Korejski - Coreano

Uvod

Širenje korejskog jezika u svijetu
Zastava Južna Korea

Korejskim jezikom govori približno 78 milijuna ljudi na Korejskom poluotoku. Lokalni nazivi su: Chosŏnŏ (Hangŭl 조선어, Hanja 朝鮮語) o Chosŏnmal 조선말 (朝鮮 말) u Sjeverna Koreja također Hangugŏ 한국어 (韓國 語) ili Hangugmal 한국말 (韓國 말) u Južna Korea. Različiti nazivi potječu od različitih sjevernokorejskih ili južnokorejskih denominacija za njihovu zemlju. Većina lingvista klasificira korejski kao izolirani jezik, iako ga neki uključuju u kontroverznu altajsku jezičnu obitelj.

Korejsku abecedu (한글, MCR: Han'gŭl) izumio je kralj Sejong (세종) za pisanje korejskog jezika ne pribjegavajući upotrebi kineskih znakova. Prije izuma zgodne abecede, većina se stanovništva morala obraćati pisaru kako bi pisao poruke kineskim jezikom, budući da o tome često nije bilo znanja.

Teško je razumjeti Hangeula da slova (Chamo) nisu napisana jedno za drugim kao u latiničnoj abecedi, već se slogovne skupine u obliku malog kvadrata (Eumcheol) okupljaju.

Svaki grafički slog sastoji se od najmanje jednog suglasnika i jednog samoglasnika. Na primjer, za pisanje sloga "KA" simboli ㄱ (k / g) i ㅏ (a) kombiniraju se u slogu 가.

U slučaju slogova CV (samoglasnik suglasnik) samoglasnik se zapisuje s desne strane suglasnika ako je ovo vertikalni samoglasnik (ㅕㅑ ㅐ ㅔ ㅣ ㅏㅓ) ili ispod, ako je vodoravan (ㅠ ㅛ ㅗㅜ ㅡ). Na primjer, slog KU zapisan je kao ㄱ ㅜ = 구. Dopuštene su neke kombinacije vertikalnog i vodoravnog samoglasnika. Na primjer, PWA se dobiva kao ㅂ (P) ㅗ (O) ㅏ (A) = 봐.

Napokon možemo dodati završni suglasnik dodavanjem u nastavku. Na primjer, možete dobiti KAP (갑), PWAK (봑) itd.

Vodič za transkripciju

Ispod su tablice transkripcije (slijedeći revidirani sustav latinizacije).

Samoglasnici

doaedaahaeojedaviiliwawaeoejoujaomiwiyueuuithe

Suglasnici

Hangul
LatinizacijaPočetni sloggkkndttrmbstrsss-jjjCHktstrh
Krajnji slogkknt-Lmstr-ttngt-tktstrt

Izmijenjena latinizacija transkribira određene fonetske promjene koje se događaju kod nekih kombinacija suglasnika u završnom slogu s početnim od sljedećeg sloga, ali se ne smiju primjenjivati ​​u vlastitim imenima: 정석민 → Jeong Seokmin ili Jeong Seok-min, 최빛나 → Choe Bitna ili Choe Bit-na. Istaknute su značajne promjene:

Nakon početnog →
Prethodno finale ↓gndrmbsjCHktstrh
kgkgngnkdngnngmkbkskjkchk-kktkpkh, k
nnn-gbrndll, nnmarža brnbnsnjnchnkntnpnh
td, jtgbrtdbrmarža brtbtstjtchtkt-ttpth, t, ch
Lrlgll, nnldlllmlblsljlchlkltlplh
mmmgmndoktor medicinemnmmmbmsmjmchmkmtt.t.mh
strbstrmnpdmnmmstrp.spjpchpkptp-pph, str
tstgbrtdbrmarža brtbtstjtchtkt-ttpth, s
ngng-nggngnngdngnngmngbngsngjngchngkngtngpngh
tjtgbrtdbrmarža brtbtstjtchtkt-ttpth, t, ch
tCHtgbrtdbrmarža brtbtstjtchtkt-ttpth, t, ch
tt, pogltgbrtdbrmarža brtbtstjtchtkt-ttpth, t, ch
thkbrtbrmarža brstrhsCHtchtktttpt


Vodič za izgovor

Samoglasnici

  • do: kao na talijanskom
  • je: kao prvi je u spokoj
  • the: poput drugog the u slika
  • ili: ili vrlo zatvorena
  • u: kao na talijanskom
  • g: kao the u jučer
  • do:
  • do:
  • ili:

Suglasnici

  • b: kao str u kruška
  • c:
  • d: kao t u šalica
  • f:
  • g: kao c u pas
  • h: kao h engleskog Dvorana
  • j: kao c u stanica
  • k: kao c u pero, ali vrlo aspiriran
  • L: kao na talijanskom
  • m: kao na talijanskom
  • n: kao na talijanskom
  • str: kao na talijanskom, ali vrlo usredotočen
  • q:
  • r: kao na talijanskom, ali uz smanjenu vibraciju na minimum
  • s: kao s u sanjati
  • t: kao na talijanskom, ali vrlo usredotočen
  • v:
  • w: kao w engleskog tjedan
  • x:
  • z:

Posebne kombinacije

  • eo: kao ili u povrtnjak ali bez zaokruživanja usana
  • eu: kao u na talijanskom, ali bez zaokruživanja usana
  • ae: poput drugog je u Zašto
  • oe: kao je na talijanskom
  • da: kako jo u jogurt ali bez zaokruživanja usana dok izgovaram "o"
  • CH: kao c u vosak, ali vrlo aspiriran
  • ng: kao n u klupa



Osnovni, temeljni

Osnovne riječi
  • Da : 예 (pron.:je)
  • Ne : 아니오 (zamjenica: anio)
  • Pomozite : 도와 주십시오 (zamjenik: dowajusipsio)
  • Pažnja :   ( )
  • Nema na čemu :   ( )
  • Hvala vam : 감사 합니다 (pron.:gamsahamnida)
  • Nema na čemu :   ( )
  • Nema problema :   ( )
  • Nažalost :   ( )
  • Ovdje :   ( )
  • Tamo / tamo :   ( )
  • Kada? : 언제 입니까? (pron.:eonjeimnikka?)
  • Stvar? : 무엇 입니까? (pron.:mu-eosimnikka?)
  • Gdje je? : 어디 입니까? (pron.:eodiimnikka?)
  • Zašto? :   ( )
Znakovi
  • Dobrodošli : 천만 입니다 (zamjenica: cheonmanimnida)
  • Otvorena : 열림 (pron.:yeollim)
  • Zatvoreno : 닫힘 (pron.: dadchim)
  • Ulazak : 입구 (pron.:ipgu)
  • Izlaz : 출구 (zamjenica: chulgu)
  • Gurati : 미시 오 (pron.:mishio)
  • Vuci : 당기 시오 (pron.:dangishio)
  • WC : 화장실 (zamjenica: hwajangshil)
  • Besplatno :   ( )
  • Zaposlen :   ( )
  • Muškarci : 남 (pron.:nam)
  • Žene : 여 (zamjenik: yeo)
  • Zabranjeno : 금지 (zamjenik: geumji)
  • Pušenje zabranjeno :   ( )
  • zdravo : 안녕하십니까 (pron.:annyeong hashimnikka)
  • Dobro jutro : 좋은 아침 입니다 (pron.: jo-eun achimimnida)
  • Dobra večer : 좋은 저녁 입니다 (pron.: jo-eun jeonyeogimnida)
  • Laku noć : 좋은 밤 입니다 (pron.: jo-eun bamimnida)
  • Kako si? : 어떻게 지내 십니까? (pron.:eotteoke jinaeshimnikka?)
  • Dobro hvala : 잘 지 냅니다, 감사 합니다 (zamjenica: jal jinaemnida, gamsahamnida)
  • A ti? :   ( )
  • Kako se zoveš? : 성함 이 어떻게 되세요? (pron.:seonghami eotteoke doeseyo?)
  • Moje ime je _____ : 제 이름 은 ______ 입니다 (pron.:je ireumeun ____ imnida)
  • Drago mi je : 만나서 반갑 습니다 (pron.: mannaseo bangapseumnida)
  • Gdje živiš? :   ( )
  • Živim u _____ :   ( )
  • Od kuda dolaziš? :   ( )
  • Koliko imaš godina? :   ( )
  • Oprostite (dopuštenje) : 실례 합니다 (zamjenica: shillye hamnida)
  • Ispričajte me! (molba za oprost) : 죄송 합니다 (zamjenik.: joesonghamnida)
  • Kao što je rekao? : 다시 한번 말해 주십시오 (pron.:dasi hanbeon malhae jusipsio)
  • žao mi je :   ( )
  • Vidimo se kasnije : 안녕히 가십시오 (pron.:annyeonghi gashipshio)
  • Vidimo se uskoro :   ( )
  • Osjećamo! :   ( )
  • Ne govorim dobro tvoj jezik : 저는 한국어 잘 못합니다 (zamjenik: jeoneun hangugeo jal motamnida)
  • Ja govorim _____ :   ( )
  • Govori li netko _____? : 여기 에 _____ 를 하시는 분 계십니까? (pron.:yeogie _____reul hasineun bun gyesimnikka?)
    • ...Talijanski : 이탈리아어 (pron.:...itallia-eo)
    • ...Engleski : ... 영어 (pron.:...yeong-eo)
    • ... španjolski : 스페인어 (pron.:...seupein-eo)
    • ...Francuski : 프랑스어 (pron.:...peurangseueo)
    • ...Njemački : ... 독일어 (zamjenik .: ... tog-ireo)
  • Možete li govoriti sporije? : 천천히 말해 주십시오 (zamjenica: cheoncheonhi malhae jusipsio)
  • Možete li to ponoviti? : 다시 한번 말해 주십시오 (pron.:dasi hanbeon malhae jusipsio)
  • Što to znači? :   ( )
  • Ne znam :   ( )
  • ne razumijem : 이해 가 안 갑니다 (zamjenica.: ihaega angamnida)
  • Kako se kaže _____? : _____ 은 한국말 로 어떻게 말 합니까? (pron.:____eun hangungmallo eotteoke malhamnikka?)
  • Možete li mi to napisati? :   ( )
  • Gdje je toalet? : 화장실 이 어디에 있습니까? (pron.:hwajangsili eodi-e isseumnikka?)


Hitno

Autoritet

  • Izgubila sam torbicu : 가방 을 잃었 습니다 (pron.:gabang-eul ireotsseumnida)
  • Izgubio sam novčanik : 지갑 을 잃었 습니다 (pron.:jigabeul ireotsseumnida)
  • Opljačkali su me :   ( )
  • Auto je bio parkiran na ulici ... :   ( )
  • Nisam učinila ništa loše : 저는 잘못한 것이 없습니다 (pron.:jeoneun jalmotan geosi eopsseumnida)
  • Bio je to nesporazum : 그것은 오해 였습니다 (pron.:geugeoseun ohaeyeotsseumnida)
  • Kamo me vodiš? : 저 를 어디로 데려가 십니까? (pron.:jeoreul eodiro deryeogasimnikka?)
  • Jesam li uhićen? : 저는 체포 됩니까? (zamjenik: jeoneun chepodoemnikka?)
  • Ja sam talijanski državljanin : 저는 이탈리아 국민 입니다 (zamjenik: jeoneun itallia gungminimnida)
  • Želim razgovarati s odvjetnikom : 변호사 에게 이야기 하고 싶습니다 (pron.: byeonhosa-ege iyagihago sipseumnida)
  • Mogu li sada platiti kaznu? : 지금 벌금 을 내 도 되겠습니까? (pron.:jigeum beolgeumeul naedo doegetsseumnikka?)

Na telefonu

  • Spreman :   ( )
  • Trenutak :   ( )
  • Nazvala sam pogrešan broj :   ( )
  • Ostanite na mreži :   ( )
  • Oprostite ako smetam, ali :   ( )
  • Nazvat ću te :   ( )

Sigurnost

  • ostavi me na miru : 혼자 내버려 두십시오 (pron.: honja naebeoryeo dusipsio)
  • Ne diraj me! : 만지지 마십시오! (pron.:manjiji masipsio!)
  • Nazvat ću policiju : 경찰 을 부르 겠습니다! (pron.:gyeongchareul bureuketsseumnida!)
  • Gdje je policijska postaja? :   ( )
  • Policija! : 경찰! (pron.:gjongchal!)
  • Stop! Lopov! : 서라! 도둑 이야! (pron.:seora! dodukija!)
  • trebam tvoju pomoć : 당신 의 도움 이 필요 합니다 (zamjenik: dangshin-ui doumi pilyohamnida)
  • izgubljen sam : 길 을 잃었 습니다 (pron.:gireul ireotsseumnida)

Zdravlje

  • Hitno je : 응급 상황 입니다 (pron.:eunggeup sanghwang-imnida)
  • osjećam se loše : 아픕니다 (pron.:apeumnida)
  • ja sam povrijeđen : 상처 를 입었 습니다 (pron.:sangcheoreul ibeotsseumnida)
  • Zovite hitnu pomoć :   ( )
  • Boli me ovdje :   ( )
  • imam temperaturu :   ( )
  • Da ostanem u krevetu? :   ( )
  • trebam liječnika : 의사 가 필요 합니다 (zamjenik: uisaga piryohamnida)
  • Mogu li koristiti telefon? : 당신 의 전화기 를 사용해 도 되겠습니까 (pron.:dangshin-ui jeonhwagireul sayonghaedo doegetsseumnikka?)
  • Alergična sam na antibiotike :   ( )

Prijevoz

U zračnoj luci

  • Mogu li dobiti kartu za _____? : _____ 에 가는 표 한 장 이요 (pron.:_____e ganeun pyo han jang-iyo)
  • Kada avion kreće za _____? :   ( )
  • Gdje se zaustavlja? :   ( )
  • Staje u _____ :   ( )
  • Odakle polazi autobus za / iz zračne luke? :   ( )
  • Koliko imam vremena za prijavu? :   ( )
  • Mogu li uzeti ovu torbu kao ručnu prtljagu? :   ( )
  • Je li ova torba preteška? :   ( )
  • Koja je najveća dopuštena težina? :   ( )
  • Idite na izlaz broj _____ :   ( )

Autobus i vlak

  • Koliko košta karta za _____? : _____ 에 가는 표 가 얼마 입니까? (pron.:_____e ganeun pyoga eolmaimnikka?)
  • Ulaznicu za ..., molim : _____ 에 가는 표 한 장 이요 (pron.:_____e ganeun pyo han jang-iyo)
  • Želio bih promijeniti / otkazati ovu kartu :   ( )
  • Kamo ide ovaj vlak / autobus? : 이 기차 / 버스 는 어디로 갑니까? (pron.:i gicha / beoseu-neun eodiro gamnikka?)
  • Odakle polazi vlak za _____? :   ( )
  • Koja platforma / stanica? :   ( )
  • Staje li ovaj vlak u _____? : 이 기차 는 _____ 에 섭 니까? (pron.:i gicha-neun _____e seomnikka?)
  • Kada vlak polazi za _____? : _____ 에 가는 기차 는 언제 출발 합니까? (pron.:_____e ganeun gicha-neun eonje chulbalhamnikka?)
  • Kada autobus dolazi u _____? : 이 버스 는 _____ 에 언제 도착 합니까? (pron.:i beoseu-neun _____e eonje dochakamnikka?)
  • Možete li mi reći kada da siđem? :   ( )
  • Žao mi je, rezervirao sam ovo mjesto :   ( )
  • Je li ovo sjedalo slobodno? :   ( )

Taksi

  • Taksi : 택시! (pron.: taeksi!)
  • Vodi me do _____, molim te : _____ 로 데려가 주십시오 (pron.:____ro deryeoga jusipsio)
  • Koliko košta do _____? : _____ 까지는 요금 이 얼마 입니까 (pron.:____kkajineun yogeumi eolmaimnikka?)
  • Vodi me tamo, molim te :   ( )
  • Taksimetar :   ( )
  • Uključite brojilo, molim vas! :   ( )
  • Stanite ovdje, molim vas! : 저기 에 데려가 주십시오! (pron.:jeogi-e deryeoga jusipsio)
  • Pričekajte trenutak, molim vas! :   ( )

Voziti

  • Htio bih unajmiti automobil : 차 를 빌리고 싶습니다 (pron.:chareul billigo sipseumnida)
  • Jednosmjerna ulica : 일방 통행 (zamjenik: ilbang tonghaeng)
  • Zabranjeno parkiranje : 주차 금지 (pron.:jucha geumji)
  • Ograničenje brzine : 속도 제한 (zamjenica.: sokdo jehan)
  • Benzinska postaja : 주유소 (pron.:juyuso)
  • Benzin : 휘발유 (pron.:hwibalyu)
  • Dizel : 디젤 유 (pron.:dijelyu)
  • Semafor :   ( )
  • Ulica : 길 (pron.: gil)
  • Kvadrat :   ( )
  • Pločnici :   ( )
  • Vozač :   ( )
  • Pješak :   ( )
  • Pješački prijelaz :   ( )
  • Pretjecanje :   ( )
  • Fino :   ( )
  • Odstupanje :   ( )
  • Cestarina :   ( )
  • Granični prijelaz :   ( )
  • Granica :   ( )
  • Carina :   ( )
  • Proglasiti :   ( )
  • Osobna iskaznica :   ( )
  • Vozačka dozvola :   ( )

Orijentirajte se

  • Kako dođem do _____? : _____ 에 가려면 어떻게 해야 합니까? (pron.:____e garyeomyeon eotteoke haeya hamnikka?)
  • Koliko daleko ... :   ( )
    • ...Željeznička stanica? : 기차역 ...? (pron.:gichayeok ...?)
    • ... autobusni kolodvor? : 버스 정류장 ...? (pron.:beoseu jeongnyujang ...?)
    • ...Zračna luka? : 공항 ...? (pron.:gonghang ...?)
    • ...centar? : 시내 ...? (pron.:shinae ...?)
    • ... hostel? : 유스 호스텔 ...? (pron.:yuseu hoseutel ...?)
    • ... hotel _____? : _____ 호텔 ...? (pron.:____ hotel ...?)
    • ... talijanski konzulat? : 이탈리아 영사관 ...? (pron.:itallia yeongsagwan ...?)
    • ... bolnica? :   ( )
  • Tamo gdje ih ima mnogo ... : ... 이 많은 곳 은 어디에 있습니까? (pron.:...i manheun gosun eodi-e issumnikka?)
    • ... hotel? : 호텔 ...? (pron.: hotel ...?)
    • ... restorani? : 식당 ...? (pron.:sikdang ...?)
    • ...Kafić? : 술집 ...? (pron.:suljip ...?)
    • ...mjesta za posjetiti? : 볼거리 들 ...? (pron.:bolgeorideul ...?)
  • Možete li me uputiti na kartu? : 지도 상에서 가르쳐 주 시겠습니까? (pron.:...jidosang-eseo gareucheo jusigessumnikka?)
  • Skrenite lijevo : 왼쪽 으로 도 십시오 (pron.:oenjjogeuro dosipsio)
  • Skrenuti desno : 오른쪽 으로 도 십시오 (pron.:oreunjjogeuro dosipsio)
  • Ravno naprijed : 곧장 가십시오 (pron.:gojjang gasipsio)
  • Do _____ : _____ 를 향해 (pron.:_____reul hyanghae)
  • Prolaziti kroz _____ :   ( )
  • Prednji _____ :   ( )
  • Obrati pozornost na _____ :   ( )
  • Raskrsnica : 교차로 (pron.:gyocharo)
  • Sjeverno : 북 (pron.:buk)
  • Jug : 남 (pron.:nam)
  • Istočno : 동 (pron.:dong)
  • Zapad : 서 (pron.:seo)
  • Naviše :   ( )
  • Tamo : 거기 (zamjenica: geogi)

Hotel

  • Imate slobodnu sobu? : 방 있습니까? (pron.:bang isseumnikka?)
  • Koja je cijena jednokrevetne / dvokrevetne sobe? : 한 사람 / 두 사람당 방이 얼마 입니까? (pron.:han saram / du saram-dang bang-i eolmaimnikka?)
  • Soba ima ... : 그 방 에는 ... 이 있습니까? (pron.:geu bang-eneun ... i isseumnikka?)
    • ... plahte? : ... 침대보? (pron.:...chimdaebo?)
    • ...kupaonica? : ... 화장실? (pron.:...hwajangsil?)
    • ...tuš? :   ( )
    • ...telefon? : ... 전화기? (pron.:...jeonhwagi?)
    • ...TELEVIZOR? : ... 티브이? (pron.:tibeu-i?)
    • Mogu li vidjeti sobu? : 방 을 먼저 봐도 되겠습니까? (pron.:bang-eul meonjeo bwado doegesseumnikka?)
    • Imate sobu ... : ... 방 있습니까? (pron .: ... bang isseumnikka?)
    • ...manji? : ... 더 작은? (pron.:...deo jag-eun?)
    • ... mirnije? : ... 더 조용한? (pron.: ... deo joyonghan?)
    • ... veći? : ... 더 큰? (pron.:...deo keun?)
    • ...čistač? : ... 더 깨끗한? (pron.:...deo kkaekkeutan?)
    • ... jeftinije? : ... 더 싼? (pron.: ... deo ssan?)
    • ... s pogledom na (more)  :   ( )
  • U redu, uzet ću : 좋습니다, 그것 으로 하겠습니다. (pron.: choseumnida, geugeoseuro hagetsseumnida)
  • Ostat ću _____ noći : _____ 밤 묵 겠습니다. (pron.:_____ bam mukkgetsseumnida)
  • Možete li mi preporučiti drugi hotel? : 다른 호텔 을 권해 주 시겠습니까? (pron.:dareun hoteliul gwonhae jusigetsseumnikka?)
  • Imate li sef? : 금고 있습니까? (pron.:geumgo itsseumnikka?)
  • Imate li ormariće za ključeve? : 자물쇠 있습니까? (pron.:jamulsoe itsseumnikka?)
  • Je li uključen doručak / ručak / večera? : 아침 식사 / 저녁 식사 가 포함 됩니까? (pron.:achimsiksa/jeonyeoksiksa ga pohamdoenikka?)
  • U koliko sati je doručak / ručak / večera? : 아침 식사 / 저녁 식사 는 몇시 입니까? (pron.:achimsiksa/jeonyeoksiksa neun myeximnikka?)
  • Molim te, očisti moju sobu : 방 을 청소 해 주십시오 (zamjenik: bang-eul cheongsohe jusipsio)
  • Možete li me probuditi u _____? : _____ 시 에 깨워주 시겠습니까? (pron.:_____ si-e kkaewojusigetsseumnikka?)
  • Želim se odjaviti : 체크 아웃 하고 싶습니다 (pron.:chekeu autago sipsumnida)
  • Zajednička spavaonica :   ( )
  • Zajednička kupaonica :   ( )
  • Vruća / kipuća voda :   ( )

Jesti

Rječnik
  • Trattoria :   ( )
  • Restoran :   ( )
  • Zalogajnica :   ( )
  • Doručak : 아침 식사 (pron.:achim siksa)
  • Snack :   ( )
  • Starter :   ( )
  • Ručak : 점심 식사 (pron.:jeomsim siksa)
  • Večera : 저녁 식사 (zamjenik: jeonyeok siksa)
  • Snack :   ( )
  • Obrok :   ( )
  • Juha : 국물 (pron.:gukmul)
  • Glavni obrok :   ( )
  • Slatko :   ( )
  • Predjelo :   ( )
  • Probavni :   ( )
  • Vruće :   ( )
  • Hladno :   ( )
  • Slatko (pridjev) :   ( )
  • Slano :   ( )
  • Gorak :   ( )
  • Kiselo :   ( )
  • Začinjeno :   ( )
  • Sirovo :   ( )
  • Dimljeni :   ( )
  • Pržena :   ( )

Bar

  • Služite li alkoholna pića? : 술 팝 니까? (pron.: na pamnikki?)
  • Služite li za stolom? :   ( )
  • Jedno / dva piva, molim : 맥주 한 / 두 병 부탁 합니다 (zamjenik.: maekju han / du byeong butakamnida)
  • Čašu crno / bijelog vina, molim : 적 / 백 포도주 한 잔 부탁 합니다. (jeok / baek podoju han jan butakamnida ()
  • Veliko pivo, molim :   ( )
  • Bocu, molim : 한 병 부탁 합니다 (pron.:han byeong butakamnida)
  • voda : 물 (zamjenik: mul)
  • Tonik voda : 탄산 음료 (zamjenica: tansan eumryo)
  • sok od naranče : 오렌지 쥬스 (pron.:orenji jyuseu)
  • koka kola : 콜라 (pron.:kolla)
  • soda : 탄산수 (pron.:tansansu)
  • Još jedan Molim : 한 개 더 부탁 합니다 (pron.:han gae deo butakamnida)
  • Kada zatvarate? : 언제 닫 습니까? (pron.:eonje dasseumnikka?)


U restoranu

  • Stol za jednu / dvije osobe, molim : 한 사람 / 두 사람 테이블 부탁 합니다 (pron.:han saram / du saram teibeul butakamnida)
  • Možete li mi donijeti jelovnik? : 메뉴 를 봐도 되겠습니까? (pron.:menyureul bwado doegetsseumnikka?)
  • Možemo li naručiti, molim? :   ( )
  • Imate li kakvih specijaliteta od kuće? : 이 집 의 특별 요리 가 있습니까? (pron.:i jibui teukbyeol yeoriga itsseumnikka?)
  • Postoji li lokalni specijalitet? : 이 지역 의 특별 요리 가 있습니까? (pron.:i jiyeogui teukbyeol yeoriga itsseumnikka?)
  • Postoji li dnevni meni? :   ( )
  • Ja sam vegetarijanac / vegan : 저는 채식주의 자 입니다 (pron.:jeoneun chaesikjuuijaimnida)
  • Ne jedem svinjetinu : 저는 돼지 고기 를 먹지 않습니다 (pron.: jeoneun dwaejigogireul meokji anseumnida)
  • Jedem samo košer hranu : 저는 유대인 음식 만 먹 습니다 (pron.:jeoneun yudaein eumsingman mokseumnida)
  • Samo želim nešto lagano :   ( )
  • Htio bih _____ : 저는 _____ 을 원합니다 (zamjenik: jeoneun _____eul winhamnida)
    • Meso : 고기 (zamjenica: gogi)
      • Dobro napravljeno :   ( )
      • Do krvi :   ( )
    • Zec :   ( )
    • Piletina : 닭고기 (zamjenica: dalgogi)
    • purica :   ( )
    • Volovski : 소고기 (zamjenica: sogogi)
    • Svinja : 돼지 고기 (zamjenik.: doaejigogi)
    • šunka : 햄 (zamjenik: hem)
    • Kobasica : 소세지 (zamjenica.: soseji)
    • Riba : 생선 (pron.: saengseon)
    • Tuna :   ( )
    • Sir : 치즈 (pron.:chijeu)
    • Jaja : 달걀 (zamjenica: dalgyal)
    • Salata : 샐러드 (zamjenik: saelleodeu)
    • Povrće : (신선한) 야채 (pron.:(sinseonhan) yachae)
    • Voće : 과일 (zamjenik: gwa-il)
    • Kruh : 빵 (zamjenik: ppang)
    • Tost : 토스트 (pron.: toseuteu)
    • Kroasan :   ( )
    • Krapfen :   ( )
    • Tjestenina :   ( )
    • Riža : 밥 (pron.: bap)
    • Grah : 콩 (pron.:kong)
    • Šparoga :   ( )
    • Repa :   ( )
    • Mrkva :   ( )
    • Karfiol :   ( )
    • Lubenica :   ( )
    • Komorač :   ( )
    • Gljive :   ( )
    • Ananas :   ( )
    • naranča :   ( )
    • Marelica :   ( )
    • Trešnja :   ( )
    • Bobice :   ( )
    • Kivi :   ( )
    • Mango :   ( )
    • Jabuka :   ( )
    • Patlidžan :   ( )
    • Dinja :   ( )
    • Krumpir :   ( )
    • Čips :   ( )
    • Kruška :   ( )
    • Ribarstvo :   ( )
    • Grašak :   ( )
    • Rajčica :   ( )
    • Šljiva :   ( )
    • Torta :   ( )
    • Sendvič :   ( )
    • Grožđe :   ( )
  • Mogu li dobiti čašu / šalicu / bocu _____? :   ( )
    • Kava : 커피 (pron.:keopi)
    • Vas : 차 (pron.:cha)
    • Sok : 주스 (zamjenik: joseu)
    • Mineralna voda :   ( )
    • Pivo : 맥주 (pron.:maekju)
  • Crveno / bijelo vino : 적 / 백 포도주 (pron.:jeok/baek podoju)
  • Mogu li dobiti _____? : _____ 을 / 를 조금 먹어도 되겠습니까? (pron.:____eul/reul jogeum meogeodo doegesseumnikka?)
    • Začini :   ( )
    • Ulje :   ( )
    • Senf :   ( )
    • Ocat :   ( )
    • Češnjak :   ( )
    • Limun :   ( )
    • sol : 소금 (zamjenik: sogeum)
    • papar :   ( )
    • Maslac : 버터 (pron.: beoteo)
  • Konobar! :   ( )
  • završio sam : 다 먹었 습니다 (zam.: od meokeotsseumnida)
  • Bilo je odlično : 맛 있었습니다 (pron.:masisseotsseumnida)
  • Račun molim : 계산서 부탁 합니다 (pron.:gyesanseo butakamnida)
  • Svakog plaćamo za sebe (rimski stil) :   ( )
  • Zadrži ostatak :   ( )

Novac

Rječnik
  • Kreditna kartica : 신용 카드 (pron.:sin-yong kadeu)
  • Novac : 돈 (pron.:don)
  • Ček :   ( )
  • Putni čekovi : 여행자 수표 를 (pron.:yeohaengja supyoreul)
  • Valuta :   ( )
  • Promijeniti :   ( )
  • Prihvaćate li ovu valutu? :   ( )
  • Primate li kreditne kartice? : 신용 카드 받으 십니까? (pron.:sin-yong kadeu badeusimnikka?)
  • Možete li mi promijeniti novac? : 환전 해주 시겠습니까? (pron.:hwanjeon haejusigetsseumnikka?)
  • Gdje mogu zamijeniti novac? : 어디 에서 환전 할 수 있습니까? (pron.:eodi-eseo hwanjeonhal na oiseumnikka?)
  • Koji je devizni tečaj? : 환율 이 얼마 입니까? (pron.:hwan-yuri oelma-imnikka?)
  • Gdje je banka / bankomat / mjenjačnica? : 현금 자동 지급기 가 어디에 있습니까? (pron.: hyeon-gum jadong jigeupgiga oedi-e itsseumnikka?)


Kupovina

Korisne riječi
  • Kupiti :   ( )
  • Obaviti kupovinu :   ( )
  • Kupovina :   ( )
  • Dućan : 가게 (pron.: prtljaga)
  • Knjižnica : 서점 (pron.:seojeom)
  • Prodavač ribe : 어시장 (pron.:eosijang)
  • Trgovina cipelama :   ( )
  • Ljekarna : 약학 (pron.:yakak)
  • Pekara : 베이커리 (zamjenica.: beikeori)
  • mesnica :   ( )
  • Poštanski ured :   ( )
  • Turistička agencija : 여행사 (pron.:yeohaengsa)
  • Cijena : 가격 (zamjenica: gagyeok)
  • Skup : 비싼 (pron.: bissan)
  • Povoljno : 싼 (pron.:san)
  • Priznanica :   ( )
  • Kada se trgovine otvaraju? :   ( )
  • Imate li ovo u mojoj veličini? : 이 것으로 제 사이즈 있습니까? (pron.:i geoseuro je saijeu isseumnikka?)
  • Ima li ga u drugim bojama? :   ( )
  • Koju boju preferirate? :   ( )
    • Crno : 검은 색 (zamjenica.: geomeunsaek)
    • Bijela : 흰색 (zamjenik: huinsaek)
    • Siva : 회색 (pron.:hoesaek)
    • Crvena : 빨간색 (zamjenik: ppalgansaek)
    • Plava : 파란색 (zamjenik: paransaek)
    • Žuta boja : 노란색 (pron.:noransaek)
    • Zelena : 초록색 (pron.:choroksaek)
    • naranča : 주황색 (pron.:juhwangsaek)
    • Ljubičasta : 자주색 (pron.:jajusaek)
    • Smeđa : 갈색 (pron.:galsaek)
  • Koliko? : 이것은 얼마 입니까? (pron.:igeoseun eolmaimnikka?)
  • Preskupo :   ( )
  • Ne mogu si priuštiti : 그것을 살 여유 가 없습니다 (pron.:geugeoseul sal yeoyuga opsseumnida)
  • Ne želim ovo : 그것을 원하지 않습니다 (pron.:geugeoseul winhaji anseumnida)
  • Mogu li ga isprobati (odjenuti)? :   ( )
  • Želiš me prevariti : 저 를 속이고 있군요 (zamjenik: jeoreul sogigo itgunyo)
  • Nisam zainteresiran : 관심 없습니다 (pron.: gwansim opsseumnida.)
  • Šaljete li i u inozemstvo? : 해외 로 발송 합니까? (zamjenik: haewiro balsonghamnikka?)
  • U redu, uzet ću ovo : 좋습니다, 그것을 사 겠습니다 (pron.: jossueumnida, geugeoseul sagetsseumnida)
  • Gdje plaćam? :   ( )
  • Mogu li dobiti torbu? : 가방 을 살 수 있습니까? (pron.:gabang-eul sal na svojojseumnikki?)


  • Trebam... : 저는 ... 이 필요 합니다 (pron.:jeoneun ... i pilyohamnida)
    • ...pasta za zube : ... 치약 (pron .: ... chiyak)
    • ...četkica za zube : ... 칫솔 (pron.:...chissol)
    • ... tamponi : ... 탐폰 (pron .: ... tampon)
    • ...sapun : ... 비누 (pron .: ... binu)
    • ...šampon : ... 샴푸 (zamjenica: ... syampu)
    • ...analgetik : ... 진통제 (zamjenik: jintongje)
    • ... lijek protiv prehlade : ... 감기약 (pron.:...gamgiyak)
    • ...oštrica : ... 면도기 (pron.:...myeondogi)
    • ...kišobran : ... 우산 (pron.:...usan)
    • ... krema za sunčanje / mlijeko : ... 햇볕 차단 로션 (pron.: ... haeppyeot chadan rosyeon)
    • ...razglednica : ... 우편 엽서 (pron.:...upyeon-yeopseo)
    • ...pečat : ... 우표 (pron.:...upyo)
    • ... baterije : ... 건전지 (pron.: ... geonjeonji)
    • ... knjige / časopisi / novine na talijanskom jeziku : ... 이탈리아어 책 / 잡지 / 신문 (pron.:itallia-eo chaek / japji / sinmun)
    • ... talijanski rječnik : 이탈리아어 사전 (pron.:itallia-eo sajeon)
    • ... olovka : ... 펜 (pron .: ... olovka)


Brojevi

Kinesko-korejski brojevi

Ti se brojevi koriste za označavanje telefonskih brojeva, 24-satnog sata, brojanja minuta i novca.

Brojevi
N.PisanjeIzgovorN.PisanjeIzgovor
1(the)21이십일(isibil)
2(the)22이십 이(isibi)
3(sam)30삼십(samsip)
4(znaš)40사십(sasip)
5(ili)50오십(osip)
6(yuk)60육십(yuksip)
7(kil)70칠십(chilsip)
8(prijatelju)80팔십(palsip)
9(gu)90구십(gusip)
10(gutljaj)100(baek)
11십일(šištanje)101백일(baegil)
12십이(sibi)200이백(ibaek)
13십삼(sipsam)300삼백(sambaek)
14십사(sipsa)1.000(cheon)
15십오(sibo)1.001천일(cheonil)
16십육(sibyuk)1.002천이(cheoni)
17십칠(sipchil)2.000이천(iheon)
18십팔(sippal)10.000(čovjek)
19십구(sipgu)20.000이만(iman)
20이십(isip)1.000.000백만(baengman)
Korisne riječi
  • nula : 공 (pron.: gong)
  • broj : 번 (pron.: beon)
  • pola : 반 (pron.:ban)
  • dvostruko :   ( )
  • manje od :   ( )
  • više od :   ( )
  • isti :   ( )
  • zarez :   ( )
  • točka :   ( )
  • više : 더 (pron.:deo)
  • za :   ( )
  • manje : 덜 (zamjenik: deol)
  • podijeljena :   ( )

Izvorni korejski brojevi

Ti se brojevi koriste za označavanje vremena i za brojanje predmeta. Za brojeve veće od 100 koriste se kinesko-korejski brojevi.

Brojevi
N.PisanjeIzgovorN.PisanjeIzgovor
1하나(hana)21스물 나(seumulhana)
2(dul)22스물 둘(seumuldul)
3(postavljen)30서른(seoreun)
4(neto)40마흔(maheun)
5다섯(daseot)50(svinja)
6여섯(kiselo mlijeko)60예순(yesun)
7일곱(ilgop)70일흔(ilheun)
8여덟(joodeol)80여든(yeodeun)
9아홉(ahop)90아흔(aheun)
10(žutica)100
11열하나(yeolhana)101
12열둘(yeoldul)200
13열셋(žućnjak)300
14열넷(žumance)1.000
15열 다섯(yeoldaseot)1.001
16열 여섯(yeoryeoseot)1.002
17열일곱(yeorilgop)2.000
18열 여덟(yeoryeodeol)10.000
19열 아홉(yeorahop)20.000
20스물(seumul)1.000.000


Vrijeme

Vrijeme i datum

  • Koliko je sati? :   ( )
  • Točno je jedan sat : 오전 한 시 (zamjenica.: ojeon han si)
  • Četvrt do _____ :   ( )
  • U koje vrijeme se nalazimo? :   ( )
  • U dva sata :   ( )
  • Kad cemo se upoznati? :   ( )
  • Vidimo se u ponedjeljak :   ( )
  • Kada odlaziš? :   ( )
  • Odlazim / odlazim sutra ujutro :   ( )

Trajanje

  • _____ minuta / minuta (prije) :   ( )
  • _____ sat / sat (prije) :   ( )
  • _____ dan (a) :   ( )
  • _____ prije nekoliko tjedana) :   ( )
  • _____ mjesec / mjeseci (prije) :   ( )
  • _____ godina / godina (prije) :   ( )
  • tri puta dnevno :   ( )
  • za sat vremena / za sat vremena :   ( )
  • često :   ( )
  • nikada :   ( )
  • stalno :   ( )
  • rijetko :   ( )

Uobičajeni izrazi

  • Sada : 지금 (zamjenik: jigeum)
  • Kasnije : 나중에 (pron.:najung-e)
  • Prije : 전에 (zamjenik: jeone)
  • Dan : 일 (pron.:il)
  • Poslijepodne : 오후 (pron.:ohu)
  • Večer : 저녁 (pron.:jeonyeok)
  • Noć : 밤 (pron.: bam)
  • Ponoć : 자정 (zamjenik: jajeong)
  • Danas : 오늘 (pron.:oneul)
  • Sutra : 내일 (pron.:nae-il)
  • Večeras : 이번 밤 (zamjenik: ibeon bam)
  • Jučer : 어제 (pron.:eoje)
  • Jučer navečer : 어제 밤 (pron.:eoje bam)
  • Prekjučer :   ( )
  • Prekosutra :   ( )
  • Ovaj tjedan : 이번 주 (pron.:ibeon ju)
  • Prošli tjedan : 지난 주 (zamjenik: jinan ju)
  • Sljedeći tjedan : 다음 주 (pron.:da-eum ju)
  • Minuta / I. : 분 (pron.:bun)
  • sati) : 시간 (zamjenica: sigan)
  • dana : 일 (pron.:il)
  • tjedni) : 주 (pron.:ju)
  • mjesec (i) : 달 (zamjenica: od)
  • godine : 년 (pron.:nyeon)

Dana

Dani u tjednu
ponedjeljakutoraksrijedačetvrtakpetaksubotanedjelja
Pisanje월요일화요일수요일목요일금요일토요일일요일
Izgovor(vunena ulja)(hwayoil)(suyoil)(mogyoil)(geumioil)(toyoil)(ilyoil)

Mjeseci i godišnja doba

zima
 
Proljeće
 
prosinacSiječnjaveljačaožujaktravanjsvibanj
Pisanje12 월1 월2 월3 월4 월5 월
Izgovor(sibiwol)(irol)(iwol)(samwol)(pila)(sova)
ljeto
 
Jesen
 
lipanjsrpanjkolovozrujanlistopadstudeni
Pisanje6 월7 월8 월9 월10 월11 월
Izgovor(yuwol)(chirol)(riječ)(guwol)(siwol)(sibirol)

Gramatički dodatak

Osnovni oblici
talijanskiPisanjeIzgovor
Ja
vas
on ona ono
mi
vas
oni
Flektirani oblici
talijanskiPisanjeIzgovor
mi
vas
lo / la-gli / le-ne-si
tamo
vas
njih / ne

znati više


Ostali projekti