Malajalamski rječnik - Malayalam phrasebook

Malajalamski (മലയാളം) pripada dravidijskoj jezičnoj obitelji i uglavnom se govori na jeziku: Južna Indija u državama Kerala i Lakshadweep. Oko 36 milijuna ljudi koristi se ovim jezikom, koji je jedan od 22 službena jezika Indije.

Vodič za izgovor

Popis fraza

Osnove

Osnovna razlika u strukturi rečenica je ta što je u engleskom jeziku Subject-Verb-Object, ali na malajalamskom je Subject-Object-Verb

Zdravo.
(നമസ്കാരം) namaskaaram. (vrlo formalno, pa je donji neformalni oblik uobičajen)
Zdravo. (neformalne)
Aay ili "a'ye", možete koristiti engleski "Hello" ili "Hi".
Kako si?
(സുഖമാണോ?) Sukhamaano? (Doslovno značenje: je li vam dobro / ugodno?)
ili, Enthokkeyundu / Enth okke undu? (Doslovno, što sve postoji?)
nisam dobro
Enikk sukham ala
Da hvala ti.
(ശരി / അതെ, നന്ദി) Ssherri / Athe, Nanni.
Dobro sam.
(എനിക്ക് സുഖമാണ്) Enikku sukhamaanu.
Kako se zoveš?
(നിങ്ങളുടെ പേരെന്താണ്?) Ningalude peru enthaanu? / Peru entha? / Pay-ray-ntha? / Thangalude peru enthaanu? (s poštovanjem)
Moje ime je ______ .
Ente peru ______.
Drago mi je.
Kandathil santhosham.
Parichayappettathil valare santhosham. (Doslovno značenje: Izuzetno obradovano zbog vašeg poznanstva)
Molim.
Dayavu cheythu / Dayavayi, ili upotrijebite englesku riječ "Please"
Hvala vam.
Nanni (izgovara se: nan-ní) ili upotrijebite englesku riječ "Hvala" ili "Hvala"
Hvala vam puno
orupadu nanni ili Valare upakaram, ili možete reći na engleskom, ili ponoviti "Hvala" dva puta.
Molim.
(formalno) Swaagatham;
Da.
Athey / Ssherri (doslovno značenje: točno)
Ne.
Illa
Ne
Alla
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
sradhikyu / kshamikkanam onningottu nokkoo / ili na engleskom "Oprostite".
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
Kshamikkoo ili na engleskom "Sorry" / "Žao mi je".
Žao mi je.
Ennodu Kshamichaalum. (reci ovo ako si ti kriv)
Žao mi je.
Kashttamayi Pooyi / Kashttamundu (kad slušate loše vijesti)
Ne zamjeri
Saaramilla, (reci ovo ako nekoga tješiš)
Doviđenja
Pinneedu kaananam (Vida) / Pinne kaanam / Veendum kaanaam (doslovno značenje: Vidimo se opet kasnije),
ili recite na engleskom "Goodbye" / "Bye" / "Bye Bye" / "Tata" / "Tata Bye Bye".
Doviđenja (neformalne)
vidi gore.
Ne znam govoriti malajalamski.
Enikku 'malajalamska' samsaarikkan ariyilla / malajalamska ariyilla.
GovoriŠ li engleski?
Ningalski engleski samsaarikkumo? / Engleski ariyumo?
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
Želim li poništiti engleski samsaarikkan ariyunnavar aarenkilum? / Engleski ariyunnavar aarenkilum poništiti?
Pomozite!
Sahaayikkoo!
Pomoć (Spremi)
Rakshikoo
Pazi!
Nokkoo! / Sradhikku!
Dobro jutro.
Suprabhaatham (formalno), recite na engleskom "Dobro jutro".
Dobra večer.
Shubha Saayaahnam (ne koristi se), recite na engleskom "Dobra večer".
Laku noć (spavati)
Subha Raathri (ne koristi se), recite na engleskom "Laku noć" / "Laku noć, slatki snovi".
Nisam razumio.
Kshamikkanam Enikku manassilaayilla / manassilaayilla.
Volim slatkiše
Enikku mittaay ishtamaanu
(Volim slatke stvari) Eniku madhuram ishtamaanu
Cvijet
Poovu
Slon
Aana
Pas
Naaya / Patti
Mačka
Poocha (POO u siromašnom)
Začinjeno (ljuto)
Erivu ('E' se izgovara kao prva engleska abeceda 'A')
Začinjene hrane
Erivulla bhakshanam
Gdje ideš?
Ningal evideya pokunnathu?
Gdje je zahod?
Kakkoos Evideyaanu? (Kakkoos znači zahod)
Gdje je kupaonica?
Kulimuri Evideyaanu? (Kuli = kupka, muri = soba)
Gubi se
Dayavu cheythu Maari Pooku (pristojan / kao zahtjev), Maari Pooku (manje pristojan / kao nalog), Podaa (vrlo nepristojan)
Probudi se
Eneekku (sleng) (prvo "e" izgovoreno kao "A" na engleskom) / Ezhunelku (neformalno) / Dayavu cheythu Ezhunelku (kao zahtjev)
Da li ti se sviđam?
Enne ishtamaano?
Volim te
enniku ninne ishtam annu / enniku ninne ishtamaayi (sviđaš mi se); Volim te (kao ljubavnika): Njan ninne premikkunnu (Njan znači 'ja'); Mrzim te: Njan ninne verukkunnu. ILI enniku ninne verripu annu
Možete li mi pokazati put?
Enikku vazhi kaanichu tharaamo? (vazhi znači "put")
Koliko si star?
Ningalketra vayassayi?
gladan sam
Enikku vishakunnu
Gdje mogu dobiti malo vode?
Enikku alpam vellam evide kittum? (alpam odgovara nekima, malo itd.) ILI kurachu vellam tharumo? (doslovno: Možete li mi dati malo vode?)
Bolnica
Aashupathri
Možemo li na film?
Namukku oru cinemekku pokaamo?
Djevojka izgleda dobro
Penkutty Kaanaan Kollam / Pennu Adi poli (neformalno)
U čemu je problem?
Entha karyam?
zaboravio sam
Njan Marannu
Ne znam
Enikku ariyilla (r kao u grubom)
Kasnije
Pinneedu
Nakon
Kazhinjittu / shesham
Prije
Mumbu / Munpu
Molim pričekajte
Onnu Nilku
Jedno pitanje
Oru choodyam

Dani Ponedjeljak: Thingal-aazhicha (može se izgovoriti kao Thingle Aaycha) Utorak: Chovva-azhichaSrijeda: Budhana-azhichaČetvrtak: Vyaazha-azhicha / alternativni pravopis Vyaara-azhicha (r kao u rha) Petak: Velli-aazhichaSubota-Naya-Shara aazhicha slova "zh" zvuči kao "r" u "torbici" ili kao mješavina "r", "ya", "la"

Problemi

Pusti me na miru.
Enne veruthe vidoo.
Ne diraj me!
Enne thodaruthu.
Nazvat ću policiju.
Njaan policine vilikkum.
Policija!
Policija! (Policija)
Stop! Lopov!
Nilku! Kallan!
Trebam tvoju pomoć.
Enikku ningalude sahaayam venam.
Hitno je.
Ithu athhyaavashyamaanu
Izgubljen sam.
Enikku vazhithetti.
Izgubila sam torbu.
Ente sanchi nashtappettu.
Izgubio sam novčanik.
Ente torbica nashtappettu.
Bolestan sam.
Enikku sukhamilla.
Ozlijeđen sam.
Enikku murivu patti.
Trebam liječnika.
Enikku doctorude sahaayam venam.
Mogu li koristiti vaš telefon?
Njaan ningalude telefon upayogichotte.
Možeš li mi dati svoj broj mobitela?
Enikku ningalude telefonski broj tharamo?
ubit ću te
Njan ninne kollum
Zašto se boriš sa mnom?
Ningal enthina ennodu vazhakkidunnathu?
Zar ne razumijete što govorim?
Ningalkku njan paranjathu manasilakunnille?
Veži ga
Avane kettiyidu. (Avane znači 'on')

Brojevi

1
jedan (onnu)
2
dva (randu)
3
tri (moonnu MOO u mjesecu)
4
četiri (naalu)
5
pet (anchu)
6
šest (aaru)
7
sedam (eezhu)
8
osam (ettu E od osam)
9
devet (onpathu)
10
deset (pathu)
11
jedanaest (putinonnuh ' )
12
dvanaest (Panthranduh ')
13
trinaest (pathimoonnuh)
14
četrnaest (pathinaaluh)
15
petnaest (pathinanchuh)
16
šesnaest (pathinaaruh)
17
sedamnaest (pathinezhuh)
18
osamnaest (pathinettuh)
19
devetnaest (pathombathuh)
20
dvadeset (irupathuh)
21
dvadeset i jedan (irupathonnuh)
22
dvadeset i dva (irupathiranduh)
23
dvadeset tri (irupathimoonuh)
30
trideset (muppathuh)
40
četrdeset (nalpathuh)
50
: pedeset (anpathuh)
60
šezdeset (arupathuh)
70
sedamdeset (ezhupathuh)
80
osamdeset (enpathuh)
90
devedeset (thonnooru)
100
jedna stotina (nooru)
200
dvjesto (Irunnooru)
300
tristo (Munnooru)
1000
tisuću (aayiram)
2000
dvije tisuće (randayiram)
1,000,000
milijun (pathu-laksham)
1,000,000,000
tisuću milijuna u UK, milijardu inča SAD (nooru kodi)
1,000,000,000,000
jedan bilijun in SAD, prije milijardu u UK (laksham kodi)
broj _____ (vlak, autobus itd.)
broj _____ (... am Broj) npr. - # 10 (Pathh-am Number)
pola
pola (arai ili paadhi ili pakuthi)
manje
manje (kurachu ili kuranja)
više
više (kooduthal ili koodiya)

Vrijeme

sada
ഇപ്പോള് Ippol
kasnije
പിന്നെ Pinne
prije
Pe ൯ പെ Munpey.
jutro
പ്രഭാതം, രാവിലെ Prabhatham, Raavile.
poslijepodne
(...) Uchha.
večer
Vyikunneram. Neposredno prije zalaska sunca, zove se sandya (സന്ധ്യ).
noć
രാത്രി, രാവ് Raathri.

Vrijeme sata

jedan sat
oru mani
dva sata
randu mani

Koristite Ravile za AM, Rathri za PM i Ucha za podne

ponoć
paathi rathri

Trajanje

_____ minuta
______ nimisham
_____ sati)
_____ mani (manikoor)
_____ dan (a)
_____ naal, divasam
_____ tjedni)
_____ vaaram, azhcha
_____ mjeseci
_____ maasam
_____ godine)
_____ varsham

Dana

danas
ഇന്ന് (innu)
jučer
ഇന്നലെ (innale)
sutra
naale
ovaj tjedan
eyazhcha
prošli tjedan
kazhinhayazhcha
sljedeći tjedan
adutha azhcha
nedjelja
ഞായറാഴ്ച (njhayarazcha)
ponedjeljak
തിങ്കളാഴ്ച (thingalazhcha)
utorak
ചൊവ്വാഴ്ച (chovvazhcha)
srijeda
ബുധനാഴ്ച (budhanazhcha)
četvrtak
വ്യാഴാഴ്ച (vyazhazhcha)
petak
വെള്ളിയാഴ്ച (velliyazhcha)
subota
ശനിയാഴ്ച (shaniyazhcha)

Boje

crno
Karuppu
bijela
Vella
siva
chara niram
Crvena
chumappu
plava
neela
žuta boja
Manja
zeleno
paša
naranča
naranča
ljubičasta
ljubičasta
smeđa
kapi poddi niram
tamno
kadum
svjetlo
ilam

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za Bhopal?
Ulaznica za Ethra rupayanu Bhopalathekku
Molim jednu kartu za Bhopal.
Bhopalathekku oru kartu venam
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Engottanu ee autobus / vlak pokunnathu?
Gdje je vlak / autobus za Kottayam?
Osigurajte autobus Anne Kottayathekkula?
Staje li ovaj vlak / autobus u Kottayamu?
Ee autobus / vlak kottayathu nirutthumo?
Kada polazi vlak / autobus za Kottayam?
Eppolaanu Kottayathekkulla ee bus / train povuka?
Kada će ovaj vlak / autobus stići u Kottayam?
Eppolaanu ee autobus / vlak Kottayathu etthuka?

koji je vlak sada ?? (etu vlak anu ippool)

Upute

Kako dođem do _____ ?
Engene enikku _________ ethum?
...željeznička stanica?
Engene enikku rail way stationanil ettham?
... autobusni kolodvor?
Engene enikku bus-standil ettham?
...Zračna luka?
Engene enikku vimanathaavalathil ettham?
... u centru grada?
Engene enikku nagarathil ettham?
... hostel za mlade?
Engene enikku Youth Hostelil Ettham?
...hotel?
Engene enikku _______ hotlil ettham?
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
Engene enikku američki / kanadski / australski / britanski nyathantrakaryalathil enttham?
Gdje ima puno ...
Evideyaanu dhaaralam .............
... hoteli?
Želite li posjetiti hotelkal ullathu?
... restorani?
Evideyaanu dhaaralam bhojanashalakal ullathu?
...barovi?
Evideyanu dhaaralam BARukal ullathu?
... web stranice za vidjeti?
Evideyaanu dhaaralam sthalangal kaanuvan ullathu?
Možete li mi pokazati na karti?
Enikku mappil onnu kaanichu tharaamo?
traka
Veedhi, mudukku
ulica
Theruvu
ceste
Vazhi
raskrsnica / spoj
Mukku
Nacionalna / državna autocesta
Deshiya / Samasthana Padha
Skrenite lijevo.
Idatthekku thiriyuka
Skrenuti desno.
Valatthekku thiriyuka
lijevo
Idathu
pravo
Valathu
ravno naprijed
Nere povuka
prema mostu
Palathinu aduthekku
prošlost _____
Aa _____ kazhinhu
prije _____
Aa ______ munpu
Pripazite na _____.
Aa _________ nokkuka / sradhikkanam
križanje
Koodicherunna sthalatham
sjeverno
Vadakku
jug
Thekku
istočno
Kizhakku
Zapad
Padinjaru
uzbrdo
Kayattathil
nizbrdo
Erakkatil

Taksi

Taksi!
Taksi!
Vodi me do _____, molim te.
Enne _____ vare kondu pokoo. / ______ vare pokaam.
Koliko košta doći do _____?
_________ vare pokaan ethra roopa (novac) aavum?
Vodi me tamo, molim te.
Dayavaayi enne ______ vare kondu pokoo

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
Ivide muri ozhivindo?
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
Onno / rendo perkkulla muri vaadeka ethra aanu?
Dolazi li soba s ...
Ee muriyil ... kittumo?
...plahte?
virippe
...kupaona?
kuli muri
... telefon?
telefon
... televizor?
televizor
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Aathyam muri kandote?
Imate li nešto tiše?
Kuruchum Koode shanthamaya muri poništiti?
... veći?
valiyathu
...čistač?
vrithiyullathu
... jeftinije?
vila koranjathu
U redu, uzet ću.
Šeri, Njan Edukam
To je dovoljno.
Ithu madthi
Ostat ću _____ noći (i).
Njan_____raatri thamassikkam
Možete li predložiti drugi hotel?
Gdje se nalazi hotel parayamo?
Imate li sef?
Ningalkku sigurno poništiti?
... ormarići?
Puttukul
Je li doručak / večera uključena?
Prabhatha / rathri bhakshanam ulpedumo?
U koliko sati je doručak / večera?
Prabhatha / rathri bhakshanam eppozhanu?
Molim te, očisti moju sobu.
Ente muri onu vrithiyakkanam
Možete li me probuditi u _____? Enne _______ manikku ezhunnelpikkamo?
Želim provjeriti.
Enikku check-out čejanama

Novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
Ningal američki dolar edukumo?
prihvaćate li britansku funtu?
Ningal britanska funta swekarikumo
Primate li kreditne kartice?
Kreditna kartica swekarikumo
Možete li mi promijeniti novac?
Eniku panam matti tharumo?
Gdje mogu promijeniti novac?
Izdvojite ninnu eniku panam matti kittum?
Možete li mi promijeniti putnički ček?
Enikku oru putnički ček matti tharamo?
Gdje mogu promijeniti putnički ček?
Evideyanu enikku putnički ček matti kittuka?
Koji je devizni tečaj?
Ennathe vinimaya nerrekku enthannu?
Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
Bankomat evideyanu?

Ima li razmjene novca?

Jelo

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
Enniku / Njakkal oru stol vennam
Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
Enikku menu kanamo?
Mogu li pogledati u kuhinju?
Enikku adukala kanamo? ILI Adukkala Onnu kandotte ..?
Postoji li specijalitet kuće?
Innathe posebna enta?
Postoji li lokalni specijalitet?
Nadan Bhakshanam vallathum poništi
Ja sam vegetarijanac.
Njan Sasyabhojiyaa
Ne jedem svinjetinu.
Njan panni kazhikilla
Ne jedem govedinu.
Njan pothirachi thinnilla / kazhikkilla
Jedem samo košer hranu.
Njan juda bhakshanam matramme kazhikkullu
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
Eenna / Neyyi / Kuzhuppu kurucha pakka peduttamo?
obrok s fiksnom cijenom
Poništavanje obroka?
à la carte
Želite li poništiti izbornik?
doručak
Prathal / Prabhatha Bhakshanam
ručak
Oonu
čaj
chaaya
kava
kaapi
grickalice
Leggu Bhakshanam ili Kurrukkaku
večera
Athazham
Želim _____.
Enikk oru ...... venam
Želim jelo koje sadrži _____.
____________Kondundakkiya enthengilum mathi
piletina
kozhi
govedina
Pothirachi
riba
Meen
šunka
Panni
kobasica
hrenovke / Eerachi
sir
Palkkatty / Panneer
jaja
Motta
salata
Raitha
(svježe povrće
Pachakkary
(svježe voće
Pazha vargamkel
kruh
roti, appam, kruh
tost
morrikkuka
rezanci
rezanci
riža
Ari
grah
Payar
Mogu li dobiti čašu _____?
Oru staklo ___________ tharamo
Mogu li dobiti šalicu _____?
Oru kappu______________taramo
Mogu li dobiti bocu _____?
Oru ________ kuppi (čita se kao koo-pee) tharamo
sok
pazhachar / neer
(gazirana) voda
Soda
cool pića
Sheethalapaniyam
voda
Vellam
pivo
Pivo
crno / bijelo vino
Chuvanna / Velutha Veenjhu
Mogu li dobiti _____?
Kurachu .... Tharamo?
sol
Uppu
crni papar
Kurumulaku
maslac
Venna
Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
Athhe Chaeta
Gotov sam.
Njan Mathiyakkuvaa
Bilo je ukusno.
Gambeeram
Molimo vas da očistite ploče.
Paathrangal Edutholoo
Ček, molim.
Provjeri thannalum

Barovi

Služite li alkohol?
Ningal madhyam vilambumo?
Postoji li usluga stolova?
Želite li poništiti uslugu usluge stol?
Pivo / dva piva, molim.
Randu pivo taroo
Čašu crno / bijelog vina, molim
Oru staklo chuvanna / Velutha veenjhu tharaamo
Pola litre, molim.
Oru paynnt tharamo
Bocu, molim.
Oru Kuppy tharamo
voda
Vellam
Imate li kakve grickalice?
Thottu-koottan enthengilum poništi
Još jedan Molim.
Onnum koodi molim
Još jedan krug, molim.
Orennam koodi
Kada je vrijeme zatvaranja?
Eppozha adakkunnathu

Kupovina

Imate li ovo u mojoj veličini?
Imate li ovo u mojoj veličini? (ethu ente pakathil poništiti)
Koliko je ovo?
Koliko je ovo? (ithinu entha vila)
To je preskupo.
To je preskupo. (athu orupadu kooduthalaanu)
Biste li uzeli _____?
Biste li uzeli _____? (ningal edukkumo?)
skup
skup (vila kooduthal aanu)
jeftino
jeftino (vila kuranjathu)
Ne mogu si to priuštiti.
Ne mogu si to priuštiti. (ennikku ithu (čita se kao e-thu) thangillya)
Ja to ne želim.
Ja to ne želim. (enikku athu venda)
Varaš me.
Varaš me. (ningal enne chadikukkayanu)
Nisam zainteresiran.
Nisam zainteresiran. (enikyu thalpariyam illa)
U redu, uzet ću.
U redu, uzet ću. (sari. njan itheduthollam)
Mogu li dobiti torbu?
Mogu li dobiti torbu? (Oru sanchi / pokrivač kittumo)
Dostavljate li (u inozemstvo)?
Dostavljate li (u inozemstvo)? (Ningal videsathekku ayachu tharumo)
Trebam...
Trebam... (Enikku oru ....... venam)
...pasta za zube.
...pasta za zube. (zalijepiti)
...četkica za zube.
...četkica za zube. (četka)
... tamponi.
... tamponi. (tampon)
...sapun.
...sapun. (sapun)
...šampon.
...šampon. (šampon)
...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
...analgetik. (ubojica boli, veedana samhari)
...hladna medicina.
...hladna medicina. (jala doshathinulla marunnu)
... lijek za želudac.
... lijek za želudac. (vayaru veedanakkulla marunnu)
... britva.
... britva. (britva za brijanje)
...kišobran.
...kišobran. (kuda)
... losion za sunčanje.
... losion za sunčanje. (losion za sunčanje)
...razglednica.
...razglednica. (razglednica)
...postanske marke.
...postanske marke. (pečat)
... baterije.
... baterije. (baterija)
... papir za pisanje.
... papir za pisanje. (ezhuthanulla kadalasu)
...kemijska olovka.
...kemijska olovka. (paena)
... knjige na engleskom jeziku.
... knjige na engleskom jeziku. (engleski pusthakangal)
... časopisi na engleskom jeziku.
... časopisi na engleskom jeziku. (engleski varikakal / mazikakal)
... novine na engleskom jeziku.
... novine na engleskom jeziku. (engleski putram)
... englesko-engleski rječnik.
... englesko-engleski rječnik. (engleski nighandu)

Vožnja

Želim unajmiti automobil.
Želim unajmiti automobil. (Eniku oru CAR vadakakku edukkanam)
Mogu li se osigurati?
Mogu li se osigurati? (Enikku oru polisa osiguranja edukkanam)
zaustaviti (na uličnom znaku)
zaustaviti (Nirthoo)
jedan način
jedan način (...)
prinos
prinos (...)
Zabranjeno parkiranje
Zabranjeno parkiranje (evide niruthan paadilla)
ograničenje brzine
ograničenje brzine (vega paridhi)
plin (benzin) stanica
benzinska postaja (benzinski krevet)
benzin
benzin (benzin)
dizel
dizel (dizel)

Autoritet

Nisam učinila ništa loše.
Nisam učinila ništa loše. (Njan thettonnum cheythittilla)
Bio je to nesporazum.
Bio je to nesporazum. (Athoru thetti-dharana ayirunnu)
Kamo me vodiš?
Kamo me vodiš? (Ningal enne engottanu kondu-pokunnathu)
Jesam li uhićen?
Jesam li uhićen? (Njan arrestil ano)
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin. (Njan oru ..... Powran aanu)
Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
Moram razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom. (Enikku ..... Embassyyil bandhappedanam)
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Želim razgovarati s odvjetnikom. (Enikku Oru vakkeeline kananam)
Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
Mogu li sada platiti novčanu kaznu? (Oru pizha / fini adachal mathiyo?)

Ostalo

Prekidač za svjetlo.
Prekidač za svjetlo. (Prekidač za svjetlo)
Crkva
Palli
Džamija
Palli (ili Muslimanski pali)
hram
Ambalam, kšetram
Ovaj Malajalamski rječnik je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!