Australski sleng je neformalni jezik koji se koristi u Australija.
Shvati
Ovaj vodič treba promatrati kao neformalni i zabavan uvod u neke australske idiosinkrazije, umjesto kao vodič za komunikaciju.
Sve veća globalizacija i udaljavanje od ruralnog života vidjeli su kako australski Englezi usvajaju mnogo američkih izraza, a istodobno romantiziraju riječi uobičajene za grm. Australci na svoj sleng uglavnom gledaju kao na jedinstveno australski i sastavni dio njihove kulture. Sudeći po broju australskih knjiga o slengu dostupnih na policama, i dalje zanimaju putnike.
Mnogi dijelovi australskog slenga podrijetlom su izvan Australije, posebno u Engleskoj i Irskoj. Nemojte se iznenaditi ako vam se mnogi pojmovi čine poznatima. Međutim, nemojte pretpostavljati da slični žargonski izrazi imaju isto značenje za Australce kao u drugim zemljama. Pokušaj korištenja australskog slenga vjerojatno će se promatrati kao pokušaj izrugivanja, a ne kao istinski pokušaj govora na lokalnom dijalektu. Bolje je koristiti se vodičem za tumačenje bivših TV emisija Stevea Irwina.
Značajan dio australskog leksikona i naziva mjesta potječe od jednog od stotina Autohtoni Australac jezici koji su se govorili prije britanskog kolonijalnog razdoblja, od kojih se mnogi govore i danas. Neke riječi i nazivi poput "Wooloomooloo", "Oodnadatta" ili "Kununurra" koje posjetitelji u zemlji mogu smatrati izazovnima izgovoriti, obično odbacuju jezik govornicima australskog engleskog jezika.
Putnicima koji govore engleski jezik najbolje je savjetovati samo jasan razgovor, jer je većina Australaca navikla na razne naglaske. Međutim, nikad ne može naštetiti reći Aussieju "Dobar dan, kako ideš".
Lijep pozdrav
- Dobar dan
- Zdravo.
- Kako ideš
- Kako si?
- Nije loš drug
- Dobro hvala.
- Živjeli par / Živjeli brate
- Hvala vam.
- Bez brige / bez drame
- Molim (kao odgovor na hvala)
- Oi
- Ispričajte me (neki ljudi smatraju neotesanima)
- U pravu si
- To je u redu (kao odgovor na oprosti)
- Da, ne
- Razumijem, ali ne slažem se
- Vidimo se kasnije
- Doviđenja
- Hoo roo
- Doviđenja
- Polako
- Doviđenja
Vrijeme
- Arvo
- popodne, na pr. "Nađimo se za škunu ovaj arvo".
- Jonks
- obično se koristi za prenošenje pretjeranog pogleda na vrijeme, na pr. "Nisam te vidio yonks".
Boje
- Bluey
- crvena kosa
- Ranga
- Crvenokosa (To se može smatrati uvredljivim.)
Psovanje
Gadovi Možda ovo puno čujete i može se koristiti u širokom rasponu situacija, a zbunjujuće može biti i nježno ili uvredljivo. Nije toliko jak kao njegova uporaba u britanskom engleskom. Na primjer, ako doživite malo sreće, tada vas mogu nazivati 'sretnim gadom' (u pozitivnom smislu). Općenito se svatko na vlasti, posebno političari, može nazivati "gadovima", iako se političar s dobrom i iskrenom reputacijom može nazivati "dobrom vrstom gada". Povremeno prijatelje možete nazivati gadovima, ali izbjegavajte s neznancima. |
Australci obično imaju opušteniji pristup psovanju u usporedbi s drugim zemljama. Nemojte se iznenaditi kad čujete da se ljudi pozivaju na svoje prijatelje kao "pičke" ili dodaju nekoliko nepotrebnih "zajeba" u svoje rečenice. Većinu vremena psovke se koriste radi naglašavanja, a ne radi uvrede.
- Ludi pizda / bolesna pizda
- Divlja / zabavna osoba. U većini situacija nije prikladno nekoga izravno nazivati pičkom, ali se može čuti u barovima ili zabavama, uz nekoliko nepotrebnih ševi.
- Propalica
- Prokletstvo - čest izraz razočaranja, a ne uvrede.
- Drongo, Galah, Turska
- idiot ili budala (ne smatra se uvredljivim)
- Prokleti gad
- Obično se koristi za pokazivanje nezadovoljstva zbog neke akcije ili nevolje prema nekoj osobi
- Korijen
- Spolni odnos, sličan britanskoj riječi 'Shag'. Može se koristiti i kao glagol. To također utječe na australsku sportsku terminologiju - dok bi Amerikanac to učinio korijen za preferirani tim ili sportaša, Australac bi baraka ili ići za isto.
Seks i anatomija
- Franga
- Prezervativ (također Wetcheck, vlažni, kapuljačom, kabanicom).
- Vijak
- Spolni čin.
- Korijen
- Spolni čin.
- Scrag
- Spolni čin.
- Gob Job
- Fellatio.
- Tumaralo
- Straga.
Jelo
- Avo
- Avokado
- Uhvati feed
- Uzmi nešto za jelo
- Barbie
- Roštilj.
- Sanga
- Sendvič.
- Brekkie
- Doručak
- Oduzeti
- Fast food se također koristi umjesto "to go" prilikom naručivanja hrane.
- Lollies
- Slastičarnice / slatkiši
- Krasta
- Da bi odškrinuo prijatelja, kao kad kraste hranu.
- Snags / Sizzie
- Kobasica Sizzles
- Bludge
- Biti lijen ili krastati kao gore. Osoba koja bludi je bludger.
- Maccino trčanje
- Kasno noćno putovanje u McDonald's, obično nakon nekoliko alkoholnih pića.
Pijenje
- Cuppa
- Šalica kave
- Grog
- alkoholno piće, vjerojatno pivo.
- Plonk
- Jeftino vino.
- Goon
- Jeftino vino koje dolazi u kutiji.
- Sloshed
- Netko tko je jako pijan.
- Popizdio
- pijan (za razliku od iznerviranog, mada se u kontekstu može značiti i iznerviran)
- Poni, Middy, lonac, škuner, drška
- Staklo različitih veličina (obično se koristi za pivo). Definicije se razlikuju ovisno o državi.
- Bevo / Bevvie
- Alkoholno piće
Odjeća i dodaci
- Supruga-batinaš
- Košulja bez rukava
- Japanke
- Japanke
- Ljepljiva traka
- Ispravan način za kazivanje
narod
- Tradie
- Bilo koji trgovac
- Pariti
- Uopće bilo tko, češće ga koriste muškarci, prijatelji, netko koga nikada niste upoznali
- Stari Mate
- Netko koga poznajete, ali ste zaboravili njegovo ime.
- Aussie
- Australski - izgovara se Ozzy.
- Mob
- Skupina obitelji ili prijatelja - "mi rulja".
- Youse
- Množina od vas - izgovara se 'Yooz'. Uobičajeno samo u područjima radničke klase.
- Bogan
- Osoba koja voli izgledati asocijalno ili neprimjereno zakonu, obično govori ockerovski; favorizirao je izraz izvan Sydneya da opiše Westies.
- Westie
- Osoba iz zapadnog predgrađa Sydneya, Melbournea ili Brisbanea. (sve su radničke četvrti)
- Brickie
- Zidar
- Sparkie
- Električar
- Chippie
- Stolar
- Truckie
- Vozač kamiona
- Bikie
- Motociklista, koji se obično koristi za članove odmetničke motociklističke bande, umjesto za članove moto kluba.
- Ocker
- Opis jedinstvene Aussie kulture. Aucker Aucker često bi koristio ove riječi.
- Banana Benders
- Queenslanderi
- Trske krastače
- Queenslanderi; posebno se koristio za pozivanje reprezentativnog državnog tima u ragbi ligi i njegovih pristaša
- Žohari
- Netko iz Novog Južnog Walesa (obično Queenslanderi u odnosu na rivalstvo u ragbi ligi države podrijetla)
- Sheila
- Žena
- Trzaj
- Amerikanac
- Seppo
- Amerikanac (pejorativan)
- Kivi
- Novozelanđanin
- Pom / Pommy
- Englez
- Chink
- Kinez (pejorativno)
- Guka / kosina
- Istočna / Jugoistočna Azija (pejorativna)
- Curry (Muncher)
- Indijac, ili šire Južnoazijski (pejorativno)
- Fob
- Imigrant, koji se često koristi za opisivanje pacifičkih otočana kao i istočnih i jugoistočnih Azijata (pejorativno). Označava "Fresh Off (the) Boat", tj. A nedavno doseljenik.
- Wog / Wop
- Netko iz južne ili istočne Europe, obično Talijan ili Grk
- Noonga / Abo
- Autohtoni Australac (pejorativ)
- Ranga
- Osoba s crvenom kosom, dobivenom iz orangutana (pejorativno)
- Nemati života
- Netko tko često čini glupe ili glupe stvari
Geografija
- Grm
- područja izvan većih gradova.
- Pustinjak
- često se pripisuje pustinjama unutrašnjosti Australije, ali češće onome što je udaljenije od gradova od 'grma' na obali
- Bushfire
- požar
- Woop Woop
- Sredina ničega (npr .: Tako sam zapeo kvrk ... kvrk ...)
- Brissie
- Brisbane
- Tassie
- Tasmanija
- Wagga
- Skraćeno od Wagga Wagga
Mjesta
- Servo
- Benzinska postaja (benzinska crpka u Sjevernoj Americi ili benzinska crpka u Europi)
- Boca-O
- Trgovina boca (trgovina s alkoholnim pićima)
- Kemičar
- Ljekarna (također se koristi), drogerija
- Maccas
- Lanac restorana McDonald's
- Gladni Jacks
- Potpuno isto kao lanac restorana 'Burger King' bilo gdje drugdje na svijetu, ali su ga zbog autorskih prava morali zvati Hungry Jacks
- Otišao u šetnju
- Kada je mjesto nekoga / nečega nepoznato, npr. moj je telefon otišao u šetnju
Životinje
- Chook
- Piletina ili živina
- Mozzie
- Komarac
- Roo
- Klokan
Vidi također
![]() |