Uvod
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Flag_of_Estonia.svg/150px-Flag_of_Estonia.svg.png)
Estonski (Eesti kobilica na estonskom) je jezik finsko-ugarske jezične obitelji od koje je, barem u Europi, također Finski iMađarski. Činjenica pripadnosti ovoj obitelji, za razliku od velike većine europskih jezika koji pripadaju indoeuropskoj lozi, uzrok je evidentne različitosti ovog jezika od svih ostalih i uzrok očaja Europljana koji pokušavaju nauči. Leksikon je gotovo potpuno stran ostalim europskim jezicima, a malobrojne posuđenice toliko su prikrivene da više nisu prepoznatljive.
Danas u Estoniji govori oko milijun i pol ljudi Estonija iu susjednim regijama i međusobno je razumljiv s finskim. Učenje estonskog jezika za putovanje u Estoniju uopće nije potrebno jer gotovo svi stanovnici govore barem engleski, ponekad čak i engleski jezik. ruski. Međutim, ako odlučite posjetiti i sela na estonskom selu u kojima je engleski jezik manje raširen, neke osnovne fraze bit će korisne, a da ne spominjemo činjenicu da ćete moći impresionirati svoje estonske sugovornike (koji uopće nisu navikli slušati strance kako govore njihov jezik) i dobit ćete oduševljeni doček.
Posljednja mala napomena za početak: čak i ako postoje oblici ljubaznosti (ti kao na engleskom), u estonskom se oni nikad ne koriste. Ako ne želite da vas smatraju snobom, uvijek i odmah trebate dati sebe.
Malo gramatike
Da bi se estonski klasificirao, to je aglutinativni jezik, baš kao i turski. To znači da on dodaje sufiks riječima kako bi izrazio razne funkcije koje bismo izrazili prijedlozima. Na taj način dobivamo gramatičke padeže, otprilike kao u latinskom ili ruskom. Jedinstvena, ugodna, razlika je u tome što iako ovi jezici (latinski ili ruski) razlikuju deklinacije i žanrove, estonski to ne čini. Naučili 15 sufiksa (na estonskom jeziku ima mnogo slučajeva) možete ih dodati bilo kojoj riječi i dobit ćemo različita značenja. Tako na primjer:
- raamat = knjiga
- raamat-u = knjige (genitiv)
- raamat-u-t = "jedna od knjiga", (partitivna) knjiga
- raamat-u-lle = knjizi
- raamat-u-s = u knjizi ...
Pored padeža, estonski jezik ima prilično jednostavnu gramatiku što se tiče imenica, jer ne razlikuje ni muški, ni ženski, pa čak ni srednji rod. Pridjevi i bilo što drugo što slijedi ili prethodi imenici trebaju se dodijeliti samo stavljanjem istog sufiksa kao i imenice.
Vodič za izgovor
Estonska abeceda sastoji se od 24 slova latinske abecede, kojima se dodaju neka druga (c, q, w, x, y, z, š i ž) koja se pojavljuju samo u posuđenicama iz drugih jezika. Izgovora, za razliku od gramatika, estonski se izgovara točno onako kako se piše, bez iznimke. Uloga samoglasnika vrlo je važna, prisutna u obilnim količinama (ponekad čak 4 ili 5 zaredom). Koncept koji se mora rješavati na estonskom kao i na svim baltičkim jezicima jest količina samoglasnikaili koliko dugo samoglasnici traju. U estonskom jeziku postoje tri količine: kratka (jedan samoglasnik), dugačka (dva samoglasnika), ultraduga ili hiperdugačka (također označena s dva samoglasnika). Pogrešne količine mogu dovesti do nesporazuma! Primjer: dadoda = sto (kratko), saada = poslati (dugo), saato = primiti (ultradugo, otprilike 3 puta više od naše normalne a).
Samoglasnici
- do: do
- je: je
- : i
- ili: ili
- u: u
- ü: iu
- do: je
- ili: jedini je tipični estonski zvuk. To je vrlo zatvoreno "o" izgovoreno, bez zaokruži usne.
Suglasnici
- b: b
- d: d
- f: f
- g: gh
- h: kao i na engleskom, odgovara težnji
- j: poput "i" u "jučer"
- k: k
- L: L
- m: m
- n: n
- str: str
- r: r
- s: s
- t: t
- v: v
Ostale napomene o izgovoru
Kao što je već rečeno, središnju ulogu u estonskom predstavljaju samoglasnici. Stoga se svi suglasnici izgovaraju mnogo slabije nego na talijanskom i uglavnom su gluhi ("b" se izgovara kao "p", "d" kao "t" i tako dalje).
Akcenat je fiksiran na prvom slogu.
Osnovni, temeljni
- Da : Ja (pron.:ia)
- Ne : Ei (zamjenik: ei)
- Pomozite : ( )
- Pažnja : ( )
- Nema na čemu : Palun (zamjenica.: palun)
- Hvala vam : Tänan (pron.: tenan)
- Nema na čemu : ( )
- Nema problema : ( )
- Nažalost : ( )
- Ovdje : ( )
- Tamo / tamo : ( )
- Kada? : ( )
- Stvar? : ( )
- Gdje je? : ( )
- Zašto? : ( )
- Dobrodošli : ( )
- Otvorena : ( )
- Zatvoreno : ( )
- Ulazak : ( )
- Izlaz : ( )
- Gurati : ( )
- Vuci : ( )
- WC : ( )
- Besplatno : ( )
- Zaposlen : ( )
- Muškarci : ( )
- Žene : ( )
- Zabranjeno : ( )
- Pušenje zabranjeno : ( )
- zdravo : Tere (zamjenica: ter)
- Dobro jutro : Tere päeva (zamjenica: tere peava)
- Dobra večer : ( )
- Laku noć : ( )
- Kako si? : Kuidas läheb? (pron.: kuidas la-heb?)
- Dobro hvala : Hästi, aitäh (zamjenica: Esti, aiteh)
- A ti? : ja s (ne) a? (zamjenik: ja s (ne) a?)
- Kako se zoveš? : Mis on sinu nimi? (pron.:misson sinu nimi?)
- Moje ime je _____ : Minu nimi dana ____ (zamjenik: minima nimi ____)
- Drago mi je : Väga meeldiv (zamjenik: vega meeldiv)
- Gdje živiš? : Kus sa elad? (pron.:Kus sa elad?)
- Živim u _____ : Ma elan ______s (pron.: Ali elan _____s)
- Od kuda dolaziš? : Kust sa on pärit? (pron.:Kust sa on perit?)
- Koliko imaš godina? : ( )
- Oprostite (dopuštenje) : Vabandage (pron.: Vabandage)
- Ispričajte me! (molba za oprost) : Vabanda (zamjenica: Vabanda)
- Kao što je rekao? : ( )
- žao mi je : Vabandust (pron.: Vabandust)
- Vidimo se kasnije : Nägemiseni (pron.: Neghemiseni)
- Vidimo se uskoro : ( )
- Osjećamo! : ( )
- Ne govorim dobro tvoj jezik : Ma ei räägi palju eesti keelt (pron.:Ma ei reeghi palju eesti keelt)
- Ja govorim _____ : Ma räägin _____ (zamjenik: Ma reeghin ______)
- Govori li netko _____? : Kas on keegi siin kes räägib ____ (pron.:Kas on cheeghi siin kes reeghib ____)
- ...Talijanski : itaalia kobilica (pron.:itaalia kobilica)
- ...Engleski : ( )
- ... španjolski : ( )
- ...Francuski : ( )
- ...Njemački : ( )
- Možete li govoriti sporije? : ( )
- Možete li to ponoviti? : ( )
- Što to znači? : ( )
- Ne znam : ( )
- ne razumijem : ( )
- Kako se kaže _____? : ( )
- Možete li mi to napisati? : ( )
- Gdje je toalet? : ( )
Hitno
Autoritet
- Izgubila sam torbicu : ( )
- Izgubio sam novčanik : ( )
- Opljačkali su me : ( )
- Auto je bio parkiran na ulici ... : ( )
- Nisam učinila ništa loše : ( )
- Bio je to nesporazum : ( )
- Kamo me vodiš? : ( )
- Jesam li uhićen? : ( )
- Ja sam talijanski državljanin : ( )
- Želim razgovarati s odvjetnikom : ( )
- Mogu li sada platiti kaznu? : ( )
Na telefonu
- Spreman : ( )
- Trenutak : ( )
- Nazvala sam pogrešan broj : ( )
- Ostanite na mreži : ( )
- Oprostite ako smetam, ali : ( )
- Nazvat ću te : ( )
Sigurnost
- ostavi me na miru : ( )
- Ne diraj me! : ( )
- Nazvat ću policiju : ( )
- Gdje je policijska postaja? : ( )
- Policija! : ( )
- Stop! Lopov! : ( )
- trebam tvoju pomoć : ( )
- izgubljen sam : ( )
Zdravlje
- Hitno je : ( )
- osjećam se loše : ( )
- ja sam povrijeđen : ( )
- Zovite hitnu pomoć : ( )
- Boli me ovdje : ( )
- imam temperaturu : ( )
- Da ostanem u krevetu? : ( )
- trebam liječnika : ( )
- Mogu li koristiti telefon? : ( )
- Alergična sam na antibiotike : ( )
Prijevoz
U zračnoj luci
- Mogu li dobiti kartu za _____? : ( )
- Kada avion kreće za _____? : ( )
- Gdje se zaustavlja? : ( )
- Staje u _____ : ( )
- Odakle polazi autobus za / iz zračne luke? : ( )
- Koliko imam vremena za prijavu? : ( )
- Mogu li uzeti ovu torbu kao ručnu prtljagu? : ( )
- Je li ova torba preteška? : ( )
- Koja je najveća dopuštena težina? : ( )
- Idite na izlaz broj _____ : ( )
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za _____? : ( )
- Ulaznicu za ..., molim : ( )
- Želio bih promijeniti / otkazati ovu kartu : ( )
- Kamo ide ovaj vlak / autobus? : ( )
- Odakle polazi vlak za _____? : ( )
- Koja platforma / stanica? : ( )
- Staje li ovaj vlak u _____? : ( )
- Kada vlak polazi za _____? : ( )
- Kada autobus dolazi u _____? : ( )
- Možete li mi reći kada da siđem? : ( )
- Žao mi je, rezervirao sam ovo mjesto : ( )
- Je li ovo sjedalo slobodno? : ( )
Taksi
- Taksi : ( )
- Vodi me do _____, molim te : ( )
- Koliko košta do _____? : ( )
- Vodi me tamo, molim te : ( )
- Taksimetar : ( )
- Uključite brojilo, molim vas! : ( )
- Stanite ovdje, molim vas! : ( )
- Pričekajte trenutak, molim vas! : ( )
Voziti
- Htio bih unajmiti automobil : ( )
- Jednosmjerna ulica : ( )
- Zabranjeno parkiranje : ( )
- Ograničenje brzine : ( )
- Benzinska postaja : ( )
- Benzin : ( )
- Dizel : ( )
- Semafor : ( )
- Ulica : ( )
- Kvadrat : ( )
- Pločnici : ( )
- Vozač : ( )
- Pješak : ( )
- Pješački prijelaz : ( )
- Pretjecanje : ( )
- Fino : ( )
- Odstupanje : ( )
- Cestarina : ( )
- Granični prijelaz : ( )
- Granica : ( )
- Carina : ( )
- Proglasiti : ( )
- Osobna iskaznica : ( )
- Vozačka dozvola : ( )
Orijentirajte se
- Kako dođem do _____? : ( )
- Koliko daleko ... : ( )
- ...Željeznička stanica? : ( )
- ... autobusni kolodvor? : ( )
- ...Zračna luka? : ( )
- ...centar? : ( )
- ... hostel? : ( )
- ... hotel _____? : ( )
- ... talijanski konzulat? : ( )
- ... bolnica? : ( )
- Tamo gdje ih ima mnogo ... : ( )
- ... hotel? : ( )
- ... restorani? : ( )
- ...Kafić? : ( )
- ...mjesta za posjetiti? : ( )
- Možete li me uputiti na kartu? : ( )
- Skrenite lijevo : ( )
- Skrenuti desno : ( )
- Ravno naprijed : ( )
- Do _____ : ( )
- Prolaziti kroz _____ : ( )
- Prednji _____ : ( )
- Obrati pozornost na _____ : ( )
- Raskrsnica : ( )
- Sjeverno : ( )
- Jug : ( )
- Istočno : ( )
- Zapad : ( )
- Naviše : ( )
- Tamo : ( )
Hotel
- Imate slobodnu sobu? : ( )
- Koja je cijena jednokrevetne / dvokrevetne sobe? : ( )
- Soba ima ... : ( )
- ... plahte? : ( )
- ...kupaonica? : ( )
- ...tuš? : ( )
- ...telefon? : ( )
- ...TELEVIZOR? : ( )
- Mogu li vidjeti sobu? : ( )
- Imate sobu ... : ( )
- ...manji? : ( )
- ... mirnije? : ( )
- ... veći? : ( )
- ...čistač? : ( )
- ... jeftinije? : ( )
- ... s pogledom na (more) : ( )
- U redu, uzet ću : ( )
- Ostat ću _____ noći : ( )
- Možete li mi preporučiti drugi hotel? : ( )
- Imate li sef? : ( )
- Imate li ormariće za ključeve? : ( )
- Je li uključen doručak / ručak / večera? : ( )
- U koliko sati je doručak / ručak / večera? : ( )
- Molim te, očisti moju sobu : ( )
- Možete li me probuditi u _____? : ( )
- Želim se odjaviti : ( )
- Zajednička spavaonica : ( )
- Zajednička kupaonica : ( )
- Vruća / kipuća voda : ( )
Jesti
- Trattoria : ( )
- Restoran : ( )
- Zalogajnica : ( )
- Doručak : ( )
- Snack : ( )
- Starter : ( )
- Ručak : ( )
- Večera : ( )
- Snack : ( )
- Obrok : ( )
- Juha : ( )
- Glavni obrok : ( )
- Slatko : ( )
- Predjelo : ( )
- Probavni : ( )
- Vruće : ( )
- Hladno : ( )
- Slatko (pridjev) : ( )
- Slano : ( )
- Gorak : ( )
- Kiselo : ( )
- Začinjeno : ( )
- Sirovo : ( )
- Dimljeni : ( )
- Pržena : ( )
Bar
- Služite li alkoholna pića? : ( )
- Služite li za stolom? : ( )
- Jedno / dva piva, molim : ( )
- Čašu crno / bijelog vina, molim : ( )
- Veliko pivo, molim : ( )
- Bocu, molim : ( )
- voda : ( )
- Tonik voda : ( )
- sok od naranče : ( )
- koka kola : ( )
- soda : ( )
- Još jedan Molim : ( )
- Kada zatvarate? : ( )
U restoranu
- Stol za jednu / dvije osobe, molim : ( )
- Možete li mi donijeti jelovnik? : ( )
- Možemo li naručiti, molim? : ( )
- Imate li kakvih specijaliteta od kuće? : ( )
- Postoji li lokalni specijalitet? : ( )
- Postoji li dnevni meni? : ( )
- Ja sam vegetarijanac / vegan : ( )
- Ne jedem svinjetinu : ( )
- Jedem samo košer hranu : ( )
- Samo želim nešto lagano : ( )
- Htio bih _____ : ( )
- Meso : ( )
- Dobro napravljeno : ( )
- Do krvi : ( )
- Zec : ( )
- Piletina : ( )
- purica : ( )
- Volovski : ( )
- Svinja : ( )
- šunka : ( )
- Kobasica : ( )
- Riba : ( )
- Tuna : ( )
- Sir : ( )
- Jaja : ( )
- Salata : ( )
- Povrće : ( )
- Voće : ( )
- Kruh : ( )
- Tost : ( )
- Kroasan : ( )
- Krapfen : ( )
- Tjestenina : ( )
- Riža : ( )
- Grah : ( )
- Šparoga : ( )
- Repa : ( )
- Mrkva : ( )
- Karfiol : ( )
- Lubenica : ( )
- Komorač : ( )
- Gljive : ( )
- Ananas : ( )
- naranča : ( )
- Marelica : ( )
- Trešnja : ( )
- Bobice : ( )
- Kivi : ( )
- Mango : ( )
- Jabuka : ( )
- Patlidžan : ( )
- Dinja : ( )
- Krumpir : ( )
- Čips : ( )
- Kruška : ( )
- Ribarstvo : ( )
- Grašak : ( )
- Rajčica : ( )
- Šljiva : ( )
- Torta : ( )
- Sendvič : ( )
- Grožđe : ( )
- Meso : ( )
- Mogu li dobiti čašu / šalicu / bocu _____? : ( )
- Kava : ( )
- Vas : ( )
- Sok : ( )
- Mineralna voda : ( )
- Pivo : ( )
- Crveno / bijelo vino : ( )
- Mogu li dobiti _____? : ( )
- Začini : ( )
- Ulje : ( )
- Senf : ( )
- Ocat : ( )
- Češnjak : ( )
- Limun : ( )
- sol : ( )
- papar : ( )
- Maslac : ( )
- Konobar! : ( )
- završio sam : ( )
- Bilo je odlično : ( )
- Račun molim : ( )
- Svakog plaćamo za sebe (rimski stil) : ( )
- Zadrži ostatak : ( )
Novac
- Kreditna kartica : ( )
- Novac : ( )
- Ček : ( )
- Putni čekovi : ( )
- Valuta : ( )
- Promijeniti : ( )
- Prihvaćate li ovu valutu? : ( )
- Primate li kreditne kartice? : ( )
- Možete li mi promijeniti novac? : ( )
- Gdje mogu zamijeniti novac? : ( )
- Koji je devizni tečaj? : ( )
- Gdje je banka / bankomat / mjenjačnica? : ( )
Kupovina
- Kupiti : ( )
- Obaviti kupovinu : ( )
- Kupovina : ( )
- Dućan : ( )
- Knjižnica : ( )
- Prodavač ribe : ( )
- Trgovina cipelama : ( )
- Ljekarna : ( )
- Pekara : ( )
- mesnica : ( )
- Poštanski ured : ( )
- Turistička agencija : ( )
- Cijena : ( )
- Skup : ( )
- Povoljno : ( )
- Priznanica : ( )
- Kada se trgovine otvaraju? : ( )
- Imate li ovo u mojoj veličini? : ( )
- Ima li ga u drugim bojama? : ( )
- Koju boju preferirate? : ( )
- Crno : ( )
- Bijela : ( )
- Siva : ( )
- Crvena : ( )
- Plava : ( )
- Žuta boja : ( )
- Zelena : ( )
- naranča : ( )
- Ljubičasta : ( )
- Smeđa : ( )
- Koliko? : ( )
- Preskupo : ( )
- Ne mogu si priuštiti : ( )
- Ne želim ovo : ( )
- Mogu li ga isprobati (odjenuti)? : ( )
- Želiš me prevariti : ( )
- Nisam zainteresiran : ( )
- Šaljete li i u inozemstvo? : ( )
- U redu, uzet ću ovo : ( )
- Gdje plaćam? : ( )
- Mogu li dobiti torbu? : ( )
- Trebam... : ( )
- ...pasta za zube : ( )
- ...četkica za zube : ( )
- ... tamponi : ( )
- ...sapun : ( )
- ...šampon : ( )
- ...analgetik : ( )
- ... lijek protiv prehlade : ( )
- ...oštrica : ( )
- ...kišobran : ( )
- ... krema za sunčanje / mlijeko : ( )
- ...razglednica : ( )
- ...pečat : ( )
- ... baterije : ( )
- ... knjige / časopisi / novine na talijanskom jeziku : ( )
- ... talijanski rječnik : ( )
- ... olovka : ( )
Brojevi
| Korisne riječi
|
Vrijeme
Vrijeme i datum
- Koliko je sati? : ( )
- Točno je jedan sat : ( )
- Četvrt do _____ : ( )
- U koje vrijeme se nalazimo? : ( )
- U dva sata : ( )
- Kad ćemo te vidjeti? : ( )
- Vidimo se u ponedjeljak : ( )
- Kada odlaziš? : ( )
- Odlazim / odlazim sutra ujutro : ( )
Trajanje
- _____ minuta / minuta (prije) : ( )
- _____ sat / sat (prije) : ( )
- _____ dan (a) : ( )
- _____ prije nekoliko tjedana) : ( )
- _____ mjesec / mjeseci (prije) : ( )
- _____ godina / godina (prije) : ( )
- tri puta dnevno : ( )
- za sat vremena / za sat vremena : ( )
- često : ( )
- nikada : ( )
- stalno : ( )
- rijetko : ( )
Uobičajeni izrazi
- Sada : ( )
- Kasnije : ( )
- Prije : ( )
- Dan : ( )
- Poslijepodne : ( )
- Večer : ( )
- Noć : ( )
- Ponoć : ( )
- Danas : ( )
- Sutra : ( )
- Večeras : ( )
- Jučer : ( )
- Jučer navečer : ( )
- Prekjučer : ( )
- Prekosutra : ( )
- Ovaj tjedan : ( )
- Prošli tjedan : ( )
- Sljedeći tjedan : ( )
- Minuta / I. : ( )
- sati) : ( )
- dana : ( )
- tjedni) : ( )
- mjesec (i) : ( )
- godine : ( )
Dana
Dani u tjednu | |||||||
ponedjeljak | utorak | srijeda | četvrtak | petak | subota | nedjelja | |
Pisanje | |||||||
Izgovor |
Mjeseci i godišnja doba
zima | Proljeće | |||||
prosinac | Siječnja | veljača | ožujak | travanj | svibanj | |
Pisanje | ||||||
Izgovor | ||||||
ljeto | Jesen | |||||
lipanj | srpanj | kolovoz | rujan | listopad | studeni | |
Pisanje | ||||||
Izgovor |
Gramatički dodatak
|
|
Ostali projekti
Wikipedija sadrži unos koji se odnosi na estonski
Zajedničko sadrži slike ili druge datoteke na estonski