrijeme

sada
(نوں ، انوں)
kasnije
(رند ءَ )
prije
(پیسر)
jutro
(سُہب )
poslijepodne
( نیم روچ)
večer
( بیگاہ)
noć
(شپ )

Vrijeme sata

jedan sat ujutro
()
dva sata ujutro
()
podne
()
jedan sat popodne
()
dva sata popodne
()
ponoć
()

Trajanje

_____ minuta
(saat)
_____ sati)
(Kalaak)
_____ dan (a)
( Rooch )
_____ tjedni)
(Haftag)
_____ mjeseci
(Maa)
_____ godine)
(Saal)

Dana

danas
(Marchi)
jučer
(Zik)
sutra
(Banda)
ovaj tjedan
(Hamey Haftag)
prošli tjedan
(Gowastagi Haftag)
sljedeći tjedan
(Demey Haftag)
nedjelja
( Yak Shambey )
ponedjeljak
(Učini Shambey)
utorak
(Sey Shambey)
srijeda
(Char Shambey)
četvrtak
(Pash Shambey)
petak
(Juma)
subota
(Shambey)

Mjeseci

Siječnja
()
veljača
()
ožujak
()
travanj
()
svibanj
()
lipanj
()
srpanj
()
kolovoz
()
rujan
()
listopad
()
studeni
()
prosinac
()

Vrijeme i datum pisanja

Boje

crno
(Siya)
bijela
(Ispeet)
siva
( )
Crvena
( Soor )
plava
(Gulli)
žuta boja
(Zard)
zeleno
(Shenz)
naranča
(Narangi)
ljubičasta
(Jamo)
smeđa
(Naasi)

Prijevoz

Autobus i vlak بس ءُ ریل

Koliko košta karta za _____?
(ّ ءِ ب بلیت چنچو کلدار انت؟ _____ )
Molim jednu kartu do _____.
( یک بلیتے بہ دئیت )
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
(اے بس یا ریل کجانگو روت؟)
Gdje je vlak / autobus za _____?
(بس یا ریل کجانگور انت )
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
(ءَ اے بس دارایت؟ _____ )
Kada polazi vlak / autobus za _____?
(پہ _____ ءَ چے وھد ءَ بس درکپ ایت؟ )
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
(ءَ چے و ھ ءَ ب ا ا ا ____ ____ _____) )

Upute

Kako dođem do _____ ?
()
...željeznička stanica?
()
... autobusni kolodvor?
(بسانی اُوشت جاہ )
...Zračna luka?
(بالی پٹ یا ایئر پورٹ )
... u centru grada?
()
... hostel za mlade?
(نودربرانی واب جاہ )
...hotel?
(Više )
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
(امریکی ، کینڈھائ ، آسٹریلیاھی ، برتانیہ ءِ سپارت کانہ )
Gdje ima puno ...
()
... hoteli?
()
... restorani?
()
...barovi?
()
... web stranice za vidjeti?
()
Možete li mi pokazati na karti?
(Ako ovo ne budete učinili, pogledajte)
ulica
(،لّی ، کوچہ )
Skrenite lijevo.
(دست چپ ءَ تر)
Skrenuti desno.
(دست راست ءَ تر)
lijevo
(چپ )
pravo
(راست )
ravno naprijed
( تچک ءَ دیم ءَ)
prema _____
(دیم پہ )
prošlost _____
(گوست )
prije _____
(چَہ پیسر )
Pripazite na _____.
( بہ چار پہ )
križanje
()
sjeverno
(.مال )
jug
(جنوب )
istočno
(روبرکت۔ )
Zapad
(رو ایرشت)
uzbrdo
( کوہ بُرز)
nizbrdo
(.وہ جھل )

Taksi

Taksi!
(تاکسی )
Vodi me do _____, molim te.
( من ءَ بہ بر)
Koliko košta doći do _____?
( ےنچو زر لوٹ ایت)
Vodi me tamo, molim te.
( مھربانی بہ کن من ءَ اودءَ بہ بر)

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
( تئی گورءَ ھالیکیں اوتاگے است)
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
( پَہ یک یا دومردم ءَ یک اوتاگے چُنت ئیگ انت)
Dolazi li soba s ...
( زاناں اوتاگ گوں۔ ۔ ۔ رس ایت)
...plahte?
( تھت ءِ چادر)
...kupaona?
( پسیل)
... telefon?
( گوانکو)
... televizor?
( تیلیویزون)
Mogu li prvo vidjeti sobu?
( Ako ne budete imali pravo na to)
Imate li nešto tiše?
()
... veći?
( مزنیں)
...čistač?
(سپاکنوک)
... jeftinije?
( ارزانیں)
U redu, uzet ću.
( شر ، من زوران ئِے)
Ostat ću _____ noći (i).
( من پہ ۔۔۔ شپاں داراں)
Možete li predložiti drugi hotel?
( Molimo vas da se odlučite za to)
Imate li sef?
( تئی گورءَ دخلے است؟)
... ormarići?
( مُھریں دَخل)
Je li uključen doručak / večera?
( اناں ارزبند نھاری ھوار اِنت یا ھور اِنت)
U koliko sati je doručak / večera?
( نھاری چے وھد ءَ بیت)
Molim te, očisti moju sobu.
( مھربانی بہ کن منی اوتاگ ءَ سپا بہ کن)
Možete li me probuditi u _____?
( Ako ne želite da ga pregledate, pobrinite se za to)
Želim provjeriti.
( من درکپگ لوٹ آں)

Novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
( تو امریکہ آسٹریلیا کینڈہ ءِ ڈالر زورئے؟
Prihvaćate li britanske funte?
( تو برتانیہ ءِ پونڈ زورئے؟)
Prihvaćate li eure?
( تو یورو زورئے؟)
Primate li kreditne kartice?
( تو کریڈٹ کارڈ زورئے)
Možete li mi promijeniti novac?
( Ako ne želite da ih pregledate)
Gdje mogu promijeniti novac?
( Više o tome)
Možete li mi promijeniti putnički ček?
( تو پہ من ءَ ٹریولر چیک مٹینت کن ئے؟)
Gdje mogu promijeniti putnički ček?
( من ٹریولر چیک چَہ کُج ءَ مٹینت کن آں)
Koji je devizni tečaj?
( سلب چنچوک انت)
Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
( اے ٹی ایم کُج ءَ اِنت)

Jelo

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
( To je sve što trebate učiniti)
Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
( من شُمئے ورگانی کارت ءَ دیست کن آں)
Mogu li pogledati u kuhinju?
( Nije više nego što je potrebno)
Postoji li specijalitet kuće?
( اِدءَ ھاسیں لوگے است )
Postoji li lokalni specijalitet?
()
Ja sam vegetarijanac.
(منی سبزی وروک آں)
Ne jedem svinjetinu.
( Iz razloga što nije)
Ne jedem govedinu.
( Ako nemate potrebe za tim)
Jedem samo košer hranu.
()
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
( تو کموکے سُبکیں (کم تیل مکھن) اڈ کُت کن ئے)
obrok s fiksnom cijenom
( ورگانی نھاد مٹ نہ بنت)
a la carte
()
doručak
( نھاری ارزبند)
ručak
( سُبارِگ)
čaj (obrok)
( چاہ )
večera
()
Želim _____.
( من لوٹ اں ۔۔۔)
Želim jelo koje sadrži _____.
( Više o tome što trebate učiniti)
piletina
( مُرگ)
govedina
( گوکی گوشت)
riba
( ماھیگ)
šunka
()
kobasica
()
sir
( پنیر)
jaja
( ھیک)
salata
( سلاد)
(svježe povrće
( تاجگیں سبزی)
(svježe voće
( تاجگیں نیبگ)
kruh
( نگن )
tost
( ٹوس)
rezanci
( نوڈل)
riža
( برنج ، بٹ)
grah
()
Mogu li dobiti čašu _____?
( من ءَ گلاسے۔ ۔ ۔ رس ات کنت)
Mogu li dobiti šalicu _____?
( من ءَ کوپے۔ ۔ ۔ رس ات کنت)
Mogu li dobiti bocu _____?
( من ءَ بوتلے ۔۔۔ رس ات کنت)
kava
( کاپی )
čaj (piće)
( چاہ )
sok
( جوس)
(gazirana) voda
()
(mirna voda
()
pivo
()
crno / bijelo vino
( سُھر اسپیتیں شراب)
Mogu li dobiti _____?
( من ءَ چیزے۔ ۔ ۔ رس ات کنت)
sol
( واد)
crni papar
( سیاھیں پلپل)
maslac
( مکھن)
Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
( Više )
Gotov sam.
( Iz ھلاس کُتگ)
Bilo je ukusno.
( سک وش تام ات)
Očistite ploče.
( مھربانی بہ کن ئے پلیٹاں سپا بہ کن ات)
Račun molim.
()

Barovi

Služite li alkohol?
( شما شراب بھا کن ات)
Postoji li usluga stolova?
( ادءَ میزے ھزمت است )
Pivo / dva piva, molim.
()
Čašu crno / bijelog vina, molim.
( یک گلاسے سُھر یا اسپیتیں شرابے بہ دئیت )
Pola litre, molim.
()
Bocu, molim.
( یک بوتلے بہ دئیت)
_____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
()
viski
()
votka
()
rum
()
voda
( آپ )
gazirana soda
()
tonik voda
()
sok od naranče
( موسومبی ءِ آپ )
Koksa (soda)
()
Imate li kakve grickalice?
()
Još jedan Molim.
()
Još jedan krug, molim.
()
Kada je vrijeme zatvaranja?
()
Živjeli!
()

Kupovina

Imate li ovo u mojoj veličini?
()
Koliko je ovo?
()
To je preskupo.
()
Biste li uzeli _____?
()
skup
()
jeftino
()
Ne mogu si to priuštiti.
()
Ja to ne želim.
()
Varaš me.
()
Nisam zainteresiran.
(..)
U redu, uzet ću.
()
Mogu li dobiti torbu?
()
Dostavljate li (u inozemstvo)?
()
Trebam...
()
...pasta za zube.
()
...četkica za zube.
()
... tamponi.
. ()
...sapun.
()
...šampon.
()
...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
()
...hladna medicina.
()
... lijek za želudac.
... ()
... britva.
()
...kišobran.
()
... losion za sunčanje.
()
...razglednica.
()
...postanske marke.
()
... baterije.
()
... papir za pisanje.
()
...kemijska olovka.
()
... knjige na engleskom jeziku.
()
... časopisi na engleskom jeziku.
()
... novine na engleskom jeziku.
()
... englesko-engleski rječnik.
()

Vožnja

Želim unajmiti automobil.
()
Mogu li se osigurati?
()
zaustaviti (na uličnom znaku)
()
jedan način
()
prinos
()
Zabranjeno parkiranje
()
ograničenje brzine
()
plin (benzin) stanica
()
benzin
()
dizel
()

Autoritet

Nisam učinila ništa loše.
()
Bio je to nesporazum.
()
Kamo me vodiš?
()
Jesam li uhićen?
()
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
()
Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
()
Želim razgovarati s odvjetnikom.
()
Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
()
Ovaj Balochi rječnik je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!