Svahili (Kiswahili), službeni je jezik Ujedinjena Republika Tanzanija, Republika Kenija, Demokratska Republika Kongo, i Uganda. Govornici svahili jezika također se mogu naći u zemljama u okruženju, kao što je Burundi, Ruanda, i Mozambik. Iako se svahili izvorno govori uz obalu i otoke Kenije i Tanzanije, to je lingua franca u cijeloj Tanzaniji, većini Kenije, istočnom Demokratskoj republici i nekim dijelovima Ugande, što ga čini najraširenijim afričkim jezikom na svijetu . Kao dio jezične obitelji Bantu, svahili je srodan raznim jezicima od Južne Afrike do Srednje do Zapadne Afrike. Iako je velika većina jezika bantu tonalna, a nekolicina ih voli Xhosa i zulu također uključuju klikove u svoju fonetiku, Svahili to čini ne koristite klikove ili tonove, pa izgovor generalno govornicima engleskog jezika nije teško.
Vodič za izgovor
Samoglasnici
Svahili ima pet samoglasnika: a, e, i, o, u. Ako ste upoznati s Španjolski, talijanski ili japanski, samoglasnici se izgovaraju isto. Ako nisu, izgovaraju se:
A - ah (poput "a" u "ocu")
E - e (poput "e" u "deset")
Ja - ee (poput "ee" u "see")
O - oh (Poput "o" u "so", ali bez pomicanja usta)
U - oo (poput "oo" u "doom")
Samoglasnici na svahiliju uvijek proizvode iste zvukove, čak i kad se kombiniraju s drugim samoglasnicima. Na svahiliju nema nijemih slova ili diftonga, pa će samoglasnici uvijek izdavati isti zvuk, a važno je da svaki samoglasnik izgovorite, čak i kada jedan samoglasnik slijedi drugi. Na primjer, u riječi "daawa" (tužba) morate reći "dah-ah-wah", izgovarajući oba od a Jednostavno izgovaranje "dah-wah" (dawa) mijenja značenje u "lijek / lijek".
Na svahiliju nema diftonga; međutim, strana imena i posuđene riječi mogu ih sadržavati.
Suglasnici
Sljedeći se suglasnici izgovaraju isto kao u engleskom:
- b
- poput "b" u "zaljevu"
- d
- poput "d" u "pas"
- f
- poput "f" u "zabavi"
- g
- poput "g" u "crijevu"
- h
- poput "h" u "kokoši"
- j
- poput "j" u "pekmezu"
- k
- poput "k" u "kompletu"
- l
- poput "l" u "grudici"
- str
- poput "p" u "loncu"
- s
- poput "s" na "suncu"
- t
- poput "t" u "tip"
- v
- poput "v" u "kombiju"
- w
- poput "w" u "win"
- g
- poput "y" u "žutoj"
- z
- poput "z" u "zebri"
Ostali suglasnici
- m
- poput "m" u "mop".
- n
- poput "n" u "numb"
Iako se "m" i "n" na svahiliju izgovaraju isto kao i na engleskom, za razliku od engleskog, ta se slova često mogu naći na početku riječi iza kojih slijede drugi suglasnici, poput "t", "d" itd. Budući da svahili nema nijema slova, važno je izgovoriti ove zvukove. Dakle, za riječi poput "Mchana" (popodne) i "Ndugu" (brat / sestra / rođak), morate izgovoriti zvukove "m" i "n" zajedno sa sljedećim suglasničkim zvukovima.
- r
- Zvuk "r" valjan je kao i na španjolskom.
Uparivanje suglasnika
- CH
- poput "ch" u "chatu"
- ng
- poput "ng" u "sing"
- ny
- poput "ni" u "luku"
- gh
- službeno izgovoreno slično kao "ch" u "loch", možete ga izgovoriti i s tvrdim "g", poput "g" u "crijevu" (kao što je gore spomenuto)
- sh
- poput "sh" u "crtici"
- th
- poput "th" u "hvala". to je nikada izgovara se poput "th" u "onima". Taj se "th" na svahiliju piše "dh".
- dh
- poput "th" u "the". Važno je ne miješati "dh" sa svahilijskim "th" gore. Ponekad se izgovara kao "z" zvuk, ovisno o dijalektu.
Popis fraza
Osnove
Imajte na umu da su pozdravi na svahiliju vrlo važni i dugi i razvučeni - nekoliko puta možete ići naprijed-natrag, koristeći ne jedan već sve pozdrave koje znate.
- Pozdrav (jednoj osobi)
- Hujambo (odgovor: Sijambo)
- Pozdrav (grupi)
- Hamjambo (odgovor: Hatujambo)
- Pozdrav starijoj osobi ili autoritetu.
- Shikamoo (odgovor: Marahaba). Obično se koristi samo u tradicionalnim postavkama.
- Zdravo (neformalne)
- Mambo vipi? (Kako je?)
- Odgovor na neformalni pozdrav
- Mzuri (dobro), Safi (čisto / uredno), Poa (cool), Poa kichizi kama ndizi (ludo cool poput banane)
- Kako si?
- Habari yako? (Vaše vijesti?)
- Kako si? (alternativa)
- Ukoje? (odgovor: niko salama)
- Kako si? (alternativa)
- U hali gani? (U kakvom ste stanju?)
- Kako si danas?
- Habari za leo?
- Kako ste jutros?
- Habari za asubuhi?
- Kako ste danas popodne?
- Habari za mchana?
- Kako si večeras?
- Habari za jioni?
- Kakvo je bilo vaše putovanje / putovanje / safari?
- Habari za safari?
- Dobro hvala.
- Nzuri, asante.
- Kako se zoveš?
- Jina lako nani?
- Moje ime je ______ .
- Jina langu ______.
- Odakle si?
- Unatoka wapi?
- Ja sam iz _______.
- Ninatoka _______.
- Molim.
- Tafadhali.
- Hvala vam puno).
- Asante (sana).
- Molim.
- Karibu.
- Da.
- Ndiyo.
- Ne.
- Hapana.
- Ne trebam. (Pristojan način da kažete da ne želite ništa kupiti)
- Sihitaji.
- Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
- Samahani.
- Žao mi je (u smislu "oprostite"; koristi se za manje prijestupe).
- Samahani.
- Žao mi je (u smislu "molim te, oprosti mi što sam ti skrivio"; koristi se za velike prijestupe).
- Nasikitika.
- Doviđenja
- Kwaheri.
- Laku noć.
- Usiku mwema.
- Lijepo spavaj.
- Lala Salama.
- Jesi li dobro spavao?
- Umelalaje?
- Umeamkaje (lit .: jesi li se dobro probudio?)
- Vidimo se kasnije.
- Tuonane baadaye.
- Kasnije.
- Baadaye.
- Vidimo se sutra.
- Tutuonana kešo.
- Moj je svahili užasan
- Kiswahili changu ni kibaya sana.
- Ne znam govoriti kiswahili.
- Siwezi kuongea Kiswahili.
- Govorim samo malo kisahijskog.
- Ninaongea Kiswahili kidogo tu.
- GovoriŠ li engleski?
- Unaongea Kiingereza?
- Kupaonica
- Bafu
- WC
- Choo
- Pomozite!
- Msaada!
- Gdje je _______?
- _____ (npr. kupaonica, policijska postaja ...) iko wapi?
Gramatički, to bi ovisilo o imenskoj klasi predmetnog predmeta. Npr. za kupaonicu bi to bilo "kiko", a ne "iko". Na svahiliju postoji 18 klasa imenica, ali držanje korijena "iko" u ovom slučaju ipak treba razumjeti.
Problem (i)
- Pusti me na miru.
- Uniache!
- Ne diraj me!
- Usiniguse!
- Nazvat ću policiju.
- Nitaita polisi!
- Policija!
- Polisi!
- Stani, lopove!
- Simama, mwizi!
- Trebam tvoju pomoć.
- Naomba msaada.
- Izgubljen sam.
- Nimepotea.
- Izgubila sam torbu.
- Nimepoteza mfuko wangu.
- Izgubio sam novčanik.
- Nimepoteza pochi.
- Bolestan sam.
- Mimi ni mgonjwa.
- Ozlijeđena sam.
- Nimeumija
- Trebam liječnika.
- Nahitaji daktari.
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Naomba kutumia simu yako?
- Nema problema.
- Hakuna matata.
Brojevi
- Jedan.
- Moja
- Dva.
- Mbili
- Tri.
- Tatu
- Četiri.
- Nne
- Pet.
- Tano
- Šest.
- Sita
- Sedam.
- Saba
- Osam.
- Nane
- Devet.
- Tisa
- Deset.
- Kumi
- Jedanaest.
- Kumi na moju ("Deset i jedan")
- Dvadeset.
- Ishirini
- Trideset.
- Thelathini
- Četrdeset.
- Arobaini
- Pedeset.
- Hamsini
- Šezdeset.
- Sitini
- Sedamdeset.
- Sabini
- Osamdeset.
- Themanini
- Devedeset.
- Tisini
- Jedna stotina.
- Mia moja
- Tisuću.
- Elfu moja
- Sto tisuća.
- Laki moja
- Milijun.
- Milioni Moja
Vrijeme
- sada
- Saša
- kasnije
- Baadaye
- prije
- Kabla ja
- nakon
- Baada
- jutro
- Asubuhi
- poslijepodne
- Mchana
- večer
- Jioni
- noć
- Usiku
Vrijeme sata
- Koliko je sati?
- Saa ngapi?
Na svahiliju računanje vremena ne počinje od ponoći, već počinje od 6:00 ujutro. Kao rezultat, ono što je doslovno prevedeno kao drugi sat (saa mbili) odnosi se na 8:00 AM. Vrijeme se još uvijek dijeli između dvanaest sati jutarnjeg i noćnog segmenta, tako da se preciziraju riječi za jutro ili popodne (asubuhi ili mchana) i noću (usiku) bit će dodan po potrebi (tj saa mbili usiku je 20:00).
- 7:00
- saa moja asubuhi (osvijetljeno prvi sat ujutro)
- 7:15
- saa moja na robo asubuhi (osvijetljeno. prvi sat i četvrt ujutro)
- 07:20
- saa moja na dakika ishirini asubuhi (lit. prvi sat i minute dvadeset ujutro)
- 7:30
- saa moja na nusu asubuhi (lit. prvi sat i pol ujutro)
- 7:45
- saa mbili kasorobo asubuhi (osvijetljeno drugi sat minus četvrtina ujutro)
- 07:50
- saa mbili kasoro dakika kumi asubuhi (osvijetljeno drugi sat minus minute deset ujutro)
- 8:00
- saa mbili asubuhi
- 9:00
- saa tatu asubuhi
- 12:00
- saa sita asubuhi
- 13:00
- saa saba mchana
- 14:00
- saa nana mchana
- 18:00
- saa kumi na mblili mchana (lit. dvanaesti sat popodne)
- 19:00
- saa moja usiku (osvijetljeno noću prvog sata)
- 20:00
- saa mbili usiku
- 21:00
- saa tatu usiku
- 12:00
- saa sita usiku
Trajanje
- _____ minuta
- dakika _____
- _____ sati)
- saa (masaa) _____
- _____ dan (a)
- siku _____
- _____ tjedni)
- wiki _____
- _____ mjeseci
- mwezi (miezi) _____
- _____ godine)
- mwaka (miaka) _____
Dana
Na svahiliju je prvi dan u tjednu subota. Ime subote kombinira juma (tjedan i mosi (jedan / prvi). Možete to shvatiti kao "prvi u tjednu". Ostali su dani isti, osim četvrtka i petka, koji ne slijede obrazac.
- subota
- Jumamosi
- nedjelja
- Jumapili
- ponedjeljak
- Jumatatu
- utorak
- Jumanne
- srijeda
- Jumatano
- četvrtak
- Alhamisi
- petak
- Ijumaa
Mjeseci
- Mjesec
- mwezi
U Tanzaniji se riječi u zagradama rijetko koriste. Umjesto toga, oni ih nazivaju prvi mjesec, drugi mjesec itd.
- Siječnja
- Mwezi wa kwanza (Januari)
- veljača
- Mwezi wa pili (veljača)
- ožujak
- Mwezi wa tatu (Machi)
- travanj
- Mwezi wa nne (Aprili)
- svibanj
- Mwezi wa tano (Mei)
- lipanj
- Mwezi wa sita (Juni)
- srpanj
- Mwezi wa saba (Julai)
- kolovoz
- Mwezi wa nane (Agosti)
- rujan
- Mwezi wa tisa (rujan)
- listopad
- Mwezi wa kumi (Oktoba)
- studeni
- Mwezi wa kumi na moju (Novemba)
- prosinac
- Mwezi wa kumi na mbili (Desemba)
Godišnja doba
Zemlje koje govore svahili obično doživljavaju dvije sezone: kišnu i vruću i hladnu i suhu. Svahili nema riječi za "jesen" ili "proljeće" itd.
- Sezona
- majira
- ljeto
- kiangazi
- zima
- majira ya baridi
- Proljeće
- majira ya machipuko
- pad
- majira ya majani kupukukika
Vrijeme i datum pisanja
Boje
- crno
- nyeusi
- plava
- kibuluu
- smeđa
- kahawia
- boje
- rangi
- siva
- kijivu
- zeleno
- kijani
- naranča
- machungwa
- ružičasta
- waridi
- ljubičasta
- urujuani
- Crvena
- nyekundu
- bijela
- nyeupe
- žuta boja
- njano
Prijevoz
Autobus i vlak
- Minibus (Kenija, Uganda)
- Matatu
- Minibus (Tanzanija)
- Daladala
- Putnik
- Abiria
- Koliko košta karta za _____?
- Tikiti kuenda ____ pesa ngapi?
- Molim jednu kartu do _____.
- Naomba tikiti moja kuenda ____.
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Treni / basi hii inakuenda wapi?
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Treni / basi itakuenda ____?
- Kada polazi vlak / autobus za _____?
- Treni / basi itaondoka kwa ____ lini?
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- Treni / basi itafika _____ lini?
Upute
- Kako dođem do _____ ?
- Je, ninakuenda ____?
- Zelim ici u ____
- Ninataka kuenda ____
- Koji smjer?
- Mwelekeo upi?
- ...željeznička stanica?
- stesheni cha treni?
- ... autobusni kolodvor?
- stesheni cha basi?
- ...Zračna luka?
- uwanja wa ndege?
- ... u centru grada?
- mjini?
- Centar grada
- Katikati ya mjini
- ... hostel za mlade?
- hosteli ya vijana?
- ...hotel?
- hoteli _____? (napomena "hoteli" mogu se odnositi i na restorane)
- ... američko / kanadsko / australsko / britansko veleposlanstvo?
- ubalozi wa Marekani / Kanada / Australija / Uingereza
- Veleposlanstvo
- Ubalozi
- Konzulat
- Balozi ndogo (ali vjerojatno je bolje tražiti "Ubalozi")
- Gdje ima puno ...
- Wapi kuna mengi ya ...
- ... hoteli?
- hoteli?
- ... restorani?
- restorenti? (također "migahawa")
- ...barovi?
- baa?
- ... klubovi
- kilabu?
- ... web stranice za vidjeti?
- maeneo ya kuona?
- Možete li mi pokazati na karti?
- Unaweza nionyesha katika ramani? (Imajte na umu da se karte ne koriste široko ili se razumiju. Nazivi i upute ulica rjeđe se koriste od lokalnih orijentira, koje ćete morati naučiti za svako područje. Autobusne stanice, autobusne stanice, hoteli, spomenici, crkve i druge ustanove obično čine prepoznati orijentiri.)
- Gdje je na karti?
- Iko wapi katika ramani?
- ulica
- streeti
- autocesta
- barabara
- Skrenite lijevo.
- Pinda kushoto
- Skrenuti desno.
- Pinda kulia
- lijevo
- kushoto
- pravo
- kulia
- ravno naprijed
- moja kwa moja
- prema _____
- ukielekea _____
- blizu _____
- karibu na _____
- prošlost _____
- baada ya ____ / pita ya _____
- prije _____
- kabla ti _____
- Pripazite na _____.
- angalia kwa _____.
- križanje
- kona
- sjeverno
- kaskazini
- jug
- Kusini
- istočno
- mashariki
- Zapad
- magharibi
- uzbrdo
- juu mlima
- nizbrdo
- chini mlima
- taksi
- teksi
- Vodi me do _____, molim te.
- Nipeleke _____, tafadhali.
- Koliko košta doći do _____?
- Itakuwa pesa ngapi kuenda _____?
- Vodi me tamo, molim te.
- Nipeleke huko, tafadhali.
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- Vyumba vipo?
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- Chumba cha mtu moja / watu wawili ni bei gani?
- Dolazi li soba s ...
- Chumba kina ...?
- ...plahte?
- šuka
- ...kupaona?
- bafuni
- ...WC?
- choo (izgovara se "cho")
- ...tuš?
- bafu ya manyunyu
- ... telefon?
- simu
- ...Internet?
- intaneti
- ... televizor?
- runinga
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Naweza kukiona chumba kwanza?
- Imate li nešto tiše?
- Kuna nafasi kimya zaidi?
- ... veći?
- kikubwa?
- ...čistač?
- kisafi?
- ... jeftinije?
- bei nafuu?
- U redu, uzet ću.
- Sawa basi, nitakichukua.
- Ostat ću _____ noći (i).
- nitakitumia usiku ____.
- Možete li predložiti drugi hotel?
- Imate li sef? (...)
- ... ormarići?
- Je li doručak / večera uključena?
- U koliko sati je doručak / večera?
- Chakula cha asabuhi ni saa ngapi?: Chakula cha jioni ni saa ngapi?
- Molim te, očisti moju sobu.
- Možete li me probuditi u _____?
- Želim provjeriti.
- Ninataka kuondoka.
Novac
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- Prihvaćate li britanske funte?
- Primate li kreditne kartice?
- Možete li promijeniti novac?
- Unaweza kubadilia pesa?
- Gdje mogu promijeniti novac?
- Ninaweza kubadilisha pesa wapi?
- Možete li mi promijeniti putnički ček?
- Gdje mogu promijeniti putnički ček?
- Koji je devizni tečaj?
- Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
Jelo
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- Meza kwa mtu moja / watu wawili, tafadhali.
- Nas je dvoje / troje / četvero.
- Tuko wawili / watatu / wanne.
- Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
- Izbornik Ninaweza kuangalia, tafadhali.
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- Ninaweza kuona jikoni?
- Postoji li specijalitet kuće?
- Postoji li lokalni specijalitet?
- Ja sam vegetarijanac.
- Mimi ni mla mboga
- Vegetarijanska hrana
- Čakula mboga mboga
- Ne jedem svinjetinu.
- Sili nyama ya nguruwe
- Ne jedem govedinu.
- Sili nyama ya n'gombe
- Ja ne jedem kozu.
- Sili nyama ya mbuzi
- Jedem samo košer hranu.
- Ninakula ćakula halali tu.
- Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
- Punguza mafuta / siagi /
- Nema kostiju.
- Bila mafupa
- obrok s fiksnom cijenom
- a la carte
- doručak
- kifungua kinywa / chakula cha asubuhi
- ručak
- chakula cha mchana
- Hrana
- Chakula
- čaj
- čaj
- večera
- chakula cha jioni
- Želim _____.
- Ninataka
- Zahtijevam _____. Naomba _____. (uljudnije nego što "želim", posebno u Tanzaniji)
- Želim jelo koje sadrži _____.
- Banana
- Ndizi
- Jarac
- Mbuzi
- piletina
- Kuku
- govedina
- Ng'ombe
- riba
- Samaki
- šunka
- kobasica
- sir
- Jibini
- Jaje / jaja
- Yai / Mayai
- salata
- Saladi
- (svježe povrće
- Mboga (jednina), Maboga (množina)
- Svježe
- freshi
- (svježe voće
- Mtunda (jednina), Matunda (množina)
- kruh
- Mkate
- tost
- Tosti (ali postoji marka kruha koja se zove 'Tosti', pa ćete na nekim jelovnicima naći i zapis 'Tostirani tost'!)
- rezanci / tjestenina
- Tambi (špageti, ako niste u specijalnom restoranu)
- riža
- Wali (kuhana riža), Mchele (nekuhana) Mpunga (biljka riže)
- grah
- Maharage
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Ninaomba glasi moja ya ____.
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Ninaomba kikombe kimoja cha ____.
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Ninaomba chupa moja ya ____.
- kava
- Kahawa (ovo će obično biti instant kava. Rijetko je pronaći pravu kavu, osim u specijaliziranim ustanovama ili onima koje posjećuju turisti)
- čaj (piće)
- Chai
- začinjeni čaj
- Chai ya masala (čaj je često začinjen masala mješavinom ili đumbirom
- Čaj s mlijekom
- Chai ya maziwa
- Čaj bez mlijeka
- Chai ya rangi (doslovno, "čaj u boji")
- sok
- juisi
- (gazirana) voda
- voda
- Maji
- pivo
- Pombe, Bia (Pombe se često odnosi na lokalnu pivu, a mnogi od njih nisu sigurni za piće. Bolje je tražiti pivo pod imenom brenda ili pitati "Bia gani ipo?", "Koje pivo imate?"
- crno / bijelo vino
- Mvinyo / wini nyekundu / nyeupi
- Mogu li dobiti _____?
- Ninaomba
- sol
- Chumvi
- crni papar
- pilipili manga
- maslac
- Siagi (Ali vjerojatno ćete dobiti margarin, u najboljem slučaju. Margarin ćete vjerojatno trebati zatražiti pod imenom robne marke, kao što je "Blue Band")
- Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
- Samahani / ebu (potonje je manje formalno)
- Molim vas, konobar? (konobaru, 'Kaka', konobarici, 'Dada')
- Gotov sam.
- Nimemaliza
- Bilo je ukusno.
- Chakula ni kitamu
- Molimo vas da očistite ploče.
- Undondo masahani tafadhali
- Račun molim.
- Naomba bili, tafadhali
Barovi
- Služite li alkohol?
- Pombe ipo?
- Postoji li usluga stolova?
- Pivo / dva piva, molim.
- Bia moja / mbili, tafadhali.
- Čašu crno / bijelog vina, molim.
- Glasi mvinyo / wini nyekundu / nyuepi, tafadhali
- Pola litre, molim.
- (Mjera za pintu ne koristi se u istočnoj Africi, boce su obično pola litre, ponekad 375 ml. Ljudi naručuju po bocama, a ako postoje dvije veličine, kažu "kubwa" za velike ili "ndogo" za male.
- Bocu, molim.
- Čupa moja, tafadhali.
- _____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
- viski
- Viski
- votka
- Votka
- rum
- voda
- Maji
- gazirana soda
- tonik voda
- sok od naranče
- juici / maji ya machungwa
- Koksa (soda)
- Koka
- Imate li kakve grickalice?
- Snaki ipo?
- Još jedan Molim.
- Moja nyingine, tafadhali
- Još jedan krug, molim.
- Kada je vrijeme zatvaranja?
- Je li ti kufunga ni lini?
- Živjeli!
- Maisha marefu
Kupovina
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Kuna hii ya kunitosha?
- Koliko je ovo?
- Pesa ngapi?
- To je preskupo.
- Ni ghali mno.
- Biste li uzeli _____?
- Utakubali -----
- skup
- Ghali
- jeftino
- Rahisi
- Ne mogu si to priuštiti.
- Sina pesa za kutošu
- Ja to ne želim.
- Sitaki
- Varaš me.
- Hii ni bei Mzungu ("ovo je strana cijena")
- Nisam zainteresiran.
- U redu, uzet ću.
- Sawa, nitachukua.
- Mogu li dobiti torbu?
- Nipe mfuko mmoja tafadhali.
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- Trebam...
- Ninahitaji
- ...pasta za zube.
- Dawa ya meno
- ...četkica za zube.
- Mswaki
- ... tamponi.
- ...sapun.
- Sabuni
- ...šampon.
- šampon ya nywele
- ...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- dawa ya kupambana na maumivu
- ...hladna medicina.
- Dawa ya mafua
- ... lijek za želudac.
- Dawa ya tumbo
- ... britva.
- wembe
- ...kišobran.
- Mwavuli
- ... losion za sunčanje.
- ...razglednica.
- ...postanske marke.
- stempu
- ... baterije.
- makaa
- ... papir za pisanje.
- Karatasi ya kuandika
- ...kemijska olovka.
- Kalamu
- ... knjige na engleskom jeziku.
- Kitabu cha Kiingereza (jednina) / Vitabu vya Kiingereza (množina)
- ... časopisi na engleskom jeziku.
- ... novine na engleskom jeziku.
- Gazeti la Kiingereza
- ... englesko-engleski rječnik.
- Kamusi ya Kiingereza
Vožnja
- Želim unajmiti automobil.
- Ninataka kukodi gari.
- Mogu li se osigurati?
- Ninaweza kupata bima?
- zaustaviti (na uličnom znaku)
- Simama
- jedan način
- prinos
- Zabranjeno parkiranje
- Hairuhusiwi kuegesha (parkiranje nije dozvoljeno)
- ograničenje brzine
- Uspori
- Punguza mwendo
- plin (benzin) stanica
- Stesheni / stesheni ya mafuta / stesheni ya mafuta ya gari
- benzin
- Mafuta / mafuta ya gari
- dizel
Autoritet
- Nisam učinila ništa loše.
- sijafanya kitu kibaya
- Bio je to nesporazum.
- Kamo me vodiš?
- Jesam li uhićen?
- Je, mimi chini ya kukamatwa?
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
- Mimi ni ... mMarekani / wa Australija / wa Uingereza / mCanada
- Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- nataka kuogea na wakili
- Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
Imena država i teritorija
- Ujedinjene države
- Marekani
- Kanada
- Kanada
- Meksiko
- Meksiko
- Brazil
- Brazil
- Ujedinjeno Kraljevstvo
- Uingereza
- Irska
- Eire, Ayalandi
- Rusija
- Urusi
- Francuska
- Ufaransa
- Nizozemska
- Uholanzi
- Njemačka
- Udachi, Ujerumani
- Italija
- Italia
- Kenija
- Kenija
- Tanzanija
- Tanzanija
- Zanzibar (tanzanijski otok)
- Unguja
- Uganda
- Uganda
- Demokratska Republika Kongo
- Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo
- Južna Afrika
- Afrika Kusini
- Nigerija
- Nijeria
- Etiopija
- Uhabeshi
- Kina
- Uchina
- Japan
- Japani
- Singapur
- Singapuri
- Južna Korea
- Koreja Kusini
- Indija
- Uhindi
- Izrael
- Uyahudi
- Australija
- Australija
- Novi Zeland
- Nyuzilandi
Na safariju
- geparda
- duma
- slon
- tembo
- žirafa
- twiga
- konj
- kiboko (množina: viboko)
- leopard
- čui
- lav
- simba
- noj
- mbuni
- zmija
- njoka
- kornjača
- bradavičava svinja
- Ngiri
- zebra
- punda milia