Rječnik poljski - Sprachführer Polnisch

Zastava Poljske
Poznavanje poljskog jezika u Europi
Poljska abeceda

Polirati Govori oko 43 milijuna ljudi širom svijeta kao materinji jezik, od čega oko 38 milijuna Poljska. Kao manjinski jezik, poljski jezik se uglavnom koristi u Ukrajina, u Bjelorusija, Litva, u Češka Republika i u Slovačka govorni. Međutim, u Europi se najveći broj govornika može naći u Njemačkoj, Francuskoj i Velikoj Britaniji.

Na ostalim kontinentima, najveći broj govornika može se naći na Ujedinjene države (posebno u državama Illinois, Michigan, New York i New Jersey), u Kanadi (posebno u Toronto), u Brazil (posebno države Paraná i Sao Paulo), u Argentina, Australija i Izrael.

Ona je poslije ruski i prije ukrajinski drugi najrasprostranjeniji slavenski jezik na svijetu.

Opće informacije

Poljski je službeni jezik u Poljska i službeni jezik Europske unije. U Poljskoj se govori nekoliko poljskih dijalekata. Kao zapadnoslavenski jezik (pripada skupini indoeuropskih jezika) poljski je usko povezan s češkim, slovačkim, lužičkim i vendskim jezikom. Ruski, bjeloruski, ukrajinski i južnoslavenski jezici također su povezani sa poljskim. Izvorni govornici poljskog jezika obično mogu komunicirati s drugim zapadnim Slavenima bez prevoditelja. Sve dok se savlada ruska abeceda, za Poljsku je obično moguće grubo razumijevanje tekstova na istočnoslavenskim jezicima. Razlike su prema južnoslavenskim jezicima veće.

izgovor

  • abeceda
    • A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
    • a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż
    • Slova koja (zapravo) ne postoje na poljskom: Q V X, q v x

Samoglasnici

a
a
ą
Nosni zvuk, poput francuskog b 'O 'n
e
e
ę
Nosni zvuk, poput engleskog rnaG
ja
ja
O
kratki o
ó, u
u
g
kratko i, poput engleskog swjam

Suglasnici

b
b
c
c
ć
Sibilance, poput talijanskog cappuaccu O
d
d
f
f
G
G
H
H
j
j
k
k
l
l
ł
poput engleskog window
m
m
n
n
ń
Sibilance, poput francuskog gascagne
str
str
r
r
s
s
ś
Šištav zvuk
t
t
w
w
z
kako S.Sunce
ź
Šištav zvuk
ż
poput francuskog journal

Grupe slova

rz
poput "ż"
CH
poput "h"
si
poput 'ś'
ci
poput 'ć'
zi
poput 'ź'
ni
poput 'ń'
cz
Tsch, poput Talijana ciao
sz
poput njemačkog schnell

Postoje i kombinacije grupa slova, kao što su szcz, drž, dzi, . Pojedine skupine slova izgovaraju se jedno za drugim kao i obično.

Isticanje

Naglasak je uglavnom na pretposljednjem slogu.

Iznimka:

  • uniwersytet (sveučilište) - Ovdje je naglašen slog 'tko'.

Idiomi

Osnove

Dobro jutro!
Dzień dobry!
Dobar dan!
Dzień dobry!
Dobar dan! ("od otprilike 15
00 sati): Dzień dobry!
Dobra večer!
Dobry wieczór!
Laku noć!
Dobranoc!
Zdravo! (neformalne)
Cześć (također: Witaj)
Kako si?
Jak się Pan (masc.) / Pani (fem.) Ma?
Kako si?
Jak się masz? ili: Co słychać?
Dobro hvala!
Dziękuję, dobrze!
Kako se zoveš?
Jak się Pan (masc.) / Pani (fem.) Nazywa?
Kako se zoveš?
Jak masz na imię?
Moje ime je ______ .
Nazywam się ______.
Drago mi je.
Miło Pana (masc.) / Panią (fem.) Poznać.
Drago mi je.
Miło Cię poznać.
Molim!
Proszę!
Hvala!
Dziękuję!
Izvoli!
Proszę bardzo!
Da.
Tak.
Ne.
Nikada.
Oprosti!
Przepraszam!
Doviđenja!
Da li widzenia! (također: Do zobaczenia!)
Zbogom! (neformalne)
Cześć! (također: Na razie, također: Pa.)
Vidimo se sutra!
Napravi jutra!
Ne govorim (dobro) poljski.
Nikad mówię (najlepiej) po polsku.
Govoriš li njemački?
Czy mówi Pan (masc.) / Pani (fem.) Po niemiecku?
Govori li itko ovdje njemački?
Czy ktoś tu mówi po niemiecku?
Pomozite!
Pomocy! (također: Ratunku!)
Pažnja!
Uwaga!
Lijepo spavaj.
Dobranoc.
Ne razumijem.
Ne razumijem.
Gdje je zahod?
Gdzie jest toaleta?

Problemi

Ostavi me na miru.
Proszę mnie zostawić w spokoju.
Ne diraj me!
Proszę mnie nikad dotykać!
Zovem policiju.
Wezwę policję.
Policija!
Policja!
Zaustavite lopova!
Zatrzymać złodzieja!
Trebam pomoć.
Potrzebuję pomocy.
Ovo je hitno.
Do nagła potrzeba.
Izgubio sam put.
Zabłądziłem.
Izgubila sam torbu.
Zgubiłem torbę.
Izgubio sam novčanik.
Zgubiłem portfel.
Bolestan sam.
Jestem chory.
Ozlijeđena sam.
Jestem ranny.
Trebam liječnika.
Potrzebuję lekarza.
Mogu li koristiti vaš telefon?
Czy mogę użyć pana / pani telefonu?
Ovdje me boli!
Do mnie boli!

brojevi

1
svatko
2
dwa
3
trzy
4
cztery
5
pięć
6
sześć
7
siedem
8
osiem
9
dziewięć
10
dziesięć
11
jedenaście
12
dwanaście
13
trzynaście
14
czternaście
15
piętnaście
16
szesnaście
17
siedemnaście
18
osiemnaście
19
dziewiętnaście
20
dwadzieścia
21
dwadzieścia svima
22
dwadzieścia dwa
23
dwadzieścia trzy
30
trzydzieści
40
czterdzieści
50
pięćdziesiąt
60
sześćdziesiąt
70
siedemdziesiąt
80
osiemdziesiąt
90
dziewięćdziesiąt
100
sto
200
dwieście
300
trzysta
1000
tysiąc
2000
dwa tysiące
1.000.000
milion
1.000.000.000
miliard
1.000.000.000.000
milijarda
Crta _____ (Vlak, autobus itd.)
broj _____
pola
Poljska / Poljska
Manje
mniej
Više
więcej

vrijeme

sada
teraz
kasnije
później
prije
przedtem
(jutro
rano
poslijepodne
popołudnie
Predvečerje
wieczór
noć
noc
danas
dziś / dzisiaj
jučer
wczoraj
sutra
jutro
ovaj tjedan
w tim timgodniu
prošli tjedan
w zeszłym tygodniu
sljedeći tjedan
w następnym tygodniu

Vrijeme

sat
pierwsza godzina
dva sata
druga godzina
trinaest sati
trzynasta godzina / pierwsza po południu
četrnaest sati O `
czternasta godzina / druga po południu
ponoć
północ
Podne
południe

Trajanje

_____ minuta
_____ minuta / minuta
_____ sati)
_____ godzina / godzin
_____ dan (a)
_____ dzień / dni
_____ tjedni)
_____ tydzień / tygodni
_____ mjeseci
_____ miesiąc / miesięcy
_____ godine)
_____ rok / lat

Dana

nedjelja
niedziela
ponedjeljak
poniedziałek
utorak
wtorek
srijeda
środa
četvrtak
czwartek
petak
piątek
subota
sobota

Mjeseci

Siječnja
styczeń
veljača
ljutnja
ožujak
marzec
travanj
kwiecień
svibanj
maj
lipanj
czerwiec
srpanj
lipiec
kolovoz
sierpień
rujan
wrzesień
listopad
październik
studeni
listopad
prosinac
grudzień

Boje

crno
carski
Bijela
biały
Siva
szary
Crvena
czerwony
plava
niebieski
žuta boja
żółty
zeleno
aimony
naranča
pomarańczowy
ljubičasta
bordovski
smeđa
brązowy

promet

autobus i vlak

Koliko košta karta do _____?
Ile kosztuje bilet do_____?
Ulaznicu za _____, molim.
Poproszę bilet do_____?
Kamo ide ovaj vlak?
Dokąd jedzie ten pociąg?
Kamo ide ovaj autobus?
Dokąd svi ostali autobusi?
Gdje je vlak za _____?
Skąd jedzie pociąg do ____?
Gdje je autobus za _____?
Skąd jedzie autobus do ____?
Staje li ovaj vlak u _____?
Zatrzyma się deset pociąg w ____?
Staje li ovaj autobus u _____?
Zatrzyma się th autobus w _____?
U koliko sati vozi vlak_____?
Kiedy jedzie pociąg do ____?
Kada autobus ide do _____?
Kiedy jedzie autobus do ____?
Kada će ovaj vlak stići u _____?
Kiedy deset pociąg będzie w ____?
Kada će ovaj autobus stići u _____?
Imate li deset autobusnih linija s ____?

smjer

Kako mogu dobiti _____?
Jak dojadę (s vozilom) / jak dojdę (pješice) ______?
... do željezničke stanice?
Jak dojadę na dworzec?
... do autobusne stanice?
Jak dojadę na przystanek autobusowy / jak dojdę na przystanek autobusowy?
...do aerodroma?
Jak dojadę na lotnisko / jak dojdę na lotnisko?
... do centra grada?
Jak dojadę do centrum / jak dojdę do centrum?
... u hostel za mlade?
Jak dojadę do schroniska młodzieżowego / jak dojdę do schroniska młodzieżowego?
...u hotel?
... Jak dojadę do hotela / jak dojdę do hotela?
... u njemački konzulat?
... Jak dojadę do Konsulatu niemieckiego / jak dojdę do Konsulatu niemieckiego?
...Bolnica?
... Jak dojadę do szpitala / Jak dojdę do szpitala?
Gdje možete pronaći mnoge ...
... Gdzie można znaleźć dużo ....
... hoteli?
... hoteli?
... restorani?
... restauracji?
... barovi?
... barów?
...Turističke atrakcije?
... zabytków
Možete li mi pokazati na karti?
Czy mógłby Pan (mas) / mogłaby Pani (fem) mi to pokazać na mapie?
Je li ovo put do_____?
Czy to jest ulica do______?
ceste
ulica
Skrenite lijevo.
Skręcić w lewo.
Skrenuti desno.
Skręcić w prawo.
Lijevo
lewo
pravo
prawo
ravno
živjeli
posljedice _____
iść za _____
nakon_____
po _____
prije _____
przed_____
Tražiti _____.
patrzyć na _____.
sjeverno
północ
jug
południe
istočno
wschód
Zapad
zachód
iznad
powyżej
ispod
poniżej

taksi

Taksi!
Taksi! Taksówka!
Vodi me do _____, molim te.
Proszę mnie zawieźć do ______.
Koliko košta odlazak na _____?
Ile kosztuje przejazd do _____?
Molim te, odvedi me tamo.
Proszę mnie tam zawieźć.

smještaj

Imate li slobodnu sobu?
Czy są wolne pokoje?
Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
Ile kosztuje pokój dla jednej osoby / dwóch osób?
Ima li ga u sobi ...
Czy ten pokój jest z ...
...kupaona?
... łazienką?
... telefon?
... telefon?
... televizor?
... telewizorem?
Mogu li prvo pogledati sobu?
Czy mogę (najpierw) zobaczyć pokój?
Imate li nešto tiše?
Czy jest jakiś cichszy?
... veći?
... większy?
... čistač?
... czystszy?
... jeftinije?
... tańszy?
Ok, uzet ću.
Dobrze. Wezmę ići.
Želim ostati _____ noći (a).
Zostanę na _____ noc (e / y).
Možete li mi preporučiti drugi hotel?
Jeste li ugodni pan / pani polecić u hotelu?
Imate li sef?
Czy jest tu sejf?
... Ormarići s ormarićima?
Gdzie jest / są szatnia / szatnie?
Je li uključen doručak / večera?
Czy śniadanie / kolacja jest wliczone?
U koliko sati je doručak / večera?
O której godzinie jest śniadanie / kolacja?
Molim te, očisti moju sobu.
Proszę posprzątać mój pokój.
Možete li me probuditi u _____?
Czy może mnie pan / pani obudzić o _____?
Želim se odjaviti.
Chcę się wymeldować.

novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
Jeste li mogę zapłacić amerykańskimi / australijskimi / kanadyjskimi dolarami?
Prihvaćate li britansku funtu?
Czy mogę zapłacić funtami brytyjskimi?
Prihvaćate li euro?
Czy mogę zapłacić w euro?
Primate li kreditne kartice?
Czy mogę zapłacić kartą (kredytową)?
Možete li mi promijeniti novac?
Czy mogę wymienić pieniądze?
Gdje mogu promijeniti novac?
Gdzie mogę wymienić pieniądze?
Možete li mi promijeniti putničke čekove?
Czy może pan / pani wymienić mi czek podróżny?
Gdje mogu promijeniti putničke čekove?
Gdzie mogę wymienić czek podróżny?
Kolika je stopa?
Jaki jest tečaj wymiany?
Gdje je bankomat?
Gdzie je bankomat?
Možete li mi to promijeniti u kovanice?
Czy może mi pan / pani wymienić to na monety?

jesti

Stol za jednu / dvije osobe, molim.
Poproszę stolik dla jednej osoby / dwóch osób?
Mogu li dobiti jelovnik?
Czy mogę zobaczyć izbornik?
Mogu li vidjeti kuhinju
Czy mogę zobaczyć kuchnie?
Postoji li specijalitet kuće?
Czy jest specjalność lokalno?
Postoji li lokalni specijalitet?
Czy jest specjalność Lokalna?
Ja sam vegetarijanac.
Jestem vegetarianinem.
Ne jedem svinjetinu.
Nikad netko poput przowinyja.
Ne jedem govedinu.
Nikad nikoga ne volim.
Jedem samo košer hranu.
Jem tylko koszerne potrawy.
Možete li ga kuhati s malo masnoće? (manje ulja / maslaca / slanine)
Czy mogłoby to być podane "dietetycznie" (mniej oleju / masła / smalcu)?
Dnevni jelovnik
Izbornik dnia
s kartice
z karty, z izbornik
doručak
śniadanie
Ručati
obiad
Vrijeme za čaj
herbata
Večera
kolacja
Volio bih _____.
Poproszę _____.
Želim uslugu stola _____.
Poproszę danie z _____.
piletina
kurczaka
Govedina
wołowiny
riba
ryby
kuhana šunka
szynką
kobasica
kiełbasą
sir
serem
Jaja
jajkiem
salata
sałatką
(svježe povrće
(świeże) warzywa
(svježe voće
(świeże) owoce
vekna
chleb
tost
bjesnjeti
Tjestenina
makaron
riža
ryż
Grah
fasola
Mogu li dobiti čašu _____?
Poproszę szklankę _____?
Mogu li dobiti posudu od _____?
Poproszę kubek _____?
Mogu li dobiti bocu _____?
Poproszę butelkę _____?
kava
... kawy
čaj
... herbaty
sok
... soku
Mineralna voda
... vody mineralnej
voda
... drveni
pivo
... piwa
Crno vino / bijelo vino
czerwone / białe wino
Mogu li dobiti _____?
Czy mogę dostać trochę _____?
sol
... soli?
(Crni papar
... bip?
maslac
... masla?
Oprostite konobar?
Przepraszam?
Gotov sam.
Skończyłem.
Bilo je odlično.
Było bardzo dobre.
Molim vas raščistite stol.
Proszę posprzątać.
Račun molim.
Proszę rachunek.

Barovi

Služite li alkohol?
Czy Państwo macie alkohol?
Postoji li usluga stolova?
Czy Państwo podajecie do stołu?
Molim jedno pivo / dva piva.
Piwo / Dwa piwa prosz.
Čašu crno / bijelog vina, molim.
Kieliszek czerwonego / białego wina proszę.
Molim vas jednu čašu.
Jedną szklankę proszę.
Pola litre, molim.
Pół litra proszę.
Bocu, molim.
Butelkę proszę.
Viski
viski
Votka
wódki
rum
rumu
voda
drvenasti
soda
vody sodowej
Tonik voda
drveni tonik
sok od naranče
soku pomarańczowego
Koks
coli
Imate li kakvih međuobroka?
Czy Państwo macie przekąski?
Još jedan Molim.
Jeszcze raz proszę.
Još jedan krug molim.
Jeszcze jedną kolejkę proszę.
Kada zatvarate?
O której zamykacie?

dućan

Imate li ovo u mojoj veličini?
Czy jest w moim rozmiarze?
Koliko je to?
Ile to kosztuje?
Ovo je preskupo.
Za drogo.
Želite li uzeti _____?
Czy weźmiesz _____?
skup
drogo
jeftino
tanio
Ne mogu si priuštiti.
Nikad stać mnie.
Ne želim to.
Nikad chcę tego.
Varaš me.
Oszukujesz mnie.
Nisam zainteresiran
Nikad to zainteresovano.
Ok, uzet ću.
W porządku, biorę.
Mogu li dobiti torbu
Czy mogę dostać siatkę?
Dostavljate li (u inozemstvo)?
Czy Państwo przesyłacie (zagranicę)?
Imate li prevelike veličine?
Czy Państwo macie nadymiary?
Trebam...
Potrzebuję ...
...Pasta za zube.
... pastę do zębów.
...četkica za zube.
... szczoteczkę do zębów.
... tamponi.
... tamponi.
...Sapun.
... mydło.
...Šampon.
... sampon.
...Analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
... środek przeciwbólowy (na przykład aspirynę lub ibuprofen).
... lijek protiv prehlade.
... lekarstwo na przeziębienie.
... lijek za želudac.
... lekarstwo na żołądek.
... britva.
... maszynkę do golenia.
...kišobran.
...suncobran.
...Krema za sunčanje.
... krem ​​przeciwsłoneczny.
...razglednica.
... pocztówkę.
... postanske marke.
... znaczki pocztowe.
... baterije.
... baterija.
... papir za pisanje.
... papir listowy.
...kemijska olovka.
... długopis.
... njemačke knjige.
... niemieckie książki.
... njemački časopis / ilustrirani časopis.
... niemieckie czasopismo.
... njemačke novine.
... niemiecką gazetę.
... njemačko-X rječnik.
... niemiecko-X słownik.

Voziti

Mogu li unajmiti automobil?
Chciałbym wynająć samochód.
Mogu li se osigurati?
Czy mogę dostać ubezpieczenie?
STOP
Stop
jednosmjerna ulica
ulica jednokierunkowa
Ustupiti
ulica podporządkowana
Zabranjeno parkiranje
zakaz parkowania
Najveća brzina
ograniczenie prędkości
Benzinska postaja
stacja benzynova
benzin
paliwo
bezolovni benzin
paliwo bezołowiowa
dizel
dizel
Motorno ulje
olej silnikowy

Jezici

rječnik
słownik
teško
trudny
lagano, lagano
prosti
Engleski
angielski

Vlasti

Nisam učinila ništa loše.
Nikad ne zrobiłem nic złego.
Bio je to nesporazum.
Do było nieporozumienie.
Kamo me vodiš
Dokąd mnie zabieracie?
Jesam li uhićen?
Czy jestem aresztowany?
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
Jestem obywatelem amerykańskim / australijskim / brytyjskim / kanadyjskim.
Ja sam njemački / austrijski / švicarski državljanin.
Jestem obywatelem niemieckim / austriackim / szwajcarskim.
Želim razgovarati s američkim veleposlanstvom / konzulatom.
Chcę rozmawiać z ambasadą / američki konzulat.
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Chcę rozmawiać z adwokatem.
Ne mogu li samo platiti kaznu?
Czy mogę po prostu teraz zapłacić karę?

književnost

Web veze

Poliratiwikibooks: de: poljski

Korisni članakOvo je koristan članak. Još uvijek postoje neka mjesta na kojima nedostaju informacije. Ako imate što dodati budi hrabar i dovršite ih.