Ukrajinski rječnik - 烏克蘭語會話手冊

ukrajinski(Ukrajinska, Ukrayins`ka)DaUkrajinaGlavni jezik.

Vodič za izgovor

Abeceda:

A B V G Ґ D E Є Ž Z I Ї Й К Л Л Л а а а а а а а а а а ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка ка c č š ŝ ʹ û â

samoglasnik

Fonologija, gramatika i rječnik ukrajinskog jezika slični su onima bjeloruskog i ruskog jezika i zadržavaju određeni stupanj interoperabilnosti s njima. Dobra vijest je da postoji samo nekoliko samoglasnika koji zahtijevaju posebnu pozornost, što Ukrajini olakšava usporedburuskiLako za reći.

Aa
Kao da naglašava nešto poput "a"Ah" od "rrive" također je slično huNaglasak "u" od t.
Ââ
Slično "da"Ya" od rd ", ili zvuk" ia "sličan" mia ".
Ee
Ako se radi o teškoj promjeni, slična je "Le'N' nin "; ako se radi o mekoj promjeni, slična je" bi"I" od "t" izgovara se "ih".
Êê
Slično "vi"Oko" od "t" (sredina ili kraj riječi slični su "i" od "miedo"), a posljednji se suglasnik rijetko koristi.
Ii
Ako se radi o teškoj promjeni, slična je "bi"I" od "t" izgovara se "ih"; ako je riječ o mekoj promjeni, slično je "L"eTi nin ".
Jj
Slično dječakovom "y".
Íí
Ako je to teška promjena, slična je "see'Ee' od n "; ako se radi o mekoj promjeni, slična je" bi"I" od "t" izgovara se "ih".
Їí.
Slično "Yi"yee" polja ".
Uu
Slično "hoop "'s'oo".
Юû
SličnovasThe'yu '(sredina ili kraj riječi slični su' iu 'riječi "viuda").
Oo
Ako je to teška promjena, slična je oBeovo "o"-ali naglasak nikada nije sličan zvuku "ou"; tihi "o" zvuk je mekši od ruskog, pa ako se radi o mekoj promjeni, jasno je sličan "h"oop "'s'oo".

suglasnik

Bb
Slično "bThe'b 'ite ".
Vv
Slično "v'Io' od iolina ".
Gg
Slično "h"H" od "ello" ponekad se izgovara poput "g" od "go".
Ґ´
Slično "g"G" o "; trenutno se rijetko koristi.
Dd
Slično "do "the'd".
Žž
Slično "molbisure "the'zh '.
Zz
Slično "z" u "zoni".
Kk
Slično "c" od "mačka".
Ll
Slično 'l' 'ljubavi'.
Mm
Slično kao i 'm' "majke".
Nn
Slično "n" od "lijepo".
Pp
Slično "str'P' od Iana ".
Rr
Često nalikuje valjanom zvuku na španjolskom ili škotskom.
SS
Slično "sunos "'s".
Tt
Slično "tNije "op".
Ff
Slično "f'F' linga ".
Hh
Zvuk "H" koji se teško mijenja govornicima engleskog jezika je teže izgovoriti. Slično "lo" u ŠkotimaCHIli njemački „BaCH"。
Cc
Slično "sits"Nije ono".
Čč
Slično "CH'I' ip ".
Šš
Slično "š'sh' od ut ".
Щŝ
'shch'. Govornike engleskog jezika teže je izgovoriti. Teška promjena je 's'. Između 's' i polovice 'ch'. Sličan izgovor: "fresh cheese "ili" fish chOwder ".

izgovoriti

Za razliku od ruskog, ukrajinski je najizraženiji u dijelu izgovora, ali visina je vrlo nepredvidiva, a ponekad se slogovi pogrešno procjenjuju (čak i nedostatak mekih/tvrdih simbola), što također može olakšati ukrajinsko pisanje Pogrešno pisanje; iz tog razloga, gotovo sve ukrajinske knjige i rječnici stavit će naglasak na intonacijski slog. Što se tiče pojedinosti fraze koju sam pročitao, pokušat ću prepisati naglasne oznake. Ista pravila vrijede i za druga ćirilična pisma, poput ruskog, bjeloruskog i bugarskog.

Međutim, tamo gdje je ukrajinski poput ruskog, sadašnje i buduće vrijeme (uključujući nepotpuno i savršeno) obično se izostavlja za zamjenice. Što se tiče konteksta, koristi se samo za naglašavanje djelomičnih, prošlih i uvjetnih vremena.

Popis razgovora

Osnovni pojmovi

Uobičajeni znakovi

otvorena
Vídčičeno
zatvaranje
Začenono
Ulaz
Vhod
Izvoz
Vihod
gurnuti
Víd sebe
Vuci
Do sebe
WC
Tualet
muški
Čolovičij
Žena
Žínočij
zabraniti
Zaboroneno
Zdravo.
Dobrij denʹ. (DOH-brihy dehn '
Bok.
pozdravû. (vee-TAH-yoo) [Službeni] Privet. (prih-VEET) [Neformalno]
Jesi li dobro?
Kako spraviti? (jaka SPRAH-vih?
dobro hvala.
Dobro, dâkuû. (DOH-breh, DYAH-koo-yoo?
Kako se zoveš?
Kako vas zvati? (jak vahs ZVAH-tih ??) (Uljudnije/više) ili: kako tebe zvati? (jaka teh-BEH ZVAH-tih) (Osnovno)
moje ime je______.
Mene zvati _______. (meh-NEH ZVAH-tih
sretan što te vidim.
Vrlo ugodno poznajem se. (DOO-zheh prih-YEHM-noh poh-znah-YOH-mih-tih-syah
Molim.
Prošu. (PROH-shoo) Ili: Molimo Vas (bood 'LAHS-kah
Hvala.
Dâkuû. (DYAH-koo-yoo
Molim.
Prošu. (PROH-shoo
Da.
Tako. (tahk
Ne.
Ní. (rođena
Ispričajte me. (Privucite pozornost
Pereprošuû. (peh-reh-PROH-shoo-yoo
ispričajte me. /Ispričajte me. (tražiti oprost
Moguće. (proh-BAHCH-teh
Oprosti.
Vibačte. (VIH-bach-teh
Doviđenja.
Do vidjenja. (učiniti poh-BAH-cheh-nyah
ne mogu rećiukrajinski [Nije dobro rečeno].
Ja ne govorim [dobro] ukrajinskom jeziku. (yah neh hoh-voh-RYOO [DOH-breh] oo-krah-YIN-skoh-yoo
Pričaš li kineski?
? ( ?
Govori li ovdje netko kineski?
? ( ?
Pomozite!
Na spomen!/Dopomožítʹ! (nah POH-meech/doh-poh-moh-ZHIT '!
Čuvajte se!
Oberežno! (oh-beh-REHZH-noh!
Dobro jutro.
Dobrogo ranku. (DOH-broh-hoh RAHN-koo
dobra večer.
Dobrij večer. (DOH-brihy VEH-cheer
Laku noć.
Dobraníč. (doh-BRAH-neech
Ne razumijem.
Ne razumijem. (da neh roh-zoo-MEE-yoo
Gdje je zahod?
De tut tualet? (deh toot previše-ah-LEHT?

problem

Ne gnjavi me.
Liši mene u spokojnoj. (li-SHIH meh-NEH v SPOH-koh-yee
Ne diraj me!
Ne čipaj mene! (neh chee-PAI meh-NEH
Idem na policiju.
Ja sam sada pregledao policiju. (yah ZAH-rahz VI-kli-cho mee-LEE-tsee-yoo
policija!
Mílícíâ! (mee-LEE-tsee-yah
Stop! Ima lopova!
Stij! Zlodij! (STEEH! ZLO-deeh!
Trebam tvoju pomoć.
Pomozite mi, molim vas. (do-po-mo-ZHEET meh-NEE, bood-LA-ska
To je hitan slučaj.
To je vrlo terminovo. (tse DOO-zhe ter-mee-NO-vo
Izgubljen sam.
Ja sam izgubio/izgubio se .. (da za-hoo-BI-vsyah
Moja je torba izgubljena.
Ja sam izgubio/izgubio svoju stvar. (yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la svoh-YEE REH-chee
Izgubio sam novčanik.
Ja sam izgubio/izgubio svoj gamanec. (yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la sviy ha-ma-NETS
Osjećam se neugodno.
Ja zahvarov/zahvariola. (yah za-KHVO-riv / za-KHVO-ri-la
Ozlijeđen sam.
Mene bulo poraneno. (me-NE boo-LO po-RA-ne-no
Trebam liječnika.
Meni je potreban lijek. (me-NEE po-TREE-ben LEE-kar
Mogu li posuditi vaš telefon?
Mogu li ja pozvati vaš telefon? (chi MOH-zhoo yah podz-vo-NI-ti z VA-sho-ho tele-FO-noo

broj

0
nulʹ (nool '
1
odin/odna/odno (odyn/odna/odno
2
dva/dvi/dvoê (dvah/dvee/DVOH-yeh
3
tri (probati
4
čotiri (chotyry
5
pâtʹ (pjat '
6
šístʹ (pokriti '
7
sim (sim
8
vísim (visim
9
devâtʹ (devjat '
10
desetkatʹ (desjat '
11
odinadcâtʹ (odynadcjat '
12
dvanadcâtʹ (dvanadcjat '
13
trinadcâtʹ (trynadcjat '
14
četrinardcjati (chotyrnadcjat '
15
p'âtnadcatʹ (pjatnadcjat '
16
šístnadcâtʹ (shistnadcjat '
17
simnadcâtʹ (simnadcjat '
18
vísimnadcâtʹ (visimnadcjat '
19
dev’âtnadcatʹ (devjatnadcjat '
20
dvadâtʹ (dvadcjat '
21
dvadcâtʹ odin (dvadcjat 'odyn
22
dvadcâtʹ dva (dvadcjat 'dva
23
dvadcâtʹ tri (dvadcjat 'probati
30
tridcjati (trydcjat '
40
sorok (sorok
50
p'âtdesât (pjatdecjat '
60
šístdesât (shistdesjat '
70
simdesât (simdesjat '
80
vísimmesât (visimdesjat '
90
devânâstosto (devjanosto '
100
sto (sto
200
dvístí (dvisti
300
trista (trysta
400
četrista (choh-TIH-rihs-tah
500
p'âtsot (pyaht-SOHT
600
šistsot (sheest-SOHT
700
simsot (čini-SOHT
800
visimsot (vee-čini se-SOHT
900
dev’âtsot (deh-vyaht-SOHT
1000
hiljaduča (tysjacha
2000
dvije tisućedvi tysjachi
1,000,000
milijun (mil'jon
1,000,000,000
miljard (mil'jard
1,000,000,000,000
triljon (tryl'jon
Linija/Broj _____ (vlak, podzemna željeznica, autobus itd.)
broj _____ (nomer
pola
jug (peev
manje
manje (mensh
Više
više (beel'sh

vrijeme

sada
sada/sada (tep-ER/ZA-raz
Kasnije
kasnijepiz-NI-she
Prije
ispred (PE-crvena
Jutro/jutro
ranok (RA-nok
poslijepodne
nakon obidu (PIS-lia OBI-dy
večer
večerír (VE-čir
noć(Prije odlaska u krevet
nič (nich

Vrijeme sata

1 sat ujutro
prva (godina) nočí (PER-sha (gho-DI-na) NO-chi
2 sata ujutro
druga (godina) nočí (DRU-gha (gho-DI-na) NO-chi
podne
opipni (o-PIV-dni
13 sati
prva godina nakon obidu / prva godina dnâ (PERsha ghoDIna PISlia oBIdu/ PERsha ghoDIna dnia
14 sati
druga godina nakon obidu / druga godina dana (DRUgha ghoDIna PISlia oBIdu/ DRUgha ghoDIna dnia
ponoć
pívníč (PIVnich

razdoblje

_____Minuta
_____ minuta (i) (khviLIna (i)
_____Sat
_____ godina (i) (goDIna (i)
_____nebo
_____ dan (dni) (den '(dni)
_____tjedan
_____ tiždenʹ (tižní) (TIZHden '(TIZHni)
_____mjesec
_____ mjesec (i) (MIsiati (i)
_____godina
_____ godina (rokovi) (rik (rokI)

dan

Ovih dana
danas (s'oGHODni
jučer
jučer (uCHOra
sutra
doručak (ZAVtra
Ovaj tjedan
ovog tižnâ (TS'Ogo TIZHnia
Prošli tjedan
minuslogo tižnâ (miNUL'oho TIZHnia
sljedeći tjedan
slijedećeg tižnja (nasTUpnogo TIZHnia
nedjelja
nedílâ (neDIlia
ponedjeljak
ponedílok (poneDIlok
utorak
vívtorok (vivTOrok
srijeda
sereda (sereDA
četvrtak
četvrtak (chetvER
petak
p'âtnicâ (p'IAtnitsia
subota
subota (suBOta

mjesec

Siječnja
síčenʹ (SIchen '
veljača
lûtij (LIUtiy
ožujak
ožujka (BErezen '
travanj
cvijetʹ (KVIten '
svibanj
travenj (TRAVEN '
lipanj
červenʹ (CHERVEN '
srpanj
lipnja (LIpen '
kolovoz
serpenʹ (SERpen '
rujan
rujan (VEresen '
listopad
žovtenʹ (ZHOvten '
studeni
listopada (listoPAD
prosinac
grudenʹ (GHRUden '

Napišite datum i vrijeme

Format koji mještani gotovo nikada ne koriste, u kojem mjesec stoji prije datuma (na primjer: mjesec/dan/Era i mjesec/dan/Era). Obično jedan od pisanih izvora može zadovoljiti je li to dan/mjesec/kraj epohe (zadnja dva jarda) ili dan_mjesec_po epohe.

boja

crno
čornij (ČOR-nij
Bijela
bílij (PČELA-liy
Pepeo
sírij (SEE-riy
Crvena
crvenonij (CHER-voh-niy
Plava
siníj (SI-neey
žuta boja
žovtij (ZHOV-tiy
zelena
zeleni (zeh-LEH-niy
naranča
pomarančevij (poh-mah-RAHN-čeh-vij
ljubičasta
purpurovij/bagrânij (siromah-siromah-O-viy/ bahgh-RYAH-niy
Smeđa
brunatnij/koričnevij (broo-NAHT-niy/ koh-RIHCH-neh-viy
Ružičasta
roževij (roh-ZHEH-viy

transport

Osobni automobil i vlak

Koliko košta karta za _____?
Skicira košaricu traži kvot do _____? (SKEEL'ki KOSHtue kviTOK do _____?
Ulaznicu za ..., molim.
Odnosite do _____, molim vas. (Odin kviTOK do _____, bud'-LASka?
Kamo ide ovaj vlak/autobus?
Želite li vidjeti ovaj put/autobus? (kuDI YEEde tsei POtiagh/avTObus?
Gdje je vlak/autobus za _____?
De bus/potâg do _____? (de avTObus/POtiagh do _____?
Staje li ovaj vlak/autobus u _____?
Ovaj autobus/posjet se zaustavlja u _____? (chi tsey avTObus/POyeezd zoopiNIAyetsia v _____?
U koliko sati vlak/autobus odlazi do _____?
Koliko posjetite autobus/posjetite do _____? (koLI vid-yeezh-dzhah-ye avTObus/POyeezd do _____?

položaj

Kako dođem do _____?
Kako se može dístati _____? (Yak mojna disTAtysya
...željeznička stanica?
... željezničkoj stanciji? (zaliznichnoYI stanziyi
...autobusna stanica?
... autobusnom zaustavljanju? (avtobusnoyi zupynki
...Zračna luka?
... letoviŝa? (letovishya
...središte grada?
... centar grada? (zentra mista
... Hotel mladih?
... gurtožitku? (gurtozhitku
..._____hostel?
... nalazi _____? (gotelyu
... Makao/Tajvan/Hong Kong/Singapur/Kinesko veleposlanstvo/ured?
Gdje ima još ...
De je mnogo ... (Da li ste bagato ...
...hostel?
... hotelív? (goteliv
...Restoran?
... restoranív? (restoraniv
...bar?
... barív? (bariv
... Znamenitosti?
... zanimljivih mjesta? (tsikavih mis-ts`
Možete li mi pokazati na karti?
Pokažite mi ovo mjesto na mapi. (Pokazhit meni tse mistse na mapi.
Ulica
ulica (VOOHlitsia
Skrenite lijevo.
zrennítʹ lívoruč. (zver-NEET leeh-VO-rooch
Skrenuti desno.
zrnnítʹ pravoručč. (zver-NEET prah-VO-rooch
Lijevo
lívorč (leeh-VO-rooch
pravo
pravoruč (prah-VO-rooch
ravno
direktno (PRIAmo
blizu_____
(u napretku) do _____ ((u NAPriamkuh) do _____
ići kroz_____
nakon/za _____ (PISlia/za _____
Prije _____
pred _____ (PEred _____
Molim Zabilježite_____.
steznite za/podijelite se _____. (stezhte za/dyvitsya
raskršća
perehrestâ (peh-reh-KHRES-tia
Sjeverno
pívníč (PEEVneech
Jug
ponedjeljak (PEEVden
Istočno
shod (skheed
Zapad
zapad ((ZAkheed
Uzbrdo
vgoru (vghohroo
nizbrdo
dolje (vniz

taksi

taksi!
Taksi! (takSI!
Molim vas, odvedite me do _____.
Otvorite mi _____, molim vas. (vidveZIT 'meNE____, pupoljak' LASka
Koliko košta _____?
Skicirate koš za pretragu do _____? (SKIL'ky koshTUYE proYIzd do_____?
Molim vas, odvedite me tamo.
Odjavite me ovdje, molim vas. (vidveZIT 'meNE tuDI, bud' LASka

boravak

Imate li slobodnih soba?
Jeste li slobodni u sobi? (oo vahs yeh VEEL'nee keem-NAH-tee?
Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba?
Skicira košaricu traži klimu za jedan/dva? (SKEEL'kee KOSH-too-yeh keem-NAH-tah dlyah ohd-NOH-hoh/ dvokh?
Soba ima ...
Ova kimnata sa ... (tsyah KEEM-nah-tah zeh
... Plahte?
... bíliznoû? (BIHL-ihz-noiu?
... U WC?
... vannoj? (VAHN-noiu?
...Telefon?
... telefonom? (teh-leh-FOH-nohm?
...TELEVIZOR?
... televizorom? (teh-leh-VEE-zoh-rohm?
Mogu li prvo pogledati sobu?
Mogu li prvobitno podići sobu? (MOH-zhoo yah SPOH-chat-koo poh-dy-VY-tys? '
Ima li mirnije sobe?
Da li ste tihiša kimnata? (oo vahs eh ty-KHIH-mah KIHM-nah-tah?
... veći ...
... boliša? (... BIHL'shah
...Čistač...
... čistíša? (CHIHS-tih-mah
... jeftinije ...
... deševša? (DEH-šehf-šah
U redu, želim ovu sobu.
Garazd, meni podhodit. (hah-RAZD, MEH-nee peed-KHOH-dyt '
Ostao sam jednu noć / dvije, tri, četiri noći / više od pet noći.
Ja sam se zaustavio na jednoj noći/dvije, tri, četiri noći/petkoj noći. (yah ZOO-pee-ee-oh-syah nah OHD-noo nich/dvih, tri, CHOH-ty-ry NOH-chih/puh'yat 'NOH-cheh-ehyeh
Možete li mi preporučiti drugi hotel?
Možete li zaraditi drugi hotel? (MOH-zheh-teh poh-rah-DEE-tee IHN-sheey HOH-tehl '
Imate li sef?
Jeste li vi sejf? (oo eh seif?
... ormarić?
... šuhlâdi/šafi? (shoo-KHLYAHN/SHAH-fih
Uključuje li doručak/večeru?
snjenok/večera vrahovani? (snih-DAH-nohk/veh-CHEH-ryah vrah-khoh-VAH-nih?
U koliko je sati doručak/večera?
O krajnjem sniježdu/večeri? (oh KOHT-riy snih-DAH-nohk/veh-CHEH-ryah?
Očistite sobu.
Molimo, odaberite moju sobu. (bood 'LAHS-kah, pry-BEH-piht' MOH-yoo kihm-NAH-too
Možete li me probuditi u _____?
Razvijte me o _____? (rohz-boo-DIT 'MEH-neh oh ...?
Želim provjeriti.
Ja želim napisati se. (da KHOH-cho vy-py-SAH-tys '

valuta

Novčana jedinica Ukrajine je "GRIVNÂ" [HRY-wnyah]. Njegova kratica je "grn".

Mogu li se koristiti MOP/HKD/Renminbi/Singapore Dollar/New Taiwan Dollar?
Mogu li se koristiti USD/EUR/GBP?
Može li se koristiti RMB?
Mogu li koristiti kreditnu karticu?
Možete li zamijeniti stranu valutu za mene?
Ne biste li mogli obminjati novac? (chih neh MOHKH-lih buh vih ohb-MEE-nyah-tih HROH-shee?
Gdje mogu zamijeniti stranu valutu?
Možete li zamijeniti novac? (deh MOHZH-nah ohb-MEE-nyah-tih HROH-shih?
Možete li mi zamijeniti putničke čekove?
Gdje mogu iskoristiti putničke čekove?
Možete li zamijeniti prometne podatke? (deh MOZH-nah ohb-mee-NYAH-tih doh-ROH-zhneey chehk?
Koliki je tečaj?
Jaki tečaj obminu? (YAH-kihy koors ohb-MEE-nih?
Gdje je bankomat (bankomat)?
Je li najbližiji bankomat? (deh eh nai-BLEEZH-chee bahn-KOH-maht?

Blagovaonica

Stol za jednu osobu/dvije osobe, hvala.
Molimo vas, sjedište na jednom/ na dva. (bood 'LAHS-kah, STOH-lihk nah ohd-NOH-hoh/nah dvohkh
Mogu li vidjeti jelovnik?
Mogu li menju, budite ljubazni? (MOHZH-nah MEH-nyoo, bood-LAHS-kah?
Mogu li ući u kuhinju i pogledati?
Mogao bih podizati kuhinju? (MOH-zhoo yah poh-dih-VIH-tihs 'KOO-khnyoo?
Imate li neka jela s potpisom?
Jeste li u upotrebi strava? (oo vahs yeh feer-MOH-vah STRAH-vah?
Imate li domaćih specijaliteta?
Jeste li nacionalna/lokalna kuhinja? (oo vahs yeh nah-tsyoh-NAHL'nah/mees-TSEH-vah KOOKH-nyah?
Ja sam vegetarijanac.
Ja vegetaríanecʹ. (da vozi-heh-tah-RYAH-nehts '
Ne jedem svinjetinu.
Ja ih nemam svininu. (yah neh yeem svih-NIH-noo
Ne jedem govedinu.
Ne mogu im jalovčinu. (yah neh yeem yah-loh-VIH-chih-noo
Jedem samo košer hranu.
Ja sam samo košernu hranu. (yah yeem TEEL'kih koh-SHEHR-noo YEE-zhoo
Možete li ga učiniti svjetlijim? (Zahtijevajte manje biljnog ulja/maslaca/masti
Da li biste mogli da pripremite ovo s nekoliko klikova života? (chih neh MOH-lih buh vih prih-hoh-TOO-vah-tih tseh zeh mehn-SHOH-yoo keel'-KEES-tyoo ZHIH-roo?
Paket s fiksnom cijenom
kompleksna strava (kohm-PLEHK-snah STRAH-vah
Naručite prema jelovniku
a la karta (ah lah KAHR-teh
doručak
snjedonok (snee-DAH-nohk
Ručak
obíd (OH-pčela
Popodnevni čaj
čaj (chai
večera
večera (veh-CHEH-ryah
Želim_____.
Ja želim _____. (da KHOH-Chovo _____
Želim jela s _____.
Ja želim stravu iz _____. (da KHOH-Choi STRAH-voo zuh____
Piletina/piletina
kurkomu (KOOR-koh-yoo
svinjetina
govedina
jalovičinoj (yah-loh-vih-CHIH-noh-yoo
riba
ribom (RIH-boh-yoo
jaje
jajcima (YAHY-tsyah-my
šunka
šinkomu (SHIHN-koh-yoo
kobasica
kovbasoû (kow-BAH-soh-yoo
sir
sirom (sih-ROHM
salata
salatom (sah-LAH-tohm
(svježe povrće
(sviježimi) ovočami ((svee-ZHIH-mih) oh-voh-CHAH-mih
(svježe voće
(sviježimi) fruktami ((svee-ZHIH-mih) frook-TAH-mih
kruh
hlíb (khleeb
Tjestenina
lokšina (lohk-SHIH-nah
riža
ris (rihs
Možete li mi dati čašu _____?
Prinesítʹ/dajte sklânku _____. (prih-NEH-seet '
Možete li mi dati šalicu _____?
Prinesítʹ čašku _____. (prih-NEH-seet 'CHASH-koo ____
Možete li mi dati bocu _____?
Prinesítʹ plâšku _____. (prih-NEH-seet 'PLYAHSH-koo ____
kava
kavi (KAH-vih
Čaj
čaju (CHAH-yoo
sok
soku (SOH-koo
(Mjehurići) voda
vodi z gazom (voh-DIH zuh HAH-zohm
(Normalna) voda
vodi (voh-DIH
pivo
piva (PIH-vah
Crno/bijelo vino
crveno/bijelo vino (chehr-voh-NOH-hoh/bee-LOH-hoh VIH-nah
Možete li mi dati _____?
Dajte budite ljubazno _____? (DAI-teh bood'-LAHS-kah ____?
Sol
pol (zavezati oči'
Crni papar
perecʹ (PEH-rehts '
chili
maslac
maslo (MAHS-loh
ocat
umak od soje
Oprostite, konobar? (Privucite pozornost konobara
Preprošujete, službene stranice? (peh-reh-POH-shoo-yoo, oh-fee-TSYAHN-teh?
Gotov sam.
Ja sam završio. (jah zah-KEEN-chihf
Zaista ukusno.
Bulo jako smačno. (VOO-loh DOO-zheh SMAHCH-noh
Očistite ove ploče.
Molimo vas da odaberete tablice. (bood 'LAHS-kah, prih-BEH-reet' tah-REEL-kih
Plati račun.
Rahunok, budite ljubazni. (rah-KHOO-nohk, bood 'LAHS-kah

bar

Prodajete li alkohol?
Prodajete li spinner? (vih proh-DAHEH-teh SPIHT-neh?
Postoji li bar usluga?
Imate li stolice? (oo vahs yeh stoh-LIH-kih?
Čašu ili dvije piva, molim.
Pivo/dva piva, molim vas. (PIH-voh/dvah PIH-vah, bood 'lahs-KAH
Uzmite čašu crnog/bijelog vina.
Skljanku crvenog/bijelog vina, izvolite. (SKLYAHN-koo chehr-VOH-noh-goh/BEE-loh-goh vih-NOH, bood 'LAHS-kah
Molim vas, pivo.
Pívlítra, budite ljubazni. (peev-LEET-rah, bood 'lahs-KAH
Uzmite bocu.
Molim vas, molim vas. (PLYAHSH-koo, bood 'lahs-KAH
Dođite _____(Duhovi)dodati_____ (Koktel piće)。
viski
vískí (VEES-kee
Votka
gorilka (goh-REEL-kah
rum
rom (rohm
voda
voda (VOH-da
soda voda
sodova (soh-DOH-vah
Tonik voda
tonik (TOH-neek
sok od naranče
apelʹsinovij sik (ah-pehl'SIH-noh-vihy tražiti
Cola (Soda
kola (KOH-lah
Imate li grickalice?
Da li ste zakuski do piva? (oo vahs yeh zah-KOOS-kih doh PIH-vah?
Uzmite još jednu čašu.
Još jedan, budite ljubazni. (shcheh OHD-nih, bood 'lahs-KAH
Molim vas za još jednu rundu.
Uključite, budite ljubazni. (pow-TOH-reet ', bood' lahs-KAH
Kada posao prestaje?
Koliko vi začinâtetesâ? (KOH-lih vih zah-chih-NYAH-yeh-teh-syah?
živjeli!
Za kopanje! (Za kohannya!

Kupovanje

Imate li veličinu koju nosim?
Da li imate cijelu veličinu? (oo vahs yeh tseh MOH-hoh roh-ZMEE-roo?
koliko je ovo?
Skiljke (ono) koš traži? (SKEEL'kih (VOH-noh) KOHSH-previše-yeh?
To je preskupo.
Ce zadorogo. (tseh zah-doh-ROH-hoh
Možete prihvatiti _____ (cijena)?
Pogodite na _____? (poh-hoh-DIH-tehs 'nah____?
skup
dorogo (doh-ROH-hoh
Jeftino
jeftino (deh-ŠEH-voh
Ne mogu si priuštiti.
Meni se ne po kišení. (MEH-nee tseh neh poh kih-SHEH-nee
Ja to ne želim.
Ja ne ne želim. (yah tseh neh KHOH-Choose
Varate me.
Vi mene obmanjujete. (vih MEH-neh ohb-mah-NEW-yeh-teh
Ne zanima me.
Ní dâkuû/Spasibí ne treba (nakon nekog razgovora). (nee dyah-KOO-yoo/spah-SIH-bee neh TREH-bah
U redu, kupio sam.
Dobro, bjeru. (doh-BREH, BEH-roo
Možete li mi dati torbu?
Mogu li ja jakusʹ torbu? (MOZH-nah MEH-nee YAH-koos 'TOHR-boo?
Dostavljate li robu (u inozemstvo)?
Možete li isporučiti (za kordon)? (bih moh-ZHEH-teh tseh dohs-tah-VIH-tih (zah KHOHR-dohm)?
Trebam...
Meni treba ... (MEH-rođena TREH-bah
...pasta za zube.
... zubnu pastu. (ZOOB-noo PAHS-također
...Četkica za zube.
... zubnu ščitku. (ZOOB-noo LIST-koo
... Tamponi.
... ženske žurke. (zhee-NOH-chee sehr-VEHT-kih
...Sapun.
... milo. (MIH-loh
...šampon.
... šampunj. (SHAHM-poon '
...analgetik. (Kao što su aspirin ili ibuprofen
... vanbolûûče. (zneh-BOHL-ti-ti-čeh
...Hladna medicina.
... protivzastudne. (proh-tih-zahs-TOOD-neh
... Gastrointestinalna medicina.
... líki protiv boli v šlunku. (LEE-kih PROH-tih BOH-lee vuh SHLOON-koo
... britva.
... lezo. (LEH-zoh
...Kišobran.
... parasolʹku. (pah-rah-SOHL'koo
... Krema za sunčanje.
... za priručnik protiv zasmagi. (ZAH-seeb PROH-tih zahs-MAH-hih
...Razglednica.
... listivku. (lihs-TEEF-koo
...pečat.
... poštanske marke. (pohsh-TOH-vi MAHR-ki
...Baterija.
... batarejki. (bah-tah-REY-kih
... dopisnica.
... pismovijski papír. (pis'-MO-vij pah-PEER
...Kemijska olovka.
... ručku. (ROOCH-koo
... kineska knjiga.
... kineski časopis.
... Kineske novine.
... Kineski rječnik.

voziti

Želim unajmiti auto.
Ja želim vininjanti mašinu. (yah KHOH-Choose vih-NAIN-yah-tih mah-SHIH-noo
Mogu li dobiti osiguranje?
Možete li dobiti strahovanje? (MOHSH-nah strih-MAH-tih strah-khoo-VAHN-nyah?
Stop(Cestovni znak
zaustavi (stohp
jednosmjerna traka
odnostoronníj pokret (ohd-noh-stoh-ROH-nnihy rookh
Prinos
poperedu golovna (poh-peh-REH-doo hoh-LOHW-nah
Zabranjeno parkiranje
parkiranje zaboroneno (pahr-koo-VAHN-nyah zah-boh-ROH-neh-no
Ograničenje brzine
ograničenje brzine brzine (ohb-meh-SHEHN-nyah shvihd-KOHS-tee
Benzinska postaja
zapravka (zahp-RAHF-kah
benzin
benzin (BEHN-zihn
dizel gorivo
dizelʹ (DIH-zehl '

vlasti

Nisam učinio ništa loše.
Ja nisam zarabio ništa lošeg. (yah neh ZROH-bihf nee-CHOH-hoh poh-hah-NOH-hoh
To je nesporazum.
Ovo je neporoziranje. (tseh BOO-loh neh-poh-roh-zoo-MEE-nyah
Kamo me vodite?
Kudi mi berete? (KOO-dih vih MEH-neh beh-REH-teh?
Jesam li uhapšen?
Ja zaareštovanij? (yah zah-ah-rehsh-TOH-vahn-nihy
Državljanin sam Makaa/Tajvana/Hong Konga/Singapura/Kine.
Želim kontaktirati Makao/Tajvan/Hong Kong/Singapur/kinesko veleposlanstvo/ured.
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Želim razgovarati s advokatom. (da KHOH-cho poh-hoh-voh-RIH-tih zuh ahd-voh-KAH-tohm
Mogu li sada platiti kaznu?
Mogu li jednostavno splatiti štrajk sada? (MOSH-nah PROHS-toh splah-TIH-eih shtrahf ZAH-rahz
KnjigaUnos u zbirku izrazaTo je okvirna stavka i treba više sadržaja. Ima predloške unosa, ali trenutno nema dovoljno informacija. Molim vas, nastavite i pomozite da se obogati!