Tashelhit-ov rječnik fraza - Tashelhit phrasebook

Jezična područja u Maroku - Tachelhit

Tashelhit ili Tachelhit ili Shilha (također poznat kao Tasusit) je berberski jezik porijeklom iz naroda Shilha. Govori više od osam milijuna ljudi na jugozapadu zemlje Maroko. Govori se na području koje pokriva c. 100.000 četvornih kilometara, koji čine zapadni dio rijeke Visoki Atlas planine i regije na jugu do rijeke Drae, uključujući Anti-Atlas i aluvijalni bazen rijeke Sous. Najveća urbana središta na tom području su primorski grad Agadir (stanovništvo preko 400 000) i gradovi Guelmim, Taroudant, Oulad Teima, Tiznit i Ouarzazate.

Vodič za izgovor

Tashelhit je napisan s nekoliko različitih abeceda. Povijesno je arapsko pismo bilo dominantno. Upotreba latiničnog pisma pojavila se krajem 19. stoljeća. U novije vrijeme postoji inicijativa za pisanje Shilha u Tifinaghu. U ovom rječniku koristit ćemo latinično pismo kako bismo novim učenicima olakšali.

Samoglasnici

Tashelhit ima tri samoglasnika: a, i, u. Samoglasnik e koristi se samo kao schwa između dva uzastopna slova (to ćemo vidjeti u primjeru), evo samoglasnika:

A - ah (poput "a" u "ocu")

Ja - ee (poput "ee" u "see")

U - oo (poput "oo" u "doom")

Suglasnici

Sljedeći se suglasnici izgovaraju isto kao u engleskom:

b
poput "b" u "zaljevu"
d
poput "d" u "pas"
f
poput "f" u "zabavi"
g
poput "g" u "get"
h
poput "h" u "kokoši"
j
poput "j" u "marmeladi"
k
poput "k" u "kompletu"
l
poput "l" u "grudici"
s
poput "s" na "suncu"
t
poput "t" u "tip"
ɣ
poput francuskog "r" u "rouge" (crveno na francuskom)
w
poput "w" u "win"
g
poput "y" u "žutoj"
z
poput "z" u "zebri"
n
poput "n" u "numb"
m
poput "m" u "mop".
x
poput španjolskog "j"
c
poput sh u "brodu"
debeli engleski d u "dork "ili"door ". Naglašeno d
ɛ
'Ayn (zvučni ekvivalent od , slično engleskoj onomatopeji za trzanje)
arapski u Muammad (jači od h, slično engleskoj onomatopeji zbog hladnoće)
debeli engleski s kao u "prodano". Naglašeno s
debelo englesko "t" u "toll". Naglašeno t
debelo englesko "z" u "Zorro". Naglašeno z

Ako i dalje imate poteškoća sa slovima ili izgovorom, cijeli članak o berberskoj latiničnoj abecedi možete pročitati na Wikipediji.wikipedia: berberski_latinski_alfabet

Popis fraza

Osnove

Dobro jutro
Tifawin
Zdravo. (neformalne)
Azul
Kako si?
Manik ann tgit?
Dobro hvala.
Bixir, ak isrbḥ rbbi
Kako se zoveš?
Ma tgit sizam?
Moje ime is ______ .
Ism inu ___ / Ism iyi ___.
Molim.
Irbbi
Hvala vam.
Tanmmirt.
Dobrodošli.
Brrk.
Da.
Yah.
Ne.
Uhu.
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
Surfajte iyi / Samḥ iyi
Doviđenja
Ak zijeva rbbi
Doviđenja (neformalne)
Hakinn (muško) / Hakminn (žensko)
Ne govorim tashelhit [dobro].
Ur bahra ssnɣ i tclḥit
GovoriŠ li engleski?
Je li tssnt ad tsawalt tanglizt?
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
Da li je illa kran yan ɣi issn i tnglizt?
Pomozi mi
Aws iyi
Pazi!
Ɛndak
Dobro jutro.
Tifawin
Dobra večer.
Timkliwin
Laku noć
Timnsiwin
Ne razumijem što govoriš.
Ur ukzɣ lud ttinit
Gdje je zahod?
Ma ɣ tlla bitlma?

Problemi

Pusti me na miru.
Ajjiyi waḥduyyi
Ne diraj me!
Ay'ur tslit
Nazvat ću policiju.
Rad ɣrɣ i lbulis
Policija!
Bulise!
Stop! Lopov!
Licitirajte! Amxxar!
Trebam tvoju pomoć.
Ḥtajjaɣ-k ad yi tawst.
Izgubljen sam.
Jliɣ
Izgubila sam torbu.
Ijla yi ssak inu
Izgubio sam novčanik.
Ijla yi lbẓḍam inu
Bolestan sam.
hrcɣ / uḍnɣ
Trebam liječnika.
Ixṣṣa yi uḍbib
Mogu li koristiti vaš telefon?
Je li ẓḍarɣ ad stɛmlɣ ttilifun nnk?

Brojevi

1
Yan
2
Grijeh
3
Kraḍ
4
Kkuẓ
5
Smmus
6
Sḍiṣ
7
Sa
8
Tam
9
Tẓa
10
Mraw
11
Yan d mraw
12
Sin d mraw
13
Kraḍ d mraw
14
Kkuẓ d mraw
15
Smmus d mraw
16
Sḍiṣ d mraw
17
Sa d mraw
18
Tam d mraw
19
Tẓa d mraw
pola
Azgn
manje
Idrus
više
Uggar

Vrijeme

sada
Ladilad
kasnije
Arkiɣ
prije
Qbl
jutro
Taṣbḥit
poslijepodne
Tazzwit
večer
Tadggwat
noć
Diyiḍ

Vrijeme sata

jedan sat ujutro
Lwḥda n diyiḍ
dva sata ujutro
Jjuj n diyiḍ
podne
Azal
jedan sat popodne
Lwḥda n uzal
dva sata popodne
Jjuj n uzal
ponoć
Tuẓẓumt n diyiḍ

Trajanje

_____ minuta
tusdidt / tusdidin (plr)
_____ sati)
tassaɛt / tassaɛin (plr)
_____ dan (a)
wass / ussan (plr)
_____ tjedni)
imalass / imalassn (plr)
_____ mjeseci
wayyur / iyyirn (plr)
_____ godine)
usggwas / isggwasn (plr)

Dana

danas
Ɣassad
jučer
Idgam
Igḍam
Gamlli
sutra
Azkka
Ṣbaḥ
ovaj tjedan
Imalass oglas
prošli tjedan
Imalass ad lli izrin
sljedeći tjedan
Imalass lli d yuckan
nedjelja
Lḥdd
ponedjeljak
Ltnin
utorak
Ṭṭlaṭa
srijeda
Lɛrba
četvrtak
Lxmis
petak
Ljamɛ
subota
Ssbt

Mjeseci

Siječnja
Yanayr
veljača
Fibrayr
ožujak
Mars
travanj
Abril
svibanj
svibanj
lipanj
Yunyu
srpanj
Yulyuz
kolovoz
Ctukt
rujan
Cutanbir
listopad
Uktubr
studeni
Nuwanbir
prosinac
Dijanbir

Boje

crno
asggan
bijela
umlil
Crvena
azuggaɣ
plava
aẓrwal (ponekad koristimo i "azgzaw" u značenju plava)
žuta boja
awraɣ
zeleno
azgzaw
naranča
altcin

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za _____?
Mnck atskar tawriqt i _____?
Molim jednu kartu do _____.
Irbbi bbi yat tuwriqt i _____.
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Želite li oglasiti tran / ṭubis oglas?
Gdje je vlak / autobus za _____?
Ma ɣ illa tran / ṭubis lli ttddan s _____?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Je li ar isras tran / ṭubis ad ɣ _____?
Kada polazi vlak / autobus za _____?
Manag ar izzigiz tran / ṭubis lli tddan s _____?
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
Manag ar ad ilkm tran / ṭubis ad _____?

Upute

Kako dođem do _____ ?
Čovjek uɣaras a rad kkɣ iɣ riɣ _____?
...željeznička stanica?
... lagar n tran?
... autobusni kolodvor?
... asrs n ṭubis?
...Zračna luka?
... azagʷz? (ali obično koristimo arapsku riječ "lmaṭar")
... u centru grada?
... tuẓẓumt n lmdint?
... hostel za mlade?
... asnsu n iɛrrimn?
...hotel?
... asnsu n _____? (ali obično koristimo francusku riječ "Luṭil" za hotel)
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
... Lqunṣulya n Mirikan / Kanaḍa / Nngliz?
Gdje ima puno ...
Mani lanlan tugtt n ...
... hoteli?
... isnsa? (ali obično koristimo francusku riječ "Luṭilat" za hotele)
... restorani?
... tisiram? (ali obično koristimo francusku riječ "Riṣṭuyat" za restorane)
...barovi?
... biran?
... web stranice za vidjeti?
... idɣarn ifulkin ma nẓrra?
Možete li mi pokazati na karti?
Je li tẓḍart ad yi tmlt ɣ Lmap
ulica
tsukt
Skrenite lijevo.
Ḍuwr ɣ ufasi.
Skrenuti desno.
Ḍuwr ɣ uẓlmaḍ.
lijevo
afasi
pravo
aẓlmaḍ
ravno naprijed
nican
prema _____
nnawaḥi n _____
prošlost _____
iɣ tzrit _____
prije _____
qbl ad tlkmt s _____
sjeverno
agafa
jug
iffus
istočno
agmuḍ
Zapad
ataram

Taksi

Taksi!
Taksi!
Vodi me do _____, molim te.
Awi yi s _____, ak isrbḥ rbbi.
Koliko košta doći do _____?
S mnck kao ra yi tslkmt s _____?
Vodi me tamo, molim te.
Awi yi s ɣin, ak isrbḥ rbbi.

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
Je li xwan darun kran iḥuna?
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
Mnck ay skar aḥanu i yan / sin middn?
Dolazi li soba s ...
Je li illa ɣ uḥanu ...
...plahte?
... tfrṣaḍin?
...kupaona?
... malo lma?
... telefon?
... ttilifun?
... televizor?
... ttlfaza?
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Je li ẓḍarɣ ad zwar ẓrɣ uḥanu manik ayga?
Imate li nešto tiše?
Je li ẓḍarɣ ad darun afɣ kran uḥanu .... nna ɣ ur illi ṣṣḍaɛ?
... veći?
... imqqurn?
...čistač?
... iusn?
... jeftinije?
... irxṣn?
U redu, uzet ću.
Waxxa, rast awiɣ.
Ostat ću _____ noći (i).
Rad gis ɣumuɣ _____ yiḍan.
Možete li predložiti drugi hotel?
Je li tẓḍart ayi tnɛtt kran luṭil yaḍn?
Je li doručak / večera uključena?
Je li gis ikcm lfḍur?
U koliko sati je doručak / večera?
Želite li voditi računa?
Molim te, očisti moju sobu.
Irbbi, sɣus uḥanu.
Možete li me probuditi u _____?
Je li tẓḍart ayi tsnkrt ɣ _____?
Želim provjeriti.
Riɣ ad ẓrɣ.

Novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
Je li ttamẓt ddular n Mirikan / Ustralya / Kanaḍa?
Prihvaćate li britanske funte?
Je li ttamẓt iqariḍn n Nngliz?
Prihvaćate li eure?
Je li ttamẓt luru?
Primate li kreditne kartice?
Je li ttqbalt ad xlsɣ s lakarṭ?
Možete li mi promijeniti novac?
Je li tẓḍart ayi tsbadlt iqariḍn?
Gdje mogu promijeniti novac?
Mani ɣ ẓḍarɣ ad sbadlɣ iqariḍn?

Jelo

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
Yat ṭṭbla i yan / sin middn, ak isrbḥ rbbi.
Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
Je li ẓḍarɣ ad ẓrɣ lmenu, ak isrbḥ rbbi.
Mogu li pogledati u kuhinju?
Je li ẓḍarɣ ad ẓrɣ odbačen?
Ja sam vegetarijanac.
Ur aɣ cttaɣ tifiyya.
Ne jedem svinjetinu.
Ur aɣ cttaɣ lḥlluf.
Ne jedem govedinu.
Ur aɣ cttaɣ afunas.
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
Je li tufit oglas kao ur tsuggt lidam?
obrok s fiksnom cijenom
tirmt iṭṭafn yan atig
doručak
lfḍur
ručak
imkli
čaj (obrok)
atay
večera
azkkif
Želim _____.
Riɣ _____.
Želim jelo koje sadrži _____.
Riɣ kran tirmt agis tili _____.
piletina
afullus
govedina
afune
riba
aslm
sir
lfrmaj
jaja
tiglaj
salata
claḍa
(svježe povrće
lxḍrt
kruh
aɣrum
rezanci
cɛrya
riža
rruz
leća
tilintit
Mogu li dobiti čašu _____?
Je li tẓḍart ayi tfkt yan lkass n _____?
Mogu li dobiti bocu _____?
Je li tẓḍart ayi tfkt yat tqrɛit n _____?
kava
lqhwa
čaj (piće)
atay
sok
ɛaṣir
voda
čovjek
pivo
birra
crno / bijelo vino
aman waḍil azuggaɣ / umlil
Mogu li dobiti _____?
Je li tẓḍart ayi tfkt imik n _____?
sol
tisnt
Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
Surfati yi, y-afrux?
Gotov sam.
Kmlɣ
Bilo je ukusno.
Immim lxir ad.
Molimo vas da očistite ploče.
Irbbi smun ifckan.

Barovi

Služite li alkohol?
Je li darun illa krak?
Postoji li usluga stolova?
Je li tlla kran ṭṭbla ixwan?
Pivo / dva piva, molim.
Yat / snat lbirrat, ak isrbḥ rbbi.
Čašu crno / bijelog vina, molim.
Yan lkass n aman waḍil azuggaɣ / umlil, ak isrbḥ rbbi.
Bocu, molim.
Yat tqrɛit, ak isrbḥ rbbi.
viski
Wiski
votka
vudka
voda
čovjek
sok od naranče
lɛaṣir n llimun
Koksa (soda)
Kuka kula
Imate li kakve grickalice?
Je li darun snakat?
Još jedan Molim.
Zaydiyi, ak isrbḥ rbbi.
Još jedan krug, molim.
Yan ṭṭrḥ yaḍn, ak isrbḥ rbbi.
Kada je vrijeme zatvaranja?
Upravljati oglasom tqqnm?
Živjeli!
Bsaḥtk

Kupovina

Imate li ovo u mojoj veličini?
Je li tlla tagadda niw?
Koliko je ovo?
Mnck ay skar?
To je preskupo.
Iɣla lxir ad
Biste li uzeli _____?
Je li ra dari tamẓt _____?
skup
iɣla
jeftino
irxṣ
Ne mogu si to priuštiti.
ur ẓḍarɣ ast sɣ.
Ja to ne želim.
ur tt riɣ.
Varaš me.
Trit ad flli tnṣbt.
Nisam zainteresiran.
Wa ur tt riɣ uu.
U redu, uzet ću.
Waxxa, rast awiɣ
Mogu li dobiti torbu?
Je li tamni kran lmikka?
Trebam...
Jtajjaɣ ...
...pasta za zube.
... tifuntifris.
...četkica za zube.
... ccita n ixsan
...sapun.
... taṣṣabunt.
...šampon.
... ccampwan.
...lijek.
... što dalje
... britva.
... riẓwar
... baterije.
... lbatri
...papir.
... tawriqt
...kemijska olovka.
... stilu
... knjige na engleskom jeziku.
... idlisn n tanglizt
... englesko-engleski rječnik.
... imawaln n tanglizt s tanglizt

Vožnja

Želim unajmiti automobil.
Riɣ ad kruɣ ṭṭanubil.
Mogu li se osigurati?
Je li ẓḍarɣ ad skrɣ lasiranṣ?
zaustaviti (na uličnom znaku)
licitirati
jedan način
yan uɣaras
Zabranjeno parkiranje
rat lparkiranje
benzin
liṣanṣ
dizel
lmaẓuṭ

Autoritet

Nisam učinila ništa loše.
Ur skrɣ svibanj hrcn.
Bio je to nesporazum.
Je ka ur nttfihim.
Kamo me vodiš?
Ma sri trit?
Jesam li uhićen?
Je li yi tumẓm
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
Giɣ Amirikani / Anglizi / Akanaḍi.
Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
Riɣ ad sawlɣ s uqunṣul n Marikan / Nngliz / Kanaḍa.
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Riɣ ad sawlɣ s lmuḥami.
Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
Je li ẓḍarɣ akka xlṣɣ ma flli illan ɣilad?
Ovaj Tashelhit-ova zbirka izraza je iskoristiv članak. Objašnjava izgovor i najvažnije osnove putničke komunikacije. Avanturistična osoba mogla bi koristiti ovaj članak, ali slobodno ga poboljšajte uređivanjem stranice.