Rječnik Chibemba - Chibemba phrasebook

Chibemba ili Bemba je bantu jezik na kojem se govori Zambija, Demokratska Republika Kongo, i južni Tanzanija. To je najveća etnička grupacija u Zambiji, koja čini preko 50% populacije Zambije.

Bemba ljudi (Ababemba) vode porijeklo od "KOLA" u Angoli. Sustav pisanja vrlo je fonetski i govornike španjolskog jezika bilo bi vrlo lako naučiti. Mnogo Bemba riječi također se može naći u Svahili.

Vodič za izgovor

Samoglasnici

a e i o u

Suglasnici

Uobičajeni diftonzi

Popis fraza

Osnove

Uobičajeni znakovi

OTVORENA
Isula:
ZATVORENO
Isala
ULAZ
Ubwingililo, Umwinshi wakwingililapo
IZLAZ
Umulompokelo, Umwinshi wa kufuminapo
GURNUTI
Sunka
VUCI
Tinta, donsa
WC
Icimbusu
MUŠKARCI
Abaume
ŽENE
Abanakashi
ZABRANJENO
Icaleshiwa, ico bakanya
Zdravo.
. (Muli shani )
Zdravo. (neformalne)
. (Uli shani )
Kako si?
Muli shani?
Dobro hvala.
Ndi fye bwino, natolela
Kako se zoveš?
Niwe nani ishina?
Moje ime je ______ .
______ . (Ishina lyandi ni ne _____.)
Drago mi je.
. (chawama ukukumona)
Molim.
Napapata, ndekulomba
Hvala vam.
Natotela
Molim.
. (Eya mukwai)
Da.
(Eee )
Ne.
. Strahopoštovanje / Iyoo
Ispričajte me. Njelelako (privlačenje pažnje)
Oti, Otini
Ispričajte me. (oprosti)
. (mukwai )
Žao mi je.
. (Mbelelako uluse; mukwai
Doviđenja
. (Shalenipo; Kafikenio
Doviđenja (neformalne)
. (šalapo )
Ne mogu dobro govoriti Chibemba.
[ ]. (Nshaishiba iciBemba sana)
GovoriŠ li engleski?
? (Walishiba ukulanda icisungu?)
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
? (bushe pali uwaishiba ukulanda ichisungu pano?)
Pomozite!
! (ngafweniko!)
Pazi!
! (moneni uko!)
Dobro jutro (popodne).
. Mwashibukeni, 'mwabombeni (kada je osoba zauzeta')
Dobra večer.
. (chungulopo mukwai )
Laku noć.
. (sendamenipo )
Laku noć (spavati)
. (sendamenipo naya mukutuusha )
Ne razumijem.
. (nshumfwikishe bwino )
Gdje je zahod?
? ( ku chimbusu nikwisa?)
Molim te, govori polako
(landa panono panono)

Dobrodošli

mwaiseni (mukwai). (Mukwai je dodao kada je riječ o formalnijim ili dobrodošlicama ljudi koje držite s poštovanjem)

Problemi

Pusti me na miru.
. ( ndeka fye.)
Ne diraj me!
! (wilanjikatamo!) Winjikatamo
Nazvat ću policiju.
. (nalaita ba kapokola.)
Policija!
! (Ba kapokola!)
Stop! Lopov!
! ! (kabolala uyo! mwikateni!)
Trebam tvoju pomoć.
. (njafweniko.)
Hitno je.
. ( ndi mu bwafya.)
Izgubljen sam.
. ( ni nduba.)
Izgubila sam torbu.
. (ni ndufya icola.)
Izgubio sam novčanik.
. (ni ndufya walleti.): (ni dufya icikwama)
bolestan sam
. ( nindwala.)
. (ni njichena.)
. (ndefwaikwa shinganga / dokota.)
Mogu li koristiti vaš telefon?
? (kuti nabomfyako lamya / foni yenu?)

Brojevi

1
(kamo ili cimo)
2
(fibili ili tubili )
3
(tutatu ili fitatu)
4
(cine)
5
(fisano)
6
( mutanda)
7
(cine lubali)
8
(cine konse konse )
9
(pabula )
10
( ikumi)
11
( ikumi na kamo)
12
(ikumi na tubili )
13
(ikumi na tutatu)
14
(ikumi na tune )
15
(ikumi na tusano )
16
(ikumi na mutanda)
17
( ikumi na cine lubali)
18
(ikumi na cine konse konse )
19
(ikumi na pabula)
20
(ama kumi jabili )
21
(ama kumi yabili na kamo)
22
( ama kumi yabili na tutatu)
23
(ama kumi yabili na tutatu)
30
( ama kumi jatatu)
40
(amakumi cine )
50
(amakumi yasano)
60
(amakumi mutanda)
70
(amakumi pabula)
80
(Amakumi cine konse konse)
90
(Amakumi pabula)
100
(Umwanda umo)
200
(Imyanda ibili)
300
(Imyanda itatu)
1,000
(Ikana limuzina)
2,000
(Amakana yabili)
1,000,000
(Limuzina Amakana ikana)
1,000,000,000
(Iminshipendwa)
1,000,000,000,000
()
broj _____ (vlak, autobus itd.)
()
pola
(pakati, citika)
manje
(ukucepako)
više
(ukucilapo, lundenipo)

Vrijeme

sada
( nombalin)
kasnije
( limbi )
prije
(taulati )
jutro
(ulucelo)
poslijepodne
(akasuba)
večer
(ikungulo)
noć
( ubušiku)

Vrijeme sata

jedan sat ujutro
()
dva sata ujutro
()
podne
()
jedan sat popodne
()
dva sata popodne
()
ponoć
(pakati kabushiku )

Trajanje

_____ minuta
()
_____ sati)
( insa)
_____ dan (a)
(ubušiku )
_____ tjedni)
(umulungu )
_____ mjeseci
(umveši )
_____ godine)
(umwaka )

Dana

danas
(lelo )
jučer
(mailo )
sutra
(mailo )
ovaj tjedan
(uno mulungu )
prošli tjedan
(uyu mulungu wapwile )
sljedeći tjedan
(uyu mulungu uleisa )
nedjelja
(pa Sondo ): (pa mulungu)
ponedjeljak
(pali cimo )
utorak
(pali cibili )
srijeda
(pali citatu )
četvrtak
(pali cine )
petak
(pali cisano )
subota
(pa cibelushi )

Mjeseci

Siječnja
(Akabengele kanono)
veljača
(Akabengele kakalamba)
ožujak
(Kutumpu)
travanj
(Shinde )
svibanj
(Akapepo Kanono)
lipanj
(Akapepo Kakalamba)
srpanj
(Cikungulu pepo)
kolovoz
(Kasakantobo)
rujan
(Ulusuba lunono)
listopad
(Lusuba lukalamba (Langashe)
studeni
(Chinshikubili)
prosinac
(Mupundu-milimo)

Vrijeme i datum pisanja

Boje

crno
(ukufita )
bijela
( ukubuta)
siva
(ukufitulukila)
Crvena
( ukukashika)
plava
(makumbi makumbi )
žuta boja
(mutuntula )
zeleno
(katapa katapa )
naranča
()
ljubičasta
( kolokondwe)
smeđa
()

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za _____?
( tiketi ku Mpika ni shinga?)
Molim jednu kartu do _____.
( Mpeniko tiketi imo)
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
(Saca ileya kwi?)
Gdje je vlak / autobus za _____?
()
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
(bushe iyi voz / bus ile minina mu_________? )
Kada polazi vlak / autobus za _____?
(bushe ni nshita nshi yala ima vlak / autobus? )
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
(bushe ni nshita nshi yala fika vlak / autobus )

Upute

Kako dođem do _____ ?
( Bushe kuti naenda shani pakuya ku ......)
...željeznička stanica?
(Ichitesheni ce shitima)
... autobusni kolodvor?
(Citesheni ca saca)
...Zračna luka?
(Cibansa ca ndeke)
... u centru grada?
(Kwisamba lya musumba)
... hostel za mlade?
(Moja ng'anda ya beni imisepela)
...hotel?
()
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
()
Gdje ima puno ...
(Bushe kwalibako ...)
... hoteli?
(Amayanda ya beni?)
... restorani?
(Amayanda ya kulilamo?)
...barovi?
(Ifikulwa fya bwalwa?)
... web stranice za vidjeti?
(Incende sha kumona?)
Možete li mi pokazati na karti?
(Nangako pali mapu wa kalo)
ulica
(Mumusebo)
Skrenite lijevo.
(Pilibukila ku kuso)
Skrenuti desno.
(Pilibukila ku kulyo)
lijevo
(ukuso)
pravo
( ukulyo)
ravno naprijed
(Ukuya fye ukwabula ukupilibukila kukulyo nelyo kukuso)
prema _____
(Ukupalamina mupepi na ...)
prošlost _____
(Ukucilako pa ...)
prije _____
(pantanshi ya ...)
Pripazite na _____.
(Lolesha kuli ...)
križanje
(Amakumanino)
sjeverno
(Akabanga)
jug
(Amasamba)
istočno
(Akapinda ka kukulyo)
Zapad
(Akapinda ka kukuso)
uzbrdo
(ku mulundu)
nizbrdo
(ku mukunkuluko)

Taksi

Taksi!
()
Vodi me do _____, molim te.
(Ntawaloko ku ............, Napapata)
Koliko košta doći do _____?
(Nishinga ukuya ku ..............)
Vodi me tamo, molim te.
(Ntwaleniko uko, Napapata)

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
(Namu Kwatako ama Soba jesi li besplatna?)
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
()
Dolazi li soba s ...
()
...plahte?
()
...kupaona?
()
... telefon?
()
... televizor?
(Ichitunsha tusha)
Mogu li prvo vidjeti sobu?
(Mukwai mbale mbona kukaki)
Imate li nešto tiše?
(Bushe namukwata ichiliko tondolo?)
... veći?
(Ichikulilepo?)
...čistač?
(kabomba)
... jeftinije?
(Ichachipa)
U redu, uzet ću.
(Ok, Nalasenda)
Ostat ću _____ noći (i).
(Nkekala inšiku ...........)
Možete li predložiti drugi hotel?
()
Imate li sef?
(Bushe Mwalikwata umwakusungila indala?)
... ormarići?
(umwakusungila ifipe?)
Je li uključen doručak / večera?
(Bushe mulapela ifyakula iluchelo?)
U koliko sati je doručak / večera?
(nishita nshi yakulilapo doručak elo na večeru?)
Molim te, očisti moju sobu.
(Mukwai kuti mwapyanga kukati.)
Možete li me probuditi u _____?
(Bushe kuti wakwanisha uku nshibusha ............?)
Želim provjeriti.
(Na ambako mukwai)

Novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
(Bushe mulasumina dolar?)
Prihvaćate li britanske funte?
(Bushe mulasumina funta)
Prihvaćate li eure?
(Bushe mulasumina Euro)
Primate li kreditne kartice?
(Bushe kuti nabomfye Bankovna kartica ukulipila?)
Možete li mi promijeniti novac?
(Mukwai nchingisheni ko impija / indalama)
Gdje mogu promijeniti novac?
()
Možete li mi promijeniti putnički ček?
()
Gdje mogu promijeniti putnički ček?
()
Koji je devizni tečaj?
()
Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
()

Jelo

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
(Itebulo lya muntu umo / Itebulo lya bantu babili.)
Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
(Meni Tulefwaya ka)
Mogu li pogledati u kuhinju?
()
Postoji li specijalitet kuće?
( Nga ma Specal?)
Postoji li lokalni specijalitet?
()
Ja sam vegetarijanac.
(Nshilya inama)
Ne jedem svinjetinu.
(Nshilya Inkumba)
Ne jedem govedinu.
(Nshilya inama ya ng'ombe)
Jedem samo košer hranu.
(Ndya fye inama epela )
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
(Mwifusha sana amafuta elyo mukala ipika)
obrok s fiksnom cijenom
()
a la carte
()
doručak
()
ručak
()
čaj (obrok)
()
večera
()
Želim _____.
(Ndefwaya)
Želim jelo koje sadrži _____.
(Ndefywa ichakula ichalakwata ......)
piletina
( inkoko)
govedina
( inama ya ng'ombe)
riba
( Isabi)
šunka
(inama ya nkumba)
kobasica
( soseji)
sir
(Chezi)
jaja
(Amani)
salata
(Saladi)
(svježe povrće
( Umusalu)
(svježe voće
()
kruh
(Umukate)
tost
(Umukate waku shinga maslac elyo ukocha)
rezanci
()
riža
(umupunga)
grah
(cilemba) izgovara se "Chilemba" kao "C" u Bembi izgovara "Ch"
Mogu li dobiti čašu _____?
(Ndefwaya .................?) Primatelj će znati što se misli na temelju konteksta
Mogu li dobiti šalicu _____?
(Ndefwaya ..........?) Primatelj će znati što se misli na temelju konteksta
Mogu li dobiti bocu _____?
(Ndefwaya ...................?)
kava
( kofi)
čaj (piće)
Mlijeko
(Umukaka)
sok
(Jusi)
(gazirana) voda
()
(mirna voda
(Amenshi)
pivo
( Ubwalwa)
crno / bijelo vino
(Umušanga)
Mogu li dobiti _____?
(Ndefwaya ..........?)
sol
(Umucele)
crni papar
()
maslac
()
Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
( Batata (muškarac), Ba Mayo (ako je žena))
Gotov sam.
( Napwisha)
Bilo je ukusno.
(Fwachiwama)
Molimo vas da očistite ploče.
( Kuti mwa teula)
Račun molim.
()

Barovi

Služite li alkohol?
(Mulashitisha ubwalwa?)
Postoji li usluga stolova?
(Bushe mulapekanisha?)
Pivo / dva piva, molim.
(Ubwalwa bumo / bubili) sufiks 'b'
Čašu crno / bijelog vina, molim.
(Vino Ndefwaya)
Pola litre, molim.
()
Bocu, molim.
(Ibotolo limuzina)
...................(žestoka pića) i .......................(mikser), molim.
(Ubwalwa ubwakila sana nefyaku chefeshako ubukali)
viski
()
votka
()
rum
()
voda
(Amenshi)
gazirana soda
()
tonik voda
()
sok od naranče
()
Koksa (soda)
(Koka kola)
Imate li kakve grickalice?
()
Još jedan Molim.
(Mpela nakabili / nafuti)
Još jedan krug, molim.
(Mpelako nabumbi.)
Kada je vrijeme zatvaranja?
(Ni nshita nshi mwisala?)
Živjeli!
(Chileshe!)

Kupovina

Imate li ovo u mojoj veličini?
(Namukwata iyi in'gandinga?)
Koliko je ovo?
(Ni shinga ici)
To je preskupo.
( wakula sana mutengo)
Biste li uzeli _____?
(Bushe Kutimwafwaya ...........?)
skup
(umutengo)
jeftino
(ukuchipa)
Ne mogu si to priuštiti.
(teti nkwanishe ukulipila)
Ja to ne želim.
(Nshilefwaya ici)
Varaš me.
(Ulemfwenga?)
Nisam zainteresiran.
(..)
U redu, uzet ću.
(Nalasenda)
Mogu li dobiti torbu?
()
Dostavljate li (u inozemstvo)?
(Buše Mulatuma Kubulaja)
Trebam...
(ndefwaya ..........)
...pasta za zube.
()
...četkica za zube.
(Umuswaki)
... tamponi.
. ()
...sapun.
( sopo)
...šampon.
(Sopo ya kusambila umushishi)
...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
(ka panadol)
...hladna medicina.
(umuti wa chifuba)
... lijek za želudac.
... (umuti wa mumala)
... britva.
()
...kišobran.
()
... losion za sunčanje.
(amafuta ya kuchingililwa kukasuba)
...razglednica.
(Inkalata)
...postanske marke.
(Stampu yankalata)
... baterije.
()
... papir za pisanje.
(Ichitpepala Chakulembelapo)
...kemijska olovka.
()
... knjige na engleskom jeziku.
()
... časopisi na engleskom jeziku.
()
... novine na engleskom jeziku.
()
... englesko-engleski rječnik.
()

Vožnja

Želim unajmiti automobil.
()
Mogu li se osigurati?
()
zaustaviti (na uličnom znaku)
(STOP)
jedan način
()
prinos
()
Zabranjeno parkiranje
()
ograničenje brzine
()
plin (benzin) stanica
()
benzin
()
dizel
()

Autoritet

Nisam učinila ništa loše.
(Takuli odjekuje ndufyenye)
Bio je to nesporazum.
()
Kamo me vodiš?
(Mulentwala kwisa?)
Jesam li uhićen?
(Mule nkaka?)
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
()
Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
(Ndefwaya ukulansha / ukulanda no Mwina America / British / Canadian )
Želim razgovarati s odvjetnikom.
(Ndefwaya ukulanda naba pravnik)
Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
(Bushe teti ndipile echo mupinguile apapene?)

Učiti više

Ovaj Rječnik Chibemba je obris i treba više sadržaja. Ima predložak, ali nema dovoljno podataka. Molim vas, zaronite naprijed i pomozite mu da raste!