Rumunjski jezik (limba Română) se raspravlja U Rumunjskoj i U Moldaviji. Osim toga, rumunjski se govori kao manjinski jezik, na pr. U Mađarskoj, U Ukrajini, U Bugarskoj mješovito U Srbiji.
Shvatite
Rumunjska je najbliži jezik koji se danas govori latinskom. Najbliža Rumunjskoj na suvremenom jeziku je Italija, čija je stručnost korisna.
Reci
Rumunjski se izgovara gotovo na isti način na koji je napisan. Slova se obično izgovaraju na isti način u svim riječima, ali postoje iznimke.
Samoglasnici
Izgovara se kao na finskom sa sljedećim iznimkama:
- ă, bez ekvivalenta u Finskoj
- â , î, oba se izgovaraju na isti način (â je novi pravopis i stoga se češće koristi), bez ekvivalenta na finskom
Suglasnici
Izgovara se kao na finskom sa sljedećim iznimkama:
- c, prije nego što se i ili e izgovori kao zvuk ts, inače kao na k finskom
- CH, izgovara se kao k na finskom
- g, prije nego što se i ili e izgovori kao dj (GeOrget, džštap za pecanje ili džinni), inače kao g
- gh, izgovara se poput g na finskom
- j, izgovara podsjeća na zalogaj (kao j u francuskoj riječi bonjour)
- q, izgovara se kao k na finskom
- r, izgovara se jako, kao u finskom rr
- ş, u ustima
- ţ, samoglasnik ts, samoglasnik iza slova ţ obično se izgovara prigušeno
- w, izgovara se kao v na finskom
- y, izgovara se kao i na finskom
Naglasak
Gramatika
Finska | Româna (maska / fem) | |
---|---|---|
Ja | Europska unija | [(j) eu] |
Vas | Vas | [vas] |
On | El / Ea | [(j) el / (j) ea] |
To | - | |
Mi | Noi | [noi] |
Vas | Maslac | [maslac] |
Oni | Ei / Ele | [(j) ne / (j) ele] |
Oni | - | |
Ovaj | Acesta / Aceasta | |
Da | Acela / Aceea | |
Ovi | Aceştia / Acestea | |
Oni | Aceia / Acelea |
Rječnik putovanja
Opći znakovi
|
Začeci
- Dobar dan
- bună ziua
- bok
- Pozdrav
- Kako si?
- Ce faci? Ce faceţi
- Dobro hvala.
- Bine, mulţumesc.
- Kako se zoveš?
- Cum te cheamã?
- Moje ime je ______ .
- Broj minuta ______.
- Drago mi je.
- Zaključak Vijeća.
- Mogao / bih li ... (molim)
- u Rogu.
- Hvala vam
- mulţumesc, mersi
- Molim
- cu placere
- Da
- da
- Ne
- nu
- Oprosti (privlačenje pažnje)
- Mă scuzaţi (privlačenje pažnje)
- Oprosti (isprika)
- îmi pare rau.
- Doviđenja.
- Obrtanje unatrag
- zbogom
- Pa pa
- Ne govorim rumunjski.
- Pa, romantika.
- Govorite li finski?
- Želite financirati? (dosadan)
- GovoriŠ li engleski?
- Želite li govoriti engleski? (dosadan)
- Govori li netko ovdje finski?
- Vorbeşte cineva aici finlandeză?
- Pomozite!
- Ajutor!
- Mjere opreza!
- Atenţie!
- Dobro jutro.
- bună dimineaţa.
- Dobra večer.
- bună Seara.
- Laku noć.
- noapte bună.
- Laku noć.
- pomoć nije dodijeljena (spavati)
- ne razumijem
- Dobro napravljeno.
- Gdje je zahod?
- A WC / WC?
- Racun molim
- Nota de plată, vă Rog.
Bolesti
- Pusti me da se opustim!
- Lasă-mă în pace
- Ne dirajte!
- Dobro napravljeno
- Zovem policiju.
- Politika kemikalija
- Policija!
- Poliţia!
- Stop! Lopov!
- Opriţi hoţul!
- Trebam tvoju pomoć.
- Ne smatram da je to potrebno učiniti.
- Sada je hitan slučaj.
- Este o urgenţă.
- Izgubljen sam.
- M-am rătăcit.
- Moja je torba nestala.
- Mi-am pierdut valiza.
- Novčanik mi je nestao.
- Mi-am pierdut portmoneul / portofelul.
- Bolestan sam.
- Sunt bolnav.
- Povrijeđen sam.
- Sunt accidentat.
- Trebam liječnika.
- Ja sam doktor.
- Mogu li nazvati?
- Želite li nazvati telefonski broj?
Brojevi
- jedan
- unu
- dva
- doi
- tri
- trei
- četiri
- patru
- pet
- Cinci
- šest
- şase
- sedam
- šapta
- osam
- odlučiti se
- devet
- Nouă
- deset
- zece
- 11
- nepretenciozan (kolokvijalno netipičan)
- 12
- doisprezece (doişpe)
- 13
- treispezece (treişpe)
- 14
- patruspezece (paişpe)
- 15
- cincisprezece (cinşpe)
- 16
- şaisprezece (şaişpe)
- 17
- ptaptisprezece (şapteşpe)
- 18
- optika (optika)
- 19
- nouăsprezece (nouăşpe)
- 20
- Douăzeci
- 21
- Douăzeci i unu
- 2x
- Douăzeci şi x
- 30
- treizeci
- 40
- pokrovitelji
- 50
- cincizeci
- 60
- şaizeci
- 70
- şaptezeci
- 80
- optzeci
- 90
- nouăzeci
- 100
- o sută
- 200
- Două sută
- 300
- tri puta
- 1000
- o mie
- 2000
- Două mii
- 1,000,000
- i milijun
- 1,000,000,000
- milijarde
- 1,000,000,000,000
- bilijuna
- broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
- broj _____
- pola
- bog
- manje
- mai puţin
- više
- mai mult
Vrijeme
- sada
- acum
- kasnije
- mai Târziu
- prije
- înainte de
- jutro
- dimineaţa
- poslijepodne
- după amiază
- večer
- searchă
- noć
- noapte
Vrijeme
Vrijeme se obično izražava kao 24-satni sat.
- jedan sat ujutro
- la ora unu
- u dva ujutro
- la ora Două
- podnevni
- prânz
- u 13 sati
- la orele treisprezece
- u 14 sati
- la orele patrusprezece
- ponoć
- miezul nopţii
Trajanje
- _____ minuta
- _____ minuta
- _____ sati
- _____ ruda
- _____ dana
- _____ zile
- _____ tjedni
- _____ săptămâni
- _____ mjeseci
- luni
- _____ godine
- vrlo
Dani
- danas
- astage
- jučer
- ieri
- sutra
- ugled
- ovaj tjedan
- săptămâna asta
- prošli tjedan
- săptămâna trecută
- sljedeći tjedan
- săptămâna viitoare
- nedjelja
- duminica
- ponedjeljak
- luni
- utorak
- margine
- srijeda
- miercuri
- četvrtak
- joi
- petak
- šperploča
- subota
- sâmbătă
Mjeseci
- Siječnja
- ianuarie
- veljača
- veljača
- ožujak
- martie
- travanj
- aprilija
- svibanj
- mai
- lipanj
- i
- srpanj
- iulie
- kolovoz
- kolovoz
- rujan
- rujan
- listopad
- listopada
- studeni
- noiembrie
- prosinac
- prosinac
Boje
- crno
- negru
- bijela
- alb
- siva
- gri
- Crvena
- Ruža
- plava
- albastru
- žuta boja
- galben
- zelena
- Verde
- naranča
- portocaliu
- ljubičasta
- mov, ljubičasta
- smeđa
- Maro
- ružičasta
- roz
Prijevoz
Imena mjesta
- Finska
- Finska
- švedski
- Suedia
- Danska
- Danemarca
- Norveška
- Norveška
- Estonija
- Estonija
- Nizozemska
- Olanda (Ţările de Jos)
- Francuska
- Franţa
- Njemačka
- Germanija
- Španjolska
- Španjolska
- Češka Republika
- Cehia
- Ukrajina
- Ukrajina
- Bugarska
- Bugarska
- Mađarska
- Mađarska
- purica
- purica
- Moldavija
- Republika Moldavija
- NAS.
- Statele Unite [ale Americii] (SUA)
- Kanada
- Kanada
- Japan
- Japan
- Rusija
- Rusija
- Kopenhagen
- Kopenhagen
- Stockholm
- Stockholm
- Tallinn
- Tallinn
- London
- London
- Pariz
- Pariz
- Petar
- St. Petersburg
- Moskva
- Moscova
- Bukurešt
- Bukurešt
Autobus i vlak
- Koliko karta košta _____?
- Cât costa i bilet până la _____?
- Jednu kartu _____, molim.
- Ulaznica je _____, Rog.
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Želite trenirati / trenirati?
- Gdje je _____ vlak / autobus?
- Želite li trenirati / autobus za _____?
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Trenul / autobuzul ăsta opreşte la _____?
- Kada polazi _____ vlak / autobus?
- Când pleacă trenul / autobuzul spre _____?
- Kada ovaj vlak / autobus stiže _____?
- Mogu li voziti / autobusi do _____?
Upute
- Kako mogu dobiti _____?
- Cum ajung _____?
- ... do željezničke stanice?
- ... la Gară?
- ... do autobusnog kolodvora?
- ... Autobusna stanica?
- ... do aerodroma?
- ... la Aeroport?
- ... u centru grada?
- ... u središtu?
- ... hostel?
- ... la căminul de tineret?
- ... u _____ hotel?
- ... hotel _____?
- ... u finski konzulat?
- ... finski konzulat?
- Gdje ima puno ...
- Unde sunt multe ...
- ... hoteli?
- ... hoteli?
- ... restorani?
- ... Restaurante?
- ... barovi?
- ... baruri?
- ... atrakcije?
- ... locuri turistice?
- Možete li prikazati na karti?
- Što je s čarterom?
- Ulica
- Strada
- Skrenite lijevo.
- Ia-o / Luaţi-o la stânga.
- Skrenuti desno.
- Ia-o / Luaţi-o la dreapta.
- lijevo
- stânga
- pravo
- dreapta
- naprijed
- tot in
- po _____
- spre _____
- _____ Gotovo je
- după _____
- prije _____
- înainte de _____
- Pazi se _____.
- Atenţie la _____.
- križanje
- intersecţie
- sjeverno
- nord
- Jug
- sud
- istočno
- procjena
- Zapad
- prsluk
- ustati
- sus
- nizbrdo
- ako
Taksi
- Taksi!
- Taksi!
- _____, Hvala vam.
- The _____, autor Rog.
- Koliko košta ići _____
- Cât costâ până la _____?
- (Odvedi me) tamo, molim.
- (Conduceţi-mă) acolo, vă Rog.
Smještaj
- Imate li praznih soba?
- Tražite Libere?
- Koliko bi bilo mjesta za jednu / dvije osobe?
- Cât costă o Cameră pentru o persoană / Două persoane?
- Dolazi li soba sa ...
- Postoje u kamerama ...
- ... plahte?
- ... aşternuturi?
- ...kupaonica?
- ... Baie?
- ...telefon?
- ... telefon?
- ...TELEVIZOR?
- ... televizija?
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Pot vedea kamera?
- Imate li nešto tiše?
- Jeste li znali što učiniti?
- ... veći?
- ... mai mare?
- ... čistač?
- ... mai curat?
- ... jeftinije?
- ... mai ieftin?
- Ja ću ga uzeti.
- Vreau kamera.
- Ostat ću _____ noći.
- Eu râmân _____ nopţi.
- Možete li predložiti neki drugi hotel?
- Želite li preporučiti alternativni hotel?
- Imate li sigurnosnu kutiju?
- Aveţi Sigurno?
- ... sigurnosne kutije?
- ... fișeturi?
- Je li doručak / večera uključen u cijenu?
- Želite li uključiti micul Dejun / cină?
- U koliko je sati doručak / večera?
- Je li ovo Dejun / cina?
- Očistite mi sobu.
- Curăţaţi camera mea, vă Rog.
- Možete li me probuditi u _____?
- Puteţi să mă treziţi la _____?
- Htio bih platiti i predati sobu.
- Hotel se ne nalazi u hotelu.
Monetarno
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- Prihvaćanje američkih / australskih / kanadskih dolara?
- Prihvaćate li britanske funte?
- Prihvaćanje sterilnih uši?
- Mogu li platiti kreditnom karticom?
- Pot pluti cu carte de credit?
- Možete li zamijeniti novac?
- Puteţi să-mi schimbaţi Bani?
- Gdje mogu zamijeniti novac?
- Unde pot schimba nişte Bani?
- Možete li zamijeniti putničke čekove?
- Puteţi să-mi schimbaţi cecuri de călătorie?
- Gdje mogu zamijeniti putničke čekove?
- Želite li platiti ovu uslugu?
- Koliki je tečaj?
- Care est cursul de Schimb?
- Gdje je bankomat?
- Unde găsesc i bancomat?
Jelo
- Stol za jedno / dvoje, molim.
- O masă pentru o persoană / Două persoane, vă Rog.
- Jelovnik, molim?
- Admi aduceţi meniul, vă Rog?
- Mogu li vidjeti kuhinju?
- Želite li to učiniti?
- Imate li domaćih specijaliteta?
- Specijalizirate li se za romantiku?
- Što biste preporučili?
- Koje su preporuke?
- Ja sam vegetarijanac.
- Sunt vegetarijanac.
- Ne jedem svinjetinu.
- Pa, pokolj.
- Ne jedem govedinu.
- Čovjek se brinuo.
- Jedem samo košer hranu.
- Mănânc numai hrană cuşer.
- Možete li ga učiniti laganim (= manje masnim)?
- Puteţi să o faceţi mai pužin grasă, vă Rog?
- obrok dana
- meniul zilei
- a la carte
- a la carte
- doručak
- micul Dejun
- ručak
- prânzul
- večera
- cina
- Mogu li dobiti _____.
- Aş dori _____.
- Mogu li dobiti _____ obrok.
- Aş dori i meni _____.
- ...meso
- cu carne
- ...riba
- cu peşte
- ...piletina
- cu pui
- ...povrće
- vegetarijanac
- piletina
- pui
- patka
- staza
- govedina
- carne de vită
- riba
- peşte
- šunka
- jambon, şuncă
- kobasica
- cârnaţi
- sir
- brânză (poput fete), caşcaval (poput cheddara)
- jaja
- ouă
- salata
- prikriti
- povrće
- mahunarke
- rajčica
- roşie, rajčica
- krastavac
- castravete
- rotkvica
- ridichi
- mrkva
- morcov
- gljive
- ciuperci
- češnjak
- usturoi
- voće
- fructe
- jabuka
- măr
- naranča
- portocală
- banana
- banana
- lubenica
- pepene Verde
- trešnja
- cireaşă
- limun
- lămâie
- breskva
- piersică
- marelica
- caisă
- jagoda
- căpşună
- kruh
- pritisak
- tost
- pâine prăjită
- krumpir
- cartof
- rezanci
- tăiţei
- riža
- orez
- grah
- fasole
- Želim čašu _____.
- Aş dori i Pahar de _____.
- Željela bih šalicu _____.
- Što je s _____?
- Htio bih bocu _____.
- Što je s _____?
- kava
- cafea
- čaj
- ceai
- sok
- suc
- soda voda
- apă mineral
- voda
- apă plată
- vino
- vin
- crno / bijelo vino
- vin Roşu / alb
- pivo
- bere
- Htio bih malo _____?
- Od sada, _____?
- sol
- Žalosno
- papar
- Gajdaš
- maslac
- unnt
- Uživajte u jelu
- Poftă bună
- Konobar!
- Ospătar!
- Spreman sam.
- Sunt gata.
- Ukusno.
- Fost delicios.
- Možete li počistiti stol?
- Puteţi să strângeti farfuriile?
- Racun molim.
- Nota de plată, vă Rog.
Barovi
- Prodajete li alkohol?
- Alkoholna usluga?
- Imate li stolnu uslugu?
- Je li posluženo?
- Molim jedno pivo / dva piva.
- O bere / Două beri, vă Rog.
- Čašu crnog / bijelog vina, molim.
- I Pahar de vin Roşu / alb, vă Rog.
- Molim jednu šalicu piva.
- O halbă de bere, vă Rog.
- Molim jednu bocu.
- O sticlă, vă Rog.
- _____-_____, Hvala vam.
- _____ (tari) i _____ (koktel), molim.
- viski
- viski
- votka
- vodcă
- rum
- ROM
- voda
- apă
- soda voda
- sifon
- tonik voda
- apă tonică
- sok od naranče
- suc de portocale
- kola
- kola
- Imate li grickalice?
- Želite raditi?
- Još jedan Molim.
- Unncă una, vă Rog.
- Drugi krug, molim.
- Încă o tură, vă Rog.
- U koje vrijeme zatvarate?
- Koliko je sati?
Kupovanje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Želite li zaraditi novac?
- Koliko ovo košta?
- Koliko to kosta?
- Preskupo je.
- Trošak mult.
- Što kažeš na _____?
- / L / o daţi cu _____?
- skup
- šljam
- jeftino
- ieftin
- Ne mogu si to priuštiti.
- Lonac je jednokratna / dugačka dozvola.
- Ja to ne želim.
- Nu îl / o doresc.
- Varaš me.
- Vreţi să mă păcăliţi.
- Ne zanima me, molim vas.
- Pa zanima me.
- Dobro, prihvatit ću.
- Mulţumesc, îl / o cumpăr.
- Mogu li dobiti plastičnu vrećicu?
- Pot Primi o pungă?
- Šaljete li i robu (u inozemstvo)
- Truba marfă i u în străinatate?
- Trebam...
- Am Nevoie de ...
- ... pasta za zube.
- ... paste de dinţi.
- ... četkica za zube.
- ... o Perie de dinţi.
- ... tamponi.
- ... tamponi.
- ... sapun.
- ... săpun.
- ... šampon.
- ... šampon.
- ... lijek protiv bolova.
- ... calmante. (npr. aspirin sau Ibuprofen)
- ... lijek protiv gripe.
- ... lijek za pacijenta.
- ... lijekovi za želudac.
- ... ljekoviti pentru stomac.
- ... britva.
- ... o ras lam / ras maşină de ras.
- ... kišobran.
- ... o kišobran.
- ... krema za sunčanje.
- ... loţiune / cremă de plajă.
- ... razglednica.
- ... o carte poştală [ilustrată] / o vedere.
- ... marke.
- ... timbar.
- ... baterije.
- ... baterije.
- ... dopisnica.
- ... hîrtie de scris.
- ... kemijska olovka.
- ... i pix.
- ... knjige na engleskom jeziku.
- ... na engleskom.
- ... časopisi na engleskom jeziku.
- ... revidirano na engleskom.
- ... novine na engleskom jeziku.
- ... ziare englezeşti.
- ... englesko-finski rječnik.
- ... i englesko-finski sud.
- ... Rumunjsko-finski rječnik.
- ... i Român-finlandez dicţionar.
Vožnja
- Htio bih unajmiti auto.
- Htio bih vidjeti stroj.
- Mogu li dobiti osiguranje?
- Lončić na obali?
- Stop
- zaustavi (semn de circulație)
- jedan način
- sens unic
- popustiti / 'trokut'
- cedează trecerea
- Zabranjeno parkiranje
- međuprevoz
- ograničenje brzine
- maksimalna pomoć
- benzinska postaja
- benzin / prehrambeni proizvodi
- benzin
- benzin
- Dizel
- motor
Birokratija
- Nisam učinio ništa loše.
- N-am greşit cu nimic.
- Bio je to nesporazum.
- Fost o neînţelegere.
- Gdje me trošiš?
- Unde mă duceţi?
- Jesam li uhićen?
- Jeste li uhapšeni?
- Ja sam finski državljanin.
- Sunt cetăţean finlandez.
- Htio bih razgovarati s veleposlanstvom Finske / Europske unije
- Vreau să vorbesc cu Embasada / Consulatul Finlandei / Uniunii Europene.
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Vreau să vorbesc cu un avocat.
- Mogu li sada samo platiti kazne?
- Želite li promijeniti oči?