Chattengau-Fulda-Weg - Chattengau-Fulda-Weg

Start znak s logotipom Chattengau-Fulda-Weg

The Chattengau-Fulda-Weg je 55 km duga biciklistička staza od Schauenburg-Elmshagen gotov Niedenstein, Felsberg (Hessen), Melsungen i Spangenberg do Schnellrodea. Slijedi tok nekoliko malih potoka, poput Ema i Pfieffea, kroz pola drvene gradove i sela, ali vodi i između grebena poput Markwalda Felsberg i Melsungen.

Profil rute

Stari znakovi zajedno s biciklističkom stazom Eder (nekada Ederauenweg)
  • Duljina: 55 km
  • Ocjena: Chattengau-Fulda-Weg označen je zelenom oznakom R 12 na bijeloj podlozi.
  • Putokazi: Ili veliki međukatni putokazi ili mali odvojeni znakovi ispod znakova biciklističke staze. Da bi bili sigurni, oni koji nisu upoznati s tim područjem uvijek trebaju imati odgovarajuću karticu.
  • Padine: Tri su značajna uspona, između Elmshagena i Niedensteina, na Weißenthalsmühle i između Felsberg i Melsungen Markwald, šumoviti greben.
  • Stanje puta: Polovica Chattengau-Fulda-Wega trči asfaltnim stazama, a polovica šljunčanim stazama, kojima je obično lako voziti, čak i s tanjim gumama za bicikl.
  • Prometno opterećenje: Umjereno, jer je više od 30% rute javnim cestama, koje su, međutim, često s malo prometa. Međutim, trebali biste ih izbjegavati u prometu u špici.
  • Prikladan bicikl: Turistički bicikl sa glavčinom od 7 brzina je dovoljan, ali bolji je veći broj brzina.
  • Pogodnost za obitelj: Samo s nešto starijom djecom koja se mogu nositi i s nešto strmijim usponima.

pozadini

Povijesna karta Chattengaua.
Chattengau-Fulda-Weg

Kao Chattengau uglavnom je otvoren krajolik, koji karakteriziraju šumoviti bazaltni brežuljci, između kassel i Fritzlar određena. Na istoku i jugu omeđena je Ederom, na zapadu i sjeveru većim šumama. Nakon 15. godine nove ere, Chattengau je bilo jezgro područja naselja Chatten, također zapisano kao Katten, germansko pleme.

stigavši ​​tamo

Pogled od Chattengau-Fulda-Wega do Elmshagena

Javnim prijevozom

Od promjene reda vožnje u prosincu 2011 Schauenburg-Elmshagen samo s autobusnim linijama u vrijeme špice 52 i 59 dohvatljiv. Autobusi u pravilu uz sebe uzimaju i 1-2 bicikla, pod uvjetom da operativna situacija dozvoljava. Željezničke veze postoje u Felsberg i Melsungen, između Felsberg a Schnellrode ih izopačuje Autobusna linija 400 duž biciklističke rute. Autobusnu liniju DB Bus Hessen opslužuje svakih sat vremena od ponedjeljka do petka.

Biciklom

Dok Chattengau-Fulda-Weg započinje u Elmshagenu, tamo i završava Warmetalweg. Na ovoj biciklističkoj stazi, na primjer, možete Zierenberg kroz Warmetal preko Habichtswald biciklom do Elmshagena. Od Schnellrodea možete se voziti tri kilometra do Retterodea federalnom cestom 487, a odatle nastaviti asfaltiranom seoskom cestom s malo strmim nagibom Hessian Lichtenaugdje je Biciklistička staza Herkules-Wartburg trči.

Opis rute

Schauenburg - Gudensberg
Chattengau-Fulda-Weg između Elmshagena i Niedensteina.

Chattengau-Fulda-Weg samo je djelomično pogodan za obitelji, naime samo između Weißenthalsmühle i Felsberg-Gensungen, kao i između Melsungen i Spangenberg-Schnellrode, jer tamo biciklistička ruta uglavnom prolazi duž manjih potoka i rijeka, tako da na brdovitom području nema većih uspona Chattengau imajući. Za detaljnu biciklističku kartu jednostavno kliknite na POI-ove koji će vas odmah uputiti na opisani položaj.

Elmshagen - Dorla (16 km)

Pogled s Emstalstrasse na Wartberg u blizini Kirchberga.
Gudensberg - Felsberg
Blago brdovit kroz Chattengau između Dorle i Obervorschütza.

Početak je Chattengau-Fulda-Weg 1 istočno od Elmshagena, gdje je Autobusna postajaAutobusna postajaSonnenhang autobusna stanica (Linije 52 i 59) Nalazi se. Od toga se vozite pored groblja s grobljanskom kapelom do ruba šume, a zatim desno asfaltiranom seoskom cestom uz ovu ispod 2 Schwengebergs. Sada se polako spušta nizbrdo, pored čvora do kampa s nudističkim prostorom i objektom za gašenje vode i oko Sengelsberga, da bi se napokon strmo spustio preko Schwasebachstraße do Niedensteina. Na 3 Obertor se sastaje s glavnom ulicom koja prolazi istočno pored ulice Autobusna postajaAutobusna postajaRatskeller (Linije 54 i 401) sve dok za tim ne slijedi desni zavoj u kojem skrećete lijevo nizbrdo u ulicu An der Linde. Preko Wiehoffstraße možete doći do Wichdorfer Straße Autobusna postajaAutobusna postajaTannenweg (Linije 54 i 401), kojim možete ići zasebnom pješačkom i biciklističkom stazom do Wichdorfa. Od ulaza sa Autobusna postajaAutobusna postajaGhs crkveno dvorište (Linije 54 i 401) vozite bicikl na 4 Altenburgstraße u cik-caku kroz četvrt Niedenstein i uzbrdo iza njega na Merxhäuser Straße. Alternativno, možete zaobići ovaj dio na cesti ili uz nju, ako skrenete s Wiehoffstraße u Niedensteinu Tour de Chattengau asfaltiranim poljoprivrednim cestama do Merxhäuser Straße do Wichdorfa (vidi kartu). Obje biciklističke staze sada vode zajedno katraniranom stazom prema jugu, sve dok se ne odvoje desno u šljunčanu stazu. Sljedeći odjeljak do Weißenthalsmühlea ima najgoru kvalitetu od cijelog Chattengau-Fulda-Wega. Prije svega, to je na makadamskoj cesti 5 Uz rub šume i uskoro dijelom strmo nizbrdo šljunčanom stazom s nekoliko poprečnih utora, gdje biciklističke gume malo većeg profila mogu biti prednost. Ali čak i s normalnim touring biciklom napokon možete izaći dolje u Emstal. Prošle 6 Kamp Weißenthalsmühle i parkiralište za pješačenje Wiesentahlmühle, nastavljate biciklirati asfaltiranom pristupnom cestom, idilično u Emstalu, do farme s koje šetate Rieder Straße mimo 7 Zalogajnica Kirchberg vozi se u Kirchberg. Ispod crkve skrenite desno i vozite Emstaler Straße pored ulice Autobusna postajaAutobusna postajaNa Emsu (Red 401) izvan sela ispod Wartberga, uvijek uz Ems. Nakon pažljivog prelaska 8 Landesstraße 3218 vozite biciklom asfaltiranom poljoprivrednom cestom do koje je lako voziti na farmi kroz Emstal i u zavojima kroz polja do Dorle, četvrti Gudensberg. Vozite se po Brunnenstraße u Autobusna postajaAutobusna postajaDorla (Red 402) prošlost na mostu preko savezne autoceste 49 i dolazi do 9 Autobusna postajaAutobusna postajaSpoj Dorla (Linija 500), gdje također možete kliknuti na Chattengauweg susreće.

Dorla - Melsungen (22 km)

U Felsbergu vrijedi zaobići Felsburg s kojeg se pruža prekrasan pogled.
Panoramski pogled s ruševina dvorca Heiligenberg na Felsberg u Chattengauu.
Felsberg - Melsungen
Vodio lipu ispred gradske vijećnice u Felsbergu.

Od čvora Dorla vozite lijepom asfaltiranom poljoprivrednom cestom pored Hillemühlea i nekoliko malih šumovitih područja kroz tipični krajolik Chattengaus sve do Obervorschütza. Do ulice se dolazi preko Himmelreicha i Friedensstraße 10 Evangeličke crkve i nastavite voziti biciklom Emsstraße do malog raskrižja. Ovdje skrećete u Madener Straße i vozite se istoimenom ulicom Autobusna postajaAutobusna postajaMadener Strasse (Red 402) pored zasebne pješačke staze i biciklističke staze duž županijske ceste, prije skretanja desno u ravnu katransku stazu. Slijedite ovaj put ravno u blizini Emsa sve dok ne dođete do Landesstraße 3220, na kojoj ste skrenuli 11 Savezna cesta 254 kod Niedervorschütza pažljivo je prešla i na djelomično urezanom putu do Šumski mlin, seoska gostionica s kampom i pivskim vrtom. Blago je brežuljkasto, pored malog šuma, kasnije riječnim putem, pa ispod ovog i preko Mühlenstraße do Böddigera do Autobusna postajaAutobusna postajaBöddiger (Redak 442). Skrenite lijevo na Emstalstrasse ispod Friedenskirche, a zatim ravno na Streckerweg i desno u Unterdorfstrasse, koja će uskoro također biti 12 Ederova biciklistička staza skreće sa zapada. Zajedno vozite bicikl na prekrasnoj popločanoj biciklističkoj stazi i preko ulice Im Kirchgarten Felsberg u nju. Chattengau-Fulda-Weg prvo skreće lijevo u Schulstrasse i slijedi ga udesno, prije nego što opet skrene lijevo u ulicu Zum Haintor. Prolazite Rewe i Aldi, skrenite desno u Saarlandstrasse neposredno prije Edera i skrenite lijevo ispod Vernouillet Allee. Napokon završite na kamenoj stazi, koja je na pješačkom i biciklističkom mostu preko Edera do 13 Željeznička stanica Felsberg-Gensungen (KBS 620) vodi. Podvožnjak s nekoliko rampi vodi na drugu stranu željezničke pruge Autobusna postajaAutobusna postajaželjeznička stanicagdje autobusne rute 400 i 442 kružiti. Od željezničke stanice Felsberg-Gensungen, Chattengau-Fulda-Weg prvo slijedi Bahnhofstrasse pored Edeke i Autobusna postajaAutobusna postajacentar (Linija 400) prvo lijevo od Beuernschen Straße, zatim federalna autocesta 253, prije nego što slijedi Beurnschen Straße uzbrdo udesno (loši znakovi). Tko god se popne pokraj Heiligenbergschule Autobusna postajaAutobusna postajaElbinger Strasse (Linija 400) želi izbjeći, s druge strane vozi se lijepim Sunderbachtalom na planinarskoj stazi / koja, međutim, također prolazi neasfaltiranim stazama. Obje su varijante tada pogodile malo iza izlaza Gensungen 14 opet zajedno i vozite biciklom starom trasom glavne ceste kod Sundhofa lijevo pored Autobusna postajaAutobusna postajaSundhof (Linija 400) i na Gensunger Straße do Autobusna postajaAutobusna postajamjesto (Linija 400) u Beuern. Tamo s desne strane na Hilgershäuser Straße lagano uzbrdo van sela, a zatim dijagonalno lijevo, makadamskom stazom do ruba šume. Sljedeća ruta u Markwaldu samo je vrlo loše označena, zbog čega bi ljudi koji nisu upoznati s lokacijom uvijek trebali imati kartu sa sobom! Jer ni na rubu šume nema putokaza, već nastavljate glavnom stazom lijevo pa desno uz ogradu i pored nekoliko ribnjaka, kao i ispod 15 Federalna autocesta 7 do malog šumskog prijelaza. Ovdje se nalazi vrlo mali biciklistički putokaz koji pokazuje put lijevo, ležerno uzbrdo. Ubrzo se ova šljunčana staza odvaja udesno i prelazi drugu šljunčanu stazu u koju se skreće lijevo i spušta nizbrdo do neposredno prije savezne ceste 253. Ovdje vozite do smjerokaza desno, malo dalje od ovog, do jednog 16 Parkiralište i dalje starom trasom glavne ceste izvan šume i pored nekoliko stabala. Napokon dolazite u dvorište gdje se ruta dijeli. Dok varijanta od Melsungena visoko prema Markwaldu otprilike slijedi federalnu cestu 253 (vidi kartu), nizbrdo do Melsungena ovdje skreće desno i vozi dva puta udesno, prvo malo uzbrdo, a zatim nizbrdo kod skladišta za održavanje cesta na cesti Aufwurf u Melsungen u Autobusna postajaAutobusna postajaHessenwinkel (Redak 431). Ovdje skrenite desno i slijedite Hilgershäuser Straße nizbrdo lijevo do Lidla i 17 Autobusna postajaAutobusna postajaHilgershauserov način (Redak 431), gdje također susrećete drugu varijantu Chatten-Fuld-Wega. Nastavljamo Fritzlarer Straße pored benzinske crpke Aral i istoimene benzinske pumpe Autobusna postajaAutobusna postajaFritzlarer Strasse do Sankt-Georgs Straße, kojom možete proći uz pomoć podvožnjaka i skrenuti desno u Hospitalstraße ispred groblja. Na kraju ovoga, neposredno prije nego što se Fulda upozna s Hess. Dugačka biciklistička ruta R1 (Fulda biciklistička ruta), zajedno obojica trče Sankt-Georgs Straße preko Fulde i iza mosta s lijeve strane do autobusnog kolodvora. Ako želite ići do željezničke stanice Melsungen, nastavite ravno pored Edeke i do nje rampama. Uz RegioTram, regionalni vlak s tvrtka za prijevoz kantu (KBS 610), kao i neke regionalne i gradske autobusne linije.

Melsungen - Schnellrode (17 km)

Između Melsungena i Spangenberga
Melsungen - Spangenberg
Biciklistička ruta vodi i ispod impozantnog mosta Pfieffetal.

Iz Sankt-Georgs Straße, zajedno s Hess. Dugačka biciklistička ruta R1 (Fulda biciklistička ruta) oko travnate trkališta i pored vatrogasne postrojbe. Uz pomoć prometnog otoka prelazite prometnu državnu cestu 3224 u kružnom toku i prvo vozite saveznom cestom 83 ispod željezničke pruge Guntershausen - Bebra do većeg 18 Prijelaz prije nego što prijeđete saveznu cestu kroz set semafora i sjever saveznom cestom 487 asfaltnom stazom i biciklističkom stazom uz rub šume i pored Autobusna postajaAutobusna postaja B 487 (Linija 400) se kreće. Iza industrijskog parka Pfieffewiesen lagano vozite udesno na Spangenberger Straße uzbrdo do Adelshausena, gdje prelazite saveznu autocestu 487 i slijedite Aueweg do bivše željezničke pruge Kanonenbahn. Na ovom se zatim vozi na jug duž Adelshausena i prelazi ispod 19 Pfieffetalbrücke na brzoj liniji Hanover-Wurzburg. Prekrasnom smoljenom farmiranom cestom konačno stižete do Mörshausena, koji je blago brdovit. Distrikt Spangenberg prelazi se na novoprojektiranu glavnu ulicu, pored ulice Autobusna postajaAutobusna postajaMörshausen (Linija 400) vozite preko mosta preko Pfieffea, a zatim otprilike slijedite kurs malog dalekovoda na asfaltiranom cestovnom putu kroz otvoreni krajolik u 20 Pfieffetal za Spangenberg. Na ulazu u pola drvenog grada prvo vozite pored tržnice Rewe na Mörshäuser Wegu, prije nego što skrenete desno u Melsunger Straße (Bundesstraße 487), a ovuda pored ulice Autobusna postajaAutobusna postajaSpoj Bergheim (Linije 400 i 441) i Lidl, a slijedi i pijaca Edeka u središtu grada. Malo prije bolničke crkve, skrenite lijevo i vozite uzbrdo na Schafgasse do Knorrenberga. S prijevoja postoji odvojak za obližnji X-terminal, s kojeg se pruža prekrasan pogled na Spangenberg, i naravno do ruševina dvorca na Burgbergu. Nastavlja se Zelenom cestom pored nekoliko jahaćih borilišta i terena za turnire natrag iz Spangenberga, sada dolinom Esse ili Essebach. Dolazite do jedne na tarriranoj seoskoj cesti s nekoliko voćaka 21 malo odmorište s informativnom pločom o Chattengau-Fulda-Wegu i Hess. Dugačka biciklistička ruta R1 (biciklistička ruta Fulda). Ubrzo prelazite Essebach i makadamskom stazom vozite biciklom uz rub šume. Sljedeća staza više nije dobro označena kao prije, ona jednostavno pomaže pratiti veće staze otprilike uz rub šume na istoj visini. Prolazeći pored nekoliko ribnjaka, napokon se dolazi do ulice Zum Laudenberg Spangenberg-Brza berba. Već u 22 Chattengau-Fulda-Weg završava na ulazu u selo Autobusna postajaAutobusna postajaHilgen Hof. Ovo je mjesto koje treba ići Autobusna linija 400 ali samo rano ujutro u školske dane, onaj pravi Autobusna postajaAutobusna postajaSchnellrode leži dublje u središtu sela, a također ga mnogo češće koriste Autobusna linija 400 prišao. Tko sada nastavlja i nakon Hessian Lichtenau Ako želite biciklirati, prvo morate slijediti saveznu cestu 487 do Retterodea 3 km. Ovdje se lokalna biciklistička staza odvaja lijevo uzbrdo do Hambergstraße. Početno strmi uspon uskoro postaje ravniji i vozite se asfaltnom seoskom cestom preko grebena pored pustinje Oberndorf i informativne ploče Grimmsteigs. Do konačne tramvajske stanice dolazi se putem Himmelsbergstraße Autobusna postajaAutobusna postajaCentar zajednice (Linije 4, 200, 205, 206, 207, 290 i 400), od kojega nije daleko do Biciklistička staza Herkules-Wartburg je na kojem se treba okrenuti kassel, Eschwege ili Witzenhausen može nastaviti.

književnost

  • HR Park prirode Habichtswald / Reinhardswald - Topografska karta za slobodno vrijeme 1:50 000, ISBN 978-3-89446-319-9 , 9,50 €, zajedno objavili Hessisch-Waldeckischer Gebirgs- und Heimatverein e.V. i Hessian državni ured za upravljanje tlom i geoinformacije (2012)
  • KB Kurhessisches Bergland Schwalm-Eder-Kreis - topografska karta za slobodno vrijeme 1:50 000, ISBN 978-3-89446-296-3 , 9,50 €, zajednički objavili Touristik Service Kurhessisches Bergland e.V., okružni odbor okruga Schwalm-Eder i Hessian državni ured za upravljanje tlom i geoinformacije (2008).
Cijeli članakOvo je cjelovit članak kako ga zajednica predviđa. Ali uvijek se ima što poboljšati i, prije svega, ažurirati. Kad imate nove informacije budi hrabar te ih dodajte i ažurirajte.