Tyvanska zbirka fraza - Tyvan phrasebook

Tyvan ili Tuvan (tyva dyl) je turkijski jezik kojim govori više od 210 000 ljudi širom svijeta. Većina govornika Tyvana živi u Tyva regija Rusija, gdje jezik ima službeni status. Postoje i neke tivanske etničke skupine u Kina i Mongolija.


Vodič za izgovor

Ruski tisak i kurziv

Tivanska abeceda temelji se na proširenoj ćirilici, poput ruske.

Poput ruske kurzivne abecede, kurzivna tivanska abeceda izgleda vrlo drugačije od tiskane abecede. Kao i kod ostalih jezika napisanih ćirilicom, tiskana abeceda s Tyvana rijetko se koristi pri ručnom pisanju.

Samoglasnici

ah
poput faako je pod stresom; ako ne, izgovara se kao 'u' kao u hut
e da
Kao visterday ako je naglašen, prije naglašenog sloga koji se izgovara kao "ee" kao u eel, ili ako se nakon naglašenog sloga i samo u jednom slogu, izgovara poput "eh" kao u "tell "
ë joh
Kao joponovno; stalno pod stresom; izgovara se "o" tek iza č, š, ŝ i ž.
i ee
poput seen ili i u Mahujane
o oh
poput scoponovno kad ste pod stresom; kada je nenaglašen, teško je a u Hakeem (slog prije stresa) ili o u Gibsuon (drugdje).
ө ö
zvuči kao bjard
u oo
poput kolicaoon, usne zaobljene kao kod francuskiou
ү ü
poput francuskog fut
y yh
poput sjat, hjat, ali izražen daleko dalje u grlu, kao da je udaren u trbuh
eh
Kao end (također se izgovara dalje niz grlo, kao da se udara u trbuh)
û yoo
Kao vas ili Yugoslavija ako je pod stresom; ako ne, izgovara se "oo" poput kolicaoon
â yah
Kao Yacht kad je pod stresom; prije naglašenog sloga izgovaranog kao "ee" kao u eel, ili ako se nakon naglašenog sloga i samo u jednom slogu, izgovara poput "eh" kao u "tell "

Samoglasnici su navedeni abecednim redom. Napominjemo da se ovi samoglasnici javljaju i u tvrdom / mekom parovima: a / â, é / e, o / ë, y / i, y / û.

Nažalost, samoglasnik ë se vrlo često zapisuje kao e, što može uzrokovati probleme izvornim govornicima, jer neke tivanske / ruske riječi imaju različito značenje ovisno o tome e ili ë upotreba. Srećom, posebne knjige (poput rječnika, gramatika, literature za strance itd.) Uvijek uključuju ë.

Suglasnici

b b
Kao boj
v v
Kao very
g g
Kao go; npr. "zabavi se" = hөgléér
d d
Kao do
ž zh
poput measure; uvijek teško
z z
Kao zoo
j y
poput bog
k k
Kao keep
l l
Kao leak ili look
m m
poput vidjetim
n n
Kao noodle; izgovara se ny (palatalizirano, poput španjolskog ñ) prije ʹ, i, e, â i û.
ң ng
poput sing
p p
poput sstrimam
r r
jako valjani kao u španjolskom rr u perro
s s
Kao seem
t t
Kao tattoo
f f
Kao Funazaditi
h kh
bezglasni velarni frikativ kao u škotskom loCH ili njemački BaCH
c ts
poput buets; uvijek teško
č ch
Kao CHeap; uvijek mekan
š sh
Kao shot; uvijek tvrdo (izgovara se vrhom jezika dalje u ustima, gotovo retrofleksno)
ŝ sh
slično shEET; uvijek mekan: za razliku od š, ŝ je palataliziran, što znači da vrh jezika leži na stražnjoj strani donjih zuba, a zvuk š izgovara se srednji jezika. Ne brinite zbog toga previše, jer ćete biti shvaćeni u kontekstu. (Imajte na umu da iako se ŝ često transliterira kao shch, to je ne izgovara se slično kao "harsh choice "- u ovom tivanskom suglasniku nema zvuka ch)

Osnove

Uobičajeni znakovi

OTVORENA
Ažyk / Ažyldap turar
ZATVORENO
Haaglyg / Ažylvadajn turar
ULAZ
Kirer tala
IZLAZ
Jner tala
GURNUTI
Bondundan
VUCI
Bodunče / Tirttar
WC
Ariglanyr čer
MUŠKARCI
M / Ér
ŽENE
Ž / Kys / Herééžen
NEMA ULAZA
Kirbes / Kirim čok
[ULAZ] ZABRANJENO
Értip balbas / Értpes
MOLIMO DA POKUŠATE PRIJE ULAZA
Soktap, kirićer
ZABRANJENO PUŠENJE
Taakpylavas
OPASNOST - NEMA ULAZA!
Үnmes - өlүmge čeder!

Koliko imena!

Tyvan (kao Rusi) uzima tri imena, ime (at), patronim (adazynyң ady) i prezime (familiâzy azy ajmaa). Evo nekoliko najčešćih koji bi vam mogli stvoriti probleme:

Muška imena

  • Azhykai (Ajkaj)
  • Aleksej (Aleksej) → Alyosha (Alëša), Lyosha (Lëša), Lyokha (Lëha)
  • Saryg (Saryg) → Sarygbai (Sarygbaj)
  • Alash (Alaš) → Alashpai (Alašpaj)



Ženska imena

  • Cheinesh (Čejneš) → Neshka (Neška)
  • Chinchi (Činči) → Chinchikei (Činčikej)
  • SHonchalai (Šončalaj) → Shonya (Šonâ)
Zdravo. (formalne)
Amir-mendi.
Zdravo. (neformalne)
Ékii.
Bok.
Ékii, Kéé-éki.
Kako si?
Kaj hire tur sen? Kandyg-dyr če? Čүү-dүr če?
Dobro hvala.
Éki, četvrtirdim. Ažirbas.
Kako se zoveš?
Adyңar kymyl?
Moje ime je ______ .
Mééң adym ______.
Drago mi je.
Өөrүnčүg-dүr. Amyrančyg-dyr.
Molim.
Ažirbas.
Hvala vam.
Četvrtidim.
Molim.
Ažirbas.
Da.
Ije.
Ne.
Čok.
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
Buruulug boldum.
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
Buruulug boldum.
Žao mi je.
Buruulug boldum.
Doviđenja
Bajyrlyg.
Doviđenja (neformalne)
Bajyrlyg. Čaa.
Ne znam govoriti tivanski [dobro].
(Šoolug) tyvalap bilbes men.
GovoriŠ li engleski?
Anglilep čugaalažyyr siler be?
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
Mynda anglilep kym bilir irgi?
Pomozite!
Duzalanjaram!
Pazi!
Ovaarymčalyg bol!
Dobro jutro.
Értenginić menzizi-bile!
Dobra večer.
Kežéékinić mendizi-bile!
Laku noć (spavati)
Éki honar siler.
Ne razumijem.
Bilbejn tur men.
Ne znam.
Bilbes men.
Ne mogu.
Šydavas men.
Gdje je zahod?
Tualet kajdal? Ariglanyr čer kajdal?
Dobro
Éki.
Loše
Bagaj.
Velik
Ulug.
Mali
Bičii.
Vruće
Izig.
Hladno
Sook.
Brzo
Dүrgen.
Usporiti
Oožum.
Skup
Rtteé aar. Ar Artekkt.
Povoljno
Čiik өrtektig. Rtteé čiik.
Bogati
Baj. Bajlak. Baj-šyyrak.
Jadno
Âdyy. Âdaңgy. Čedinmes.

Problemi

Brojevi za hitne slučajeve

U većini područja telefonski brojevi za hitne slučajeve su sljedeći:

  • 101: Vatrogasci
  • 102: Policija
  • 103: Hitna pomoć
  • 104: Propuštanje plina

Nužno je biti u mogućnosti pružiti hitnim službama točnu adresu. Ovisno o tome koliko su zauzeti i koliko se ozbiljna medicinska pomoć pojavljuje, može potrajati nekoliko minuta do sat vremena dok hitna pomoć ne stigne.

Pusti me na miru.
Ančyyn.
Ne diraj me!
Meңéé degeber.
Nazvat ću policiju!
Policija dolgaptar men.
Policija!
Šagdaa! Policiâ!
Stop! Lopov!
Ooržunu tuđun!
Trebam tvoju pomoć.
Meңéé silernić duzaңar herek.
Hitno je.
Dүrgen herek.
Izgubljen sam.
Azyp kaldym.

U primjerima ispod, dodatni sufiks (a) odnosi se na ženski rod:

Izgubila sam torbu.
Barbam čidirip aldym. Sumkam čidirip aldym.
Izgubio sam novčanik.
Akšam čidirip aldym.
Moje su stvari ukradene.
Oorladyp aldym. Meni oorlap kaapty.
Bolestan sam.
Aarij berdim.
Ozlijeđen sam.
Balyglany berdim.
Ugrizao me pas.
Meni yt yzyrypty.
Trebam liječnika.
Meңéé émči herek.
Pozovite hitnu pomoć.
Dүrgen duzadan dugagaptarijaram. "Skoraâ pomoŝʹtan" kijgyrtytyptyңaram.
Mogu li koristiti vaš telefon?
Silerden dolgaptajn be?
(ovo se može koristiti samo za stacionarni telefon, a ne za mobitel. Traženje mobitela od nepoznate osobe uglavnom nije pristojno, jer to obično čine prevaranti. U nekim vam slučajevima osoba može dopustiti da nazovete iz svoje ćelije telefon na drugi broj mobitela u istoj pokrajini, ali ne i na fiksni ili na ne-lokalni broj mobitela.)
Ovaj Tyvanska zbirka fraza je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Zaronite naprijed i pomozite mu da raste!