Srananski rečnik - Sranan phrasebook

Sranan (ili Sranan Tongo) je kreolski jezik koji se govori kao a francuski jezik otprilike 300 000 ljudi u Surinam. Iako je sranan jezik koji se najčešće koristi u zemlji Nizozemski službeni je jezik koji koristi vlada. Niz godina Nizozemci su potiskivali upotrebu Sranana, ali on je poraso i postao jezik kojim se najviše govori u Surinamu nakon što je bivši vojskovođa preuzeo vladu u zemlji. Kako se stanovništvo Surinama sastoji od zajednica koje govore nizozemski, javanski, hindustanski i kineski jezik, a mnogi stanovnici ne govore ni nizozemski ni engleski, Sranan je zauzeo svoje mjesto kao zajednički jezik komunikacije za ljude različitog etničkog porijekla. Također se koristi među imigrantima surinamskog podrijetla u Nizozemskoj.

Sranan ima relativno malo pisanih izvora. Međutim, ako znate engleski, relativno je lako naučiti ga jer je jezik spoj engleskog, nizozemskog, portugalskog i srednjoeuropskog i zapadnoafričkog jezika. Ne planirajte učiti jezik gledajući televiziju. Iako su naizgled čudni, teško da ćete od televizije u Surinamu moći naučiti ni Sranan ni nizozemski, jer ti jezici zajedno čine samo oko 7% svih televizijskih emisija. 40% emisija emitira se na hindskom, 30% na engleskom i oko 20% na raznim kineskim dijalektima. To otežava učenje srananskog ili nizozemskog jezika u zemlji.

Vodič za izgovor

Neke fraze:

  • Fa waka? - Što ima? Doslovno: kako ide (vaša) šetnja (FA-WA-KA)
  • Fa ja idem? - Kako si? Doslovno: kako (ide)? (FAI-GO)
  • idemo! - Ide! (odgovor) (I-GO)
  • Fa yu tan? - Kako si? (FA-YOU-TAN)
  • Ala suni lepinja? - (je li) sve dobro? (ALLA-SANNY-BOENG)
  • Mi lobi dati! - Volim to! (ME-LUBY-DATY)
  • Mi Sorri! - Žao mi je! (Žao mi je)
  • Omeni wan? - Koliko je jedan? (Koja je cijena?)
  • Mi gwe! - Odlazim
  • Mi de go na oso - idem kući
  • Mi go na winkri - idem u trgovinu
  • Su-ma na yu? - Tko si ti? (SUE-MA-NA-YOU)
  • Pe yu e go? - Gdje ideš? (PLAĆAJ-TI-AH-IDI)
  • Pe yu e de? - Gdje si? (PLATI-TI-AH-DAN)
  • Omany? - Koliko? (O-MNOGO)
  • Yepi! - Pomoć (YEPY)
  • Pe disi presi? - Gdje je ovo mjesto? (PLATITE DEE-POGLEDAJTE CIJENU)
  • Autobus od čađi mi mus teki? - Kojim autobusom moram ići? (ČAĐA AUTOBUS MENE MUZ TAKY)
  • Skowtu! - Policija! (DVOJEĆI IZGLED)
  • Pe de skoru de? - Gdje je škola? (DAN PLATI-DAN-PREGLED-NEGA)
  • Pe yu de wroko? - Gdje radiš? (PLATI-TI-ROCK-O-GI)
  • Pe mi kan fini wroko? - Gdje mogu naći posao? (PAY-ME-KAN-FINY-ROCK-O)
  • O lati? - Kako kasno? (ili) Koliko je sati? (O-LATY)
  • odi masra (misi) - dobar dan gospodine (miss)
  • fa waka? - kako si?
  • fa yu tan? - kako si?
  • mi lepinja - dobro sam
  • mi siki - bolestan sam
  • grantangi - hvala
  • mi o si - vidimo se kasnije
  • preplanula punđa - ostani dobro
  • disi na mi masra (uma) - ovo je moj suprug (supruga)
  • mi wroko gi ... - Radim za ...
  • mi komopo de ... - Dolazim iz ...
  • yu abi wan ... gi mi - imaš li ... za mene?
  • yu sabi pe mi man feni ...? - znaš li gdje mogu naći ...?
  • mi abi tu pikin - imam dvoje djece
  • mi manpikin abi seybi yari - moj sin ima sedam godina
  • mi umapikin tan na oso - moja je kći ostala kod kuće
  • mi lobi ... - Sviđa mi se ...
  • a presi dati fara? - je li to mjesto daleko?
  • omeni? - koliko?

Samoglasnici

Suglasnici

Uobičajeni diftonzi

Popis fraza

Osnove

Uobičajeni znakovi

OTVORENA
ZATVORENO
ULAZ
IZLAZ
GURNUTI
VUCI
WC
MUŠKARCI
ŽENE
ZABRANJENO
Zdravo.
. ()
Zdravo. (neformalne)
. ()
Kako si?
? ( ?)
Dobro hvala.
. ()
Kako se zoveš?
Fa yu kari? ( ?)
Moje ime je ______ .
A nen fu mi de ______. ( _____ .)
Drago mi je.
. ()
Molim.
Dankidanki. ()
Hvala vam.
Grantangi. ()
Molim.
. ()
Da.
Iya. ()
Ne.
Ne ()
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
. ()
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
. ()
Žao mi je.
Mi sari. ()
Doviđenja
Adyosi. ()
Doviđenja (neformalne)
. ()
Ne mogu govoriti srananski [dobro].
[ ]. ( [ ])
GovoriŠ li engleski?
Yu taki Ingristongo? ( ?)
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
Suma taki ingristongo dya? ( ?)
Pomozite!
Yepi! ( !)
Pazi!
! ( !)
Dobro jutro.
. ()
Dobra večer.
. ()
Laku noć.
. ()
Laku noć (spavati)
. ()
Ne razumijem.
. ()
Gdje je zahod?
Pe na da plei? ( ?)

Problemi

Pusti me na miru.
. ( .)
Ne diraj me!
! ( !)
Nazvat ću policiju.
. ( .)
Policija!
Skowtu! ( !)
Stop! Lopov!
Tapu! Fufuruman! ( ! !)
Trebam tvoju pomoć.
Mi e abi yu yepi fanowdu. ( .)
Hitno je.
. ( .)
Izgubljen sam.
Mi losi. ( .)
Izgubila sam torbu.
Mi losi mi bagasi. ( .)
Izgubio sam novčanik.
Mi losi mi portmoni. ( .)
Bolestan sam.
Mi siki. ( .)
Ozlijeđen sam.
. ( .)
Trebam liječnika.
Mi abi datra fanowdu. ( .)
Mogu li koristiti vaš telefon?
Mi e kan fasi yu telefun? ( ?)

Brojevi

1
wan ()
2
tu ()
3
dri ()
4
fo ()
5
feifi ()
6
siksi ()
7
seibi ()
8
aiti ()
9
neigi ()
10
kositar ()
11
erfu ()
12
twarfu ()
13
tin-na-dri ()
14
kositar na-fo ()
15
tin-na-feifi ()
16
tin-na-siksi ()
17
tin-na-seibi ()
18
tin-na-aiti ()
19
tin-na-neigi ()
20
dvadeset ()
21
dvadeset na-wan ()
22
dvadeset na-tu ()
23
dvadeset na-dri ()
30
dritenti ()
40
fotenti ()
50
feifitenti ()
60
siksitenti ()
70
seibitenti ()
80
aititenti ()
90
neigitenti ()
100
hondro ()
200
tuhondro ()
300
drihondro ()
1,000
dusun ()
2,000
tudusun ()
1,000,000
milyun ()
1,000,000,000
millard ()
1,000,000,000,000
bilyun ()
broj _____ (vlak, autobus itd.)
()
pola
()
manje
()
više
()

Vrijeme

sada
sada()
kasnije
bakaten ()
prije
bifo ()
jutro
mamanten ()
poslijepodne
()
večer
()
noć
()

Vrijeme sata

jedan sat ujutro
wan uru ()
dva sata ujutro
tu uru ()
podne
()
jedan sat popodne
wan uru ()
dva sata popodne
tu uru ()
ponoć
()

Trajanje

_____ minuta
()
_____ sati)
()
_____ dan (a)
()
_____ tjedni)
()
_____ mjeseci
()
_____ godine)
()

Dana

danas
()
jučer
(esde )
sutra
( tamara)
ovaj tjedan
()
prošli tjedan
()
sljedeći tjedan
()
nedjelja
Zonde (NEDJELJA)
ponedjeljak
Munde (DAN MJESECA)
utorak
Tudewroko (DVODNEVNA-ROCKO)
srijeda
Dridewroko (DREE-DAN-ROCKO)
četvrtak
Fodewroko (FEE-DAN-ROCKO)
petak
Fride (FRAY-DAY)
subota
Satra (SA-TRA)

Mjeseci

Siječnja
Fosimun ()
veljača
Tumun ()
ožujak
Drimun ()
travanj
Fomun ()
svibanj
Feifimun ()
lipanj
Siksimun ()
srpanj
Seibimun ()
kolovoz
Aitimun ()
rujan
Neigimun ()
listopad
Tinmun ()
studeni
Erfumun ()
prosinac
Twarfumun ()

Vrijeme i datum pisanja

Boje

crno
Blaka ()
bijela
Weti ()
siva
()
Crvena
Redi ()
plava
Blaw ()
žuta boja
Geri ()
zeleno
Grun ()
naranča
Oranje ()
ljubičasta
Lila ()
smeđa
Broin ()

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za _____?
()
Molim jednu kartu do _____.
()
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
()
Gdje je vlak / autobus za _____?
()
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
()
Kada polazi vlak / autobus za _____?
()
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
()

Upute

Kako dođem do _____ ?
()
...željeznička stanica?
()
... autobusni kolodvor?
()
...Zračna luka?
()
... u centru grada?
()
... hostel za mlade?
()
...hotel?
()
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
()
Gdje ima puno ...
()
... hoteli?
()
... restorani?
()
...barovi?
()
... web stranice za vidjeti?
()
Možete li mi pokazati na karti?
()
ulica
()
Skrenite lijevo.
()
Skrenuti desno.
()
lijevo
()
pravo
()
ravno naprijed
()
prema _____
()
prošlost _____
()
prije _____
()
Pripazite na _____.
()
križanje
()
sjeverno
()
jug
()
istočno
()
Zapad
()
uzbrdo
()
nizbrdo
()

Taksi

Taksi!
()
Vodi me do _____, molim te.
()
Koliko košta doći do _____?
()
Vodi me tamo, molim te.
()

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
()
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
()
Dolazi li soba s ...
()
...plahte?
()
...kupaona?
()
... telefon?
()
... televizor?
()
Mogu li prvo vidjeti sobu?
()
Imate li nešto tiše?
()
... veći?
()
...čistač?
()
... jeftinije?
()
U redu, uzet ću.
()
Ostat ću _____ noći (i).
()
Možete li predložiti drugi hotel?
()
Imate li sef?
()
... ormarići?
()
Je li doručak / večera uključena?
()
U koliko sati je doručak / večera?
()
Molim te, očisti moju sobu.
()
Možete li me probuditi u _____?
()
Želim provjeriti.
()

Novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
()
Prihvaćate li britanske funte?
()
Prihvaćate li eure?
()
Primate li kreditne kartice?
()
Možete li mi promijeniti novac?
()
Gdje mogu promijeniti novac?
()
Možete li mi promijeniti putnički ček?
()
Gdje mogu promijeniti putnički ček?
()
Koji je devizni tečaj?
()
Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
()

Jelo

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
()
Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
()
Mogu li pogledati u kuhinju?
()
Postoji li specijalitet kuće?
()
Postoji li lokalni specijalitet?
()
Ja sam vegetarijanac.
()
Ne jedem svinjetinu.
()
Ne jedem govedinu.
()
Jedem samo košer hranu.
()
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
()
obrok s fiksnom cijenom
()
a la carte
()
doručak
()
ručak
()
čaj (obrok)
()
večera
()
Želim _____.
()
Želim jelo koje sadrži _____.
()
piletina
Fowru ()
govedina
Kawmeti ()
riba
Fisi ()
šunka
Ameti ()
kobasica
()
sir
Kasi ()
jaja
Eksi ()
salata
()
(svježe povrće
()
(svježe voće
()
kruh
Brede ()
tost
()
rezanci
()
riža
Aleisi ()
grah
()
Mogu li dobiti čašu _____?
()
Mogu li dobiti šalicu _____?
()
Mogu li dobiti bocu _____?
()
kava
Kofi ()
čaj (piće)
Te ()
sok
()
(gazirana) voda
()
(mirna voda
()
pivo
Biri ()
crno / bijelo vino
()
Mogu li dobiti _____?
()
sol
Sowtu ()
crni papar
()
maslac
Botro ()
Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
()
Gotov sam.
()
Bilo je ukusno.
()
Molimo vas da očistite ploče.
()
Račun molim.
()

Barovi

Služite li alkohol?
()
Postoji li usluga stolova?
()
Pivo / dva piva, molim.
()
Čašu crno / bijelog vina, molim.
()
Pola litre, molim.
()
Bocu, molim.
()
_____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
()
viski
()
votka
()
rum
()
voda
( watra)
gazirana soda
()
tonik voda
()
sok od naranče
()
Koksa (soda)
()
Imate li kakve grickalice?
()
Još jedan Molim.
()
Još jedan krug, molim.
()
Kada je vrijeme zatvaranja?
()
Živjeli!
()

Kupovina

Imate li ovo u mojoj veličini?
()
Koliko je ovo?
()
To je preskupo.
()
Biste li uzeli _____?
()
skup
()
jeftino
()
Ne mogu si to priuštiti.
()
Ja to ne želim.
()
Varaš me.
()
Nisam zainteresiran.
(..)
U redu, uzet ću.
()
Mogu li dobiti torbu?
()
Dostavljate li (u inozemstvo)?
()
Trebam...
Mi nowtu .... ()
...pasta za zube.
()
...četkica za zube.
()
... tamponi.
. ()
...sapun.
Sopo ()
...šampon.
()
...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
()
...hladna medicina.
()
... lijek za želudac.
... ()
... britva.
()
...kišobran.
()
... losion za sunčanje.
()
...razglednica.
()
...postanske marke.
()
... baterije.
()
... papir za pisanje.
()
...kemijska olovka.
()
... knjige na engleskom jeziku.
Den buku ini a Ingristongo ()
... časopisi na engleskom jeziku.
()
... novine na engleskom jeziku.
()
... englesko-engleski rječnik.
()

Vožnja

Želim unajmiti automobil.
()
Mogu li se osigurati?
()
zaustaviti (na uličnom znaku)
()
jedan način
()
prinos
()
Zabranjeno parkiranje
()
ograničenje brzine
()
plin (benzin) postaja
()
benzin
Oli ()
dizel
()

Autoritet

Nisam učinila ništa loše.
()
Bio je to nesporazum.
()
Kamo me vodiš?
()
Jesam li uhićen?
()
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
()
Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
()
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Mi wani e taki nanga wan afkati ()
Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
()
Ovaj Srananski rečnik je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!