Rječnik turski - Sprachführer Türkisch

turski je službeni jezik purica. Ovdje živi većina izvornih govornika (oko 58 milijuna ljudi). Oko 80 milijuna ljudi širom svijeta govori jezik kao svoj maternji jezik. Jezik poznaje brojne dijalekte, pri čemu Istanbuler Dijalektiraj kao takav Visoki turski prevladala. Napisani turski koristi malo izmijenjenu latiničnu abecedu.

Opće informacije

izgovor

Samoglasnici

a
kao
â
poput ah
e
poput e
i
kao ja
ı
poput tupog i, prilično kratko e / ö / ä
O
poput O
u
kako u

Suglasnici

b
poput b
c
poput dsch-a
ç
poput gl
d
poput d
f
poput f
G
pa G
G
uglavnom baš poput njemačkog istezanja h
H
poput ha, he, hi, ho, hu (ovisno o sljedećem samoglasniku)
j
kao kod žargona
k
kao K
l
poput l
m
poput m
n
poput n
str
poput str
q
nema ih
r
poput r
s
poput s
ş
poput SCH
t
poput t
v
poput w
w
nema ih
x
ne postoji, zamijenjen ks
g
poput j
z
poput glasovnog S u npr. brujanju

Kombinacije likova

Idiomi

Osnove

Dobar dan.
Merhaba.
Zdravo. neformalne
Selam.
Kako si?
Nasılsınız?
Dobro hvala.
Iyi, teşekkürler.
Kako se zoveš?
Adınız ne?
Moje ime je ______ .
Benim adım ...
Drago mi je.
Tanıstığımıza memnun oldum
Molim.
Bir pripitomljava.
Hvala.
Teşekkür ederim
Izvoli.
Birşey değil
Da.
Evet
Ne.
Hayır.
Oprosti.
Oprostiti. ili Kusura bakmayın.
Doviđenja
Iyi günler
Zbogom (neformalne)
Hoşça kal!
Ne govorim (teško) ____.
______ bilmiyorum / konuşmuyorum.
Govoriš li njemački?
Almanca biliyormusunuz / konuşuyormusunuz?
Govori li itko ovdje njemački?
Almanca konuşan varmı?
Pomozite!
Imdat!
Pažnja!
Dikkat!
Dobro jutro.
Günaydın
Dobra večer.
Iyi Akşamlar
Laku noć.
Iyi geceler
Lijepo spavaj.
Iyi geceler / uykular.
Ne razumijem to.
Anlamıyorum.
Gdje je zahod?
Tuvalet nerede?

Problemi

Ostavi me na miru.
Beni rahat bırakın.
Ne diraj me!
Beni ellemeyin!
Zovem policiju.
Polisi cağırıcağım.
Policija!
Polis!
Zaustavite lopova!
Hırsızı tutun!
Trebam pomoć.
Bana dvorište edin.
Ovo je hitno.
Bu bir acil durum.
Izgubljen sam.
Yolumu kaybettim.
Izgubila sam torbu.
çantamı kaybettim.
Izgubio sam novčanik.
Cüzdanımı kaybettim.
Bolestan sam.
Hastayım
Ozlijeđena sam.
Yaralıyım
Trebam liječnika.
Bana bir liječnik lağzım.
Mogu li koristiti vaš telefon?
Telefonunuzu kullanabilirmiyim?

brojevi

1
bir
2
iki
3
üç
4
dör
5
beş
6
altı
7
yedi
8
sekiz
9
dokuz
10
na
11
onbir
12
oniki
13
onüç
14
ondört
15
onbeş
16
onaltı
17
onyedi
18
onsekiz
19
ondokuz
20
yirmi
21
yirmibir
22
yirmiiki
23
yirmiüç
30
otuz
40
kırk
50
elli
60
atmiş
70
yetmiş
80
kolačiće
90
doksan
100
yüz
200
ikiyüz
300
üçyüz
1000
jesam
2000
iki jesam
1.000.000
bir miljon
1.000.000.000
bir milyar
1.000.000.000.000
bir bilyon
pola
yarım
Manje
daha az
Više
daha çok

vrijeme

sada
(šimdi)
kasnije
(sonra)
prije
(jednom)
(jutro
(sabah)
poslijepodne
(öyleden sonra)
Predvečerje
(akšam)
noć
(gece)
danas
(bugün)
jučer
(tanka)
sutra
(yarın)
ovaj tjedan
(bu hafta)
prošli tjedan
(geçen hafta)
sljedeći tjedan
(bir dahaki hafta)

Vrijeme

sat
(saat bir)
dva sata
(saat iki)
podne
(ulje)
trinaest sati
(sjemenke bir oylenleyin)
četrnaest O `sat
( sjeme iki öylenleyin)
ponoć
( saat oniki geceleyin ili geceyarısı)

Trajanje

_____ minuta
(dakka (lar))
_____ sati)
(sjemenke)
_____ dan (a)
(gün (ler))
_____ tjedni)
(hafta (velika))
_____ mjeseci
(ay (lar))
_____ godine)
(sene (ler))

Dana

nedjelja
(pazar)
ponedjeljak
(pazartesi)
utorak
(salı)
srijeda
(čaršamba)
četvrtak
(perşembe)
petak
(cuma)
subota
(cumartesi)

Mjeseci

Siječnja
(okak)
veljača
(subat)
ožujak
(mart)
travanj
(nisan)
svibanj
(svibanj)
lipanj
(haziran)
srpanj
(temmuz)
kolovoz
(ağustos)
rujan
(eylül)
listopad
(ekim)
studeni
(kasım)
prosinac
(aralık)

Oznaka za datum i vrijeme

Boje

crno
(sijah)
Bijela
(bejaz)
Siva
(gri)
Crvena
(kırmızı)
plava
(mavi)
žuta boja
(sari)
zeleno
(yeşil)
naranča
(portal)
ljubičasta
(erguvan rengi)
smeđa
(kahve rengi)

promet

autobus i vlak

Crta _____ (Vlak, autobus itd.)
Otobüs / tren numara….
Koliko košta karta do _____?
Bir tiket ... .ye kadar kaç para?
Ulaznicu za _____, molim.
Bir bilet ... vi kad zrak.
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Bu tren / otobüs nereye gidiyor?
Gdje je vlak / autobus za _____?
Tren / otobüs ... vi nerde?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Bu tren / otobüs… .den geçiyormu?
Kada polazi vlak / autobus do _____?
Ne zaman bu tren / otobüs kalkıyor?
Kada ovaj vlak / autobus dolazi u _____?
Ne zaman bu tren / otobüs ... ye varıyor?

smjer

Kako mogu dobiti ...?
… Nasıl giderim?
... do željezničke stanice?
Istasyona ...
... do autobusne stanice?
Otogara ...
...do aerodroma?
Havalimanına ...
... do centra grada?
šehir merkezin ...
... u hostel za mlade?
Yurta / Hostele ...
...u hotel?
Hoteli ... )
... u njemački / austrijski / švicarski konzulat?
Alman / Avusturya / Isviçrel konsolozluğa…
Gdje ima mnogo ...
Nerede çok… var?
... hoteli?
... hoteller ...
... restorani?
... restoranlar ...
... barovi?
... barlar ...
...Turističke atrakcije?
... görülmeye layik olan şeyler ...
Možete li mi to pokazati na karti?
Onu bana haritada gösterebilirmisiniz?
ceste
cadde / sokak
Skrenite lijevo.
sola sapmak
Skrenuti desno.
sağa sapmak
Lijevo
Sol
pravo
reći
ravno
düz
slijediti _____
takibetmek
nakon_____
dan / den sonra
prije _____
dan / den önce
Tražiti _____.
ye / ya / yi aramak
sjeverno
kuzey
jug
güney
istočno
doğu
Zapad
batı
iznad
bilo bi
ispod
altında

taksi

Taksi!
Taksi!
Molim te, odvezi me do _____.
Beni lütfen ... ye / ya götürün.
Koliko košta putovanje u _____?
… Gitmek kaç para?
Molim te, odvedi me tamo.
Beni lütfen oraya götürün.

smještaj

Imate li slobodnu sobu?
boş oda varmı
Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
iki kişilik oda kaç para?
Ima li ga u sobi ...
Odada ... varmı?
...toalet?
... tuvalet ...
...tuš?
... ti s ...
... telefon?
…telefon…
... televizor?
…televizija…
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Odaya önce bir bakabilirmiyim?
Imate li nešto tiše?
Daha sakin bir oda varmı?
... veći?
daha büyük
... čisto?
temiz
... jeftinije?
daha ucuz
Ok, uzet ću.
tamam
Želim ostati _____ noći (a).
Tamam, ben ... gece kalmak isterim.
Možete li mi preporučiti drugi hotel?
Bana baška bir hotel tavsiye edebilirmisiniz?
Imate li sef?
Siguran varmı?
... Ormarići s ormarićima?
Siguran varmı?
Je li uključen doručak / večera?
Kahvaltı bu fiyatın içindemi?
U koliko sati je doručak / večera?
Saat kaçta kahvaltı / akşam yemeği var?
Molim te, očisti moju sobu.
Lütfen odayı temizleyin.
Možete li me probuditi u _____?
Jeste li saat… de uyandırabilirmisiniz?
Želim se odjaviti.
Ben provjeri yapmak isterim

novac

Prihvaćate li eure?
Euro alıyormusunuz?
Prihvaćate li švicarske franke?
Isviçre Frankı alıyormusunuz?
Primate li kreditne kartice?
Kartica ile ödemek mümkünmü?
Možete li mi promijeniti novac?
Para değiştirebilirmisiniz?
Gdje mogu promijeniti novac?
Nerede para değiştirebilirim?
Možete li mi promijeniti putničke čekove?
Putnički čekovi değiştirebilirmisiniz?
Gdje mogu promijeniti putničke čekove?
Nerede Travelerchecks değiştirebilirim?
Kolika je stopa?
Döviz nasıl?
Gdje je bankomat?
Para / kart otomatı nerede?

jesti

Stol za jednu / dvije osobe, molim.
iki kişilik bir masa varmı?
Mogu li dobiti jelovnik?
yemek listesini rica edebilirmiyim?
Mogu li vidjeti kuhinju
Mutfağa bir bakabilirmiyim?
Postoji li specijalitet kuće?
Evin bir özel yemeği varmı?
Postoji li lokalni specijalitet?
Bu yerin bir özelliği (specijalitet) / özel yemeği (posebna hrana) varmı?
Ja sam vegetarijanac.
Ben vejetarianim ili ben et yemiyorum (ne jedem meso).
Ne jedem svinjetinu.
Ben domuz eti yemiyorum.
Ne jedem govedinu.
Ben dana eti yemiyorum.
Jedem samo košer hranu.
Ben sadece helâl et yiğyorum.
Možete li ga kuhati s malo masnoće?
Yemeği az yağlı yapabilirmisiniz?
Dnevni jelovnik
Gündelik yemek
à la carte
karta / listeye brat
doručak
kahvaltı
Ručati
öylen yemeği
uz kavu (popodne)
kahve (kava) / çay (čaj) zamanı (vrijeme)
Večera
akşam yemeği
Volio bih _____.
Ben ... isitiyorum.
Želim uslugu stola _____.
Ben servis / garson isterim.
piletina
tavuk
Govedina
dana
riba
balık
šunka
jambon
kobasica
sućuk
sir
peynir
Jaja
yumurta
salata
salata
(svježe povrće
sebze
(svježe voće
mejva
vekna
ekmek
tost
tost / kızarmış ekmek
Tjestenina
makarna
riža
pilav
Grah
fasulye
Mogu li dobiti čašu _____?
bardak varmı?
Mogu li dobiti posudu _____?
sir ili duhan (tanjur) varmı?
Mogu li dobiti bocu _____?
şişe varmı
kava
kahve
čaj
sprud
sok
meyva suyu
Mineralna voda
asitli su / soda
voda
Pogledaj ispod
pivo
bira
Crno vino / bijelo vino
kırmızı / beyaz şarap
Mogu li dobiti _____?
Bir kaç… alabilirmiyim?
sol
tuz
papar
dabar
maslac
tereyağ
Oprostite konobar? (Privucite pažnju konobara)
Garsone! / Pardon!
Gotov sam.
Ben doydum (dosta mi je).
Bilo je odlično.
Ellinize sağlık (Pohvala rukama).
Molim vas raščistite stol.
Kaldırabilirisiniz.
Račun molim.
Hesap zrak.

Barovi

Služite li alkohol?
Alkohol satıyormusunuz?
Postoji li usluga stolova?
Servis varmı?
Molim jedno pivo / dva piva
Lütfen bir / iki bira.
Čašu crno / bijelog vina, molim.
Bir bardak kırmızı şarap lütfen.
Molim vas jednu čašu.
Bir bardak zrak.
Bocu, molim.
Bir şişe zrak.
viski
viski
Votka
votka
rum
Rim
voda
Pogledaj ispod
soda
asitli su / soda
Tonik voda
tonik voda
sok od naranče
portal suyu
Koks
kola
Imate li kakvih međuobroka?
Mezze (nešto poput tapasa) / kuruyemis (grickalice, sušeno) varmı?
Još jedan Molim.
Bir tane daha zrak.
Još jedan krug molim.
Bir kere daha zrak.
Kada zatvarate?
Ne zaman kapatıyorsunuz?

dućan

Imate li ovo u mojoj veličini?
Benim bedenim de varmı?
Koliko je to?
Kaç para?
Ovo je preskupo.
çok pahalı.
Želite li uzeti _____?
bunu ... istermisiniz?
skup
pahalı
jeftino
ucuz
Ne mogu si to priuštiti.
Bu benim için çok pahalı.
Ne želim to.
Bunu istemiyorum.
Varaš me.
Beni aldatıyorsunuz.
Mene to ne zanima
Buna ilgi göstermiyorum.
Ok, uzet ću.
Tamam, bunu alıyorum.
Mogu li dobiti torbu
Bir poşet / çanta varmı?
Imate li prevelike veličine?
Büyük boylar da varmı?
Trebam...
Bana ... lağzım.
...Pasta za zube.
... diş mağcunu ...
...četkica za zube.
... diş fırçası ...
... tamponi.
...tampon...
...Sapun.
... sabun ...
...Šampon.
... šampoan ...
...Analgetik.
... ağrı kesici ...
...Laksativ.
... amel ilacı ...
... nešto protiv proljeva.
... isala karşı bir ilac ...
... britva.
... tıraş âleti ...
...kišobran.
... šemsiye ...
...Krema za sunčanje.
... güneş kremi ...
...razglednica.
kart poštanski
... postanske marke.
pul
... baterije.
pil
... papir za pisanje.
kağıt
...kemijska olovka.
kalem
... njemačke knjige.
almanka kitablar
... njemački časopisi.
alman mecmuaları
... njemačke novine.
alman gazeteleri
... njemačko-X rječnik.
almanca-X sözlük

Voziti

Mogu li unajmiti automobil?
Bir araba kiralıyabilirmiyim?
Mogu li se osigurati?
Bir sigorta varmı?
STOP
stop / dur
jednosmjerna ulica
tek (istikametli) žum
Ustupiti
yol hakkı oedr takaddüm / rüçhan hakkı
Zabranjeno parkiranje
park etme yasağı.
Najveća brzina
azami surat
Benzinska postaja
benzina deposu
benzin
benzin
dizel
Disel

Vlasti

Nisam učinila ništa loše.
Ben yanlış bir şey yapmadım.
To je bio nesporazum.
Bu bir yanlış anlaşılma.
Kamo me vodiš
Beni nereye götürüyorsunuz?
Jesam li uhićen?
Ben tutuklumuyum?
Ja sam njemački / austrijski / švicarski državljanin.
Ben Almanım / Avusturyalıyım / Isviçreliyim.
Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim veleposlanstvom.
Ben Alman / Avusturya / Isviçre konsolosluk ile konuşmak isterim.
Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim konzulatom.
Ben Alman / Avusturya / Isviçre konsolosluk ile konuşmak isterim.
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Ben bir avukat ile konuşmak isterim.
Ne mogu li samo platiti kaznu?
Bunu sade para ile halledebilirmiyiz? (Možemo li to samo popraviti novcem?)

Dodatne informacije

Web veze

Korisni članakOvo je koristan članak. Još uvijek postoje neka mjesta na kojima nedostaju informacije. Ako imate što dodati budi hrabar i dovršite ih.