Njemački rječnik - 德语会话手册

Njemačko govorno područje. Tamno narančasta: maternji jezik; svijetlo narančasta: jezik srednje škole ili neslužbeni; narančasta strana: njemačka manjina

njemački(Deutsch) je jezik koji pripada zapadnonjemačkoj grani germanske obitelji indoeuropskih jezika. Formiranje zajedničkog standardnog njemačkog jezika može se pratiti do prijevoda Biblije Martina Luthera. Njemački je maternji jezik kojim govori više od 100 milijuna ljudi. U početku se koristio u Njemačkoj, Austriji, sjevernoj Švicarskoj, Lihtenštajnu, Luksemburgu, Južnom Tirolu u Italiji, manjem dijelu Belgije, dijelu Poljske i dijelu Alzasa u Francuskoj. Osim toga, u kolonijama ovih zemalja, na primjer, Namibija ima veliku populaciju njemačkog govornog područja. U nekim zemljama istočne Europe još uvijek postoji mali broj manjina koje govore njemački.

Njemačka abeceda

Osim 26 slova latinične abecede, njemački ima još četiri slova:

ABCDEŽGHJaJKLMNOStrPRSTUV.WxYZÄÖÜ(ẞ)
abcdefghijklmnostrqrstuvwxyzäöüß

Vodič za izgovor

Izgovor njemačkog nije ujednačen. Slijedi uglavnom standardni njemački jezik koji se koristi u Njemačkoj.

stres

Naglasi njemačkih riječi nisu baš pravilni. U većini slučajevastabljikaodslogNaglašeno (kao što je'Spra-che, jezik), ali ponekadPrefiksPrefiks) (Poput'Aus-spra-che, izgovara se) ilisufiksSufiks) (Kao što je Bä-cke-'rei, pekara) s naglaskom. Ako je riječ sastavljena od više riječi, tada će prva komponenta riječi biti naglašena.strana riječNaglas je općenito naglašen prema riječi u izvornom jeziku. Naglašeni slogovi općenito se izgovaraju glasnije. Ako je slogDugi tonAko je to slučaj, ovaj se slog često namjerno produžuje.

ton

Njemačke rečenice imaju padajući ton, rastući ton i ravni ton. Padajući ton općenito se koristi u potvrdnim rečenicama. Porast se općenito koristi u upitnim rečenicama. Niveliranje se općenito koristi uGlavna klauzulaiPrilogizmeđu.

Samoglasnici (samoglasnici)

Standardni njemački jezik ima 8 samoglasnih (samoglasnih) slova i 15 samoglasnih fonema:[aː][a][iː][ɪ][oː][ɔ][uː][ʊ][eː][ɛ][øː][œ][yː][ʏ]i[ɛː][ɛː]Nema kratkog tona.

suglasnik

Standardni njemački jezik ima 25 suglasničkih fonema.

 BilabijalniLabialdentalAlveolarniRetrogingivni zvukTvrda palatalnaVelarniUvulaGlotis
Stopstr  b t  d  k  g ʔ¹
Afrikat p͡ft͡st͡ʃ  d͡ʒ    
frikativ f  vs  zʃ  Ʒçxχ  ʁh
nazalnim n  ŋ  
Gotov ton ʋl j   
vibrato  r   ʀ 

Popis razgovora

Osnovni pojmovi

Uobičajeni znakovi

otvoren
Offen, Geöffnet
zatvaranje
Geschlossen
Ulaz
Eingang
Izlaz
Ausgang
gurnuti
Drücken
Vuci
Ziehen
kupaonica
WC, WC (n)
muški
Herren, Männer
Žena
Damen, Frauen
Zabranjen ulaz
Kein Eingang
Zdravo.
Dobar dan. (GOO-deset tahk
Bok.
Zdravo. (Zdravo
Jesi li dobro? (formalno)
Wie geht es Ihnen? (Vee gate s eenen?
Kako si? (Neformalno)
Što radiš? (vee GATES?
Dobro hvala.
Gut, danke. (goot, DAN-keh
Kako se zoveš? (formalno)
Wie heißen Sie? (vee VISOKO-sunce zee?
Kako se zoveš? (Neformalno)
Wie heißt du? (vee HIGHST doo?
moje ime je______.
Ich heiße ______. (eesh VISOKO-suh _____.
sretan što te vidim.
Freut mich. (
Molim.
Bitte. (PČELA-tuh
Hvala.
Danke. (DAN-kuh
Nema na čemu.
Bitte schön! (BEE-tuh shurn
Da.
Ja. (da
Ne.
Nein. (devet
Ispričajte me. (Privucite pozornost
Entschuldigen Sie. (ent-SHOOL-dee-gun zee
ispričajte me. /Ispričajte me. (tražiti oprost
Entschuldigung. (ent-SHOOL-dee-goong
Oprosti.
Tut mir leid. (toot meer lite
Doviđenja.
Auf wiedersehen. (owf VEE-dur-zane
Doviđenja. (Neformalno
Tschüss. (CHUS
Ne govorim njemački. [Nije dobro rečeno].
Ich kann nicht [so gut] deutsch sprechen. (eesh kahn nikht [zo goot] doytsh shprekhen
Pričaš li kineski?
Sprechen Sie Chinesisch? ( ?
Govori li ovdje netko kineski?
Gibt es jemand, der Chinesisch sprechen kann? ( ?
Pomozite!
Hilfe! (HEEL-fuh
Čuvajte se!
Vorsicht! ( !
Dobro jutro.
Guten Morgen. (GOO-tun MOR-pištolj
dobra večer.
Guten Abend. (GOO-tun AH-bunt
Laku noć.
Gute Nacht. (GOO-tuh nakht
Ne razumijem.
Ich verstehe das nicht. (eesh fur-SHTAY-uh dahs nikht
Gdje je zahod?
Wo ist die Toilette? (voh eest dee twah-LET-uh

problem

Ne gnjavi me.
Bitte nicht stören. ( .
Ne diraj me!
Nicht berühren! ( !
Idem na policiju.
Ich rufe die Polizei. ( .
Policajci!
Polizei! ( !
Stop! Ima lopova!
Zaustavi! Diebe! ( ! !
Trebam tvoju pomoć.
Ich brauche deine Hilfe. ( .
To je hitan slučaj.
Es ist Notfall. ( .
Izgubljen sam.
Ich bin verloren. ( .
Moja je torba izgubljena.
Ich habe meine Tasche verloren. ( .
Izgubio sam novčanik.
Ich habe meinen Geldbeutel verloren. ( .
Osjećam se neugodno.
Ich bin krank. ( .
Ozlijeđen sam.
Ich bin verletzt. ( .
Trebam liječnika.
Ich brauche einen Arzt. ( .
Mogu li posuditi vaš telefon?
Darf ich dein Handy benutzen? ( ?

broj

0
null (
1
eins (
2
zwei (
3
drei (
4
vier (
5
fünf (
6
sechs (
7
sieben (
8
acht (
9
neun (
10
zehn (
11
vilenjak (
12
zwölf (
13
dreizehn (
14
vierzehn (
15
fünfzehn (
16
sechzehn (
17
siebzehn (
18
achzehn (
19
neunzehn (
20
zwanzig (
21
einundzwanzig (
22
Zweiundzwanzig (
23
dreiundzwanzig (
30
dreißig (
40
vierzig (
50
fünfzig (
60
sechzig (
70
siebzig (
80
achtzig (
90
Neunzig (
100
(ein) hundert (
200
zweihundert (
300
dreihundert (
1,000
(ein) tausend (
2,000
zweitausend (
1,000,000
eine milijuna (
1,000,000,000
eine Milliarde (
1,000,000,000,000
eine milijardi (
Linija/Broj _____ (vlak, podzemna željeznica, autobus itd.)
Broj/Linie _____ (
pola
halb (
manje
weniger (
Više
mehr (

Redni

Napisano dodavanjem točke nakon broja

1.
erster (ayr-stayr)
2.
cvajter (tsvigh-tayr)
3.
mrlja (dri-tayr)
4.
vierter (feer-tayr)
5.
fünfter (fuunf-tayr)
20.
zwanzigster (TSVAHN-tsikhs-tayr)
100.
(ein) hundertster ([ighn] -HOON-dert-stayr)
101.
(ein) hunderterster ([ighn] -HOON-dert-ayr-stayr)

vrijeme

Sada
mlaznjak
Kasnije
danach, später, hinterher
Prije
bevor
Jutro/jutro
Morgen/ Vormittag
poslijepodne
Nachmittag
večer
Abend
noć(Prije odlaska u krevet
Nacht

Vrijeme sata

1 sat ujutro
2 sata ujutro
podne
Mittag
13 sati
(Nachmittag 1 Uhr
14 sati
(2 Uhr Nachmittag
ponoć
Mitternacht

razdoblje

_____Minuta
(Minuta
_____Sat
Stunde
_____nebo
Označiti
_____tjedan
Woche
_____mjesec
Monate
_____godina
(Jahr

dan

danas
mlaznjak
jučer
gestern
sutra
morgen
Ovaj tjedan
Dieser Woche
Prošli tjedan
letzte Woche
sljedeći tjedan
nächste Woche
nedjelja
Sonntag
ponedjeljak
Montag
utorak
Dienstag
srijeda
Mittwoch
četvrtak
Donnerstag
petak
Freitag
subota
Samstag

mjesec

Siječnja
Siječnja
veljača
Veljače
ožujak
März
travanj
travanj
svibanj
Mai
lipanj
Juni
srpanj
Juli
kolovoz
kolovoz
rujan
rujan
listopad
Listopada
studeni
studeni
prosinac
Prosinca

Napišite datum i vrijeme

boja

crno
schwarz
Bijela
weiß
Pepeo
grau
Crvena
istrunuti
plava
blau
žuta boja
gelb
zelena
grün
naranča
naranča
ljubičasta
violett
Smeđa
braun

transport

Osobni automobil i vlak

Koliko košta karta za _____?
(Wieviel kostet eine Karte?
Ulaznicu za ..., molim.
(Geben Sie mir eine Karte, bitte!
Kamo ide ovaj vlak/autobus?
Wohin fährt der Zug/Bus?
Gdje je vlak/autobus za _____?
(Wo ist der Zug/Bus nach_____?
Staje li ovaj vlak/autobus u _____?
()
U koliko sati vlak/autobus odlazi do _____?
(Želite li führt der Zug/Bus ab?
Kada ovaj vlak/autobus može stići u _____?
(Želite li pristupiti Zugu/Autobusu?)

položaj

Kako dođem do _____?
(Wie kann ich nach _____________?
...željeznička stanica?
(Bahnhof
...autobusna stanica?
(Busbahnhof
...Zračna luka?
Flughafen
...središte grada?
(Stadtzentrum
... Hotel mladih?
Jungendsherberg
..._____hostel?
Hotel
... Makao/Tajvan/Hong Kong/Singapur/Kinesko veleposlanstvo/ured?
Gdje ima još ...
...hostel?
Hotel
...Restoran?
(Restoran
...bar?
Bar
... Znamenitosti?
Sehenswürdigkeit
Možete li mi pokazati na karti?
Können Sie dort mir auf der Karte zeigen?
Ulica
(Ulica
Skrenite lijevo.
abbiegen linkovi
Skrenuti desno.
(Rechts abbiegen
Lijevo
(Veze
pravo
rechts
ravno
(Geradeaus
blizu_____
(Neben
ići kroz_____
(Durch
Prije _____
vor
Oprez_____.
raskršća
kreuzung
Sjeverno
Norden
Jug
Süd
Istočno
Osten
Zapad
Westen
Uzbrdo
Bergauf
nizbrdo
Bergab

taksi

taksi!
Taksi!
Molim vas, odvedite me do _____.
(Bringen Sie mir nach_____, bitte!
Koliko košta _____?
Wieviel kostet?
Molim vas, odvedite me tamo.
Bringen Sie mir dort, bitte!

boravak

Imate li slobodnih soba?
Haben Sie ein Zimmer?
Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba?
Soba ima ...
... Plahte?
... U WC?
...Telefon?
...TELEVIZOR?
Mogu li prvo pogledati sobu?
Ima li mirnije sobe?
... veći ...
...Čistač...
... jeftinije ...
U redu, želim ovu sobu.
Ostajem _____ noć.
Možete li mi preporučiti drugi hotel?
Imate li sef?
... ormarić?
Uključuje li doručak/večeru?
U koliko je sati doručak/večera?
Očistite sobu.
Možete li me probuditi u _____?
Želim provjeriti.

valuta

Mogu li se koristiti MOP/HKD/Renminbi/Singapore Dollar/New Taiwan Dollar?
Mogu li se koristiti USD/EUR/GBP?
Može li se koristiti RMB?
Mogu li koristiti kreditnu karticu?
Možete li zamijeniti stranu valutu za mene?
Gdje mogu zamijeniti stranu valutu?
Možete li mi zamijeniti putničke čekove?
Gdje mogu iskoristiti putničke čekove?
Koliki je tečaj?
Gdje se nalazi bankomat (bankomat)?

Blagovaonica

Stol za jednu osobu/dvije osobe, hvala.
Mogu li vidjeti jelovnik?
Mogu li pogledati u kuhinju?
Imate li neka jela s potpisom?
Imate li domaćih specijaliteta?
Ja sam vegetarijanac.
Ne jedem svinjetinu.
Ne jedem govedinu.
Jedem samo košer hranu.
Možete li ga učiniti svjetlijim? (Zahtijevajte manje biljnog ulja/maslaca/masti
Paket s fiksnom cijenom
Naručite prema jelovniku
doručak
Ručak
Popodnevni čaj
večera
Želim_____.
Želim jela s _____.
Piletina/piletina
govedina
riba
šunka
kobasica
sir
jaje
salata
(svježe povrće
(svježe voće
kruh
Tost
Tjestenina
riža
grah
Možete li mi dati čašu _____?
Možete li mi dati šalicu _____?
Možete li mi dati bocu _____?
kava
Čaj
sok
(Mjehurići) voda
(Normalna) voda
pivo
Crno/bijelo vino
Možete li mi dati _____?
Sol
Crni papar
maslac
Ima li vode? (Privucite pozornost konobara
Gotov sam.
Ukusno.
Očistite ove ploče.
Plati račun.

bar

Prodajete li alkohol?
Postoji li bar usluga?
Čašu ili dvije piva, molim.
Uzmite čašu crnog/bijelog vina.
Molim vas, pivo.
Uzmite bocu.
Dođite _____(Duhovi)dodati_____ (Koktel piće)。
viski
Votka
rum
voda
wasser
soda voda
Tonik voda
sok od naranče
Cola (Soda
Imate li grickalice?
Uzmite još jednu čašu.
Molim vas za još jednu rundu.
Kada posao prestaje?
živjeli!
Prost

Kupovanje

Imate li veličinu koju nosim?
koliko je ovo?
To je preskupo.
Možete prihvatiti _____ (cijena)?
skup
Jeftino
Ne mogu si priuštiti.
Ja to ne želim.
Varate me.
Ne zanima me.
U redu, kupio sam ga.
Možete li mi dati torbu?
Dostavljate li robu (u inozemstvo)?
Trebam...
...pasta za zube.
...Četkica za zube.
... Tamponi.
...Sapun.
...šampon.
...analgetik. (Kao što su aspirin ili ibuprofen
...Hladna medicina.
... Gastrointestinalna medicina.
... (
... britva.
...Kišobran.
... Krema za sunčanje.
...Razglednica.
...pečat.
...Baterija.
... dopisnica.
...Kemijska olovka.
... kineska knjiga.
... kineski časopis.
... Kineske novine.
... Kineski rječnik.

voziti

Želim unajmiti auto.
Mogu li dobiti osiguranje?
Stop(Cestovni znak
jednosmjerna traka
Prinos
Zabranjeno parkiranje
Ograničenje brzine
Benzinska postaja
benzin
dizel gorivo

vlasti

Većina policajaca u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj govori engleski. Čak i ako imate neke funkcije u Njemačkoj, možda ćete se ipak morati pridržavati engleskog samo u slučaju da pogriješite.

Nisam učinio ništa loše.
Ich habe nichts getan. (eesh HAH-buh nikhts guh-TAHN
To je nesporazum.
Das war ein Missverständnis. (dahs vahr ighn MEES-fayr-shtand-nees
Kamo me vodite?
Wohin bringen Sie mich? (VOH-hin BRING-uhn zee meekh?
Jesam li uhapšen?
Bin ich verhaftet? (je li eekh fayr-HAHF-tut?
Državljanin sam Makaa/Tajvana/Hong Konga/Singapura/Kine.
Ich bin Macao/Tajvan/Hongkong/Singapur/Kina Staatsbürger. (eekh was Ma-cao/Tai-wan/Hong-kong/Sing-a-pur/Chi-na SHTAHTS-buur-gurr
Želim kontaktirati Makao/Tajvan/Hong Kong/Singapur/kinesko veleposlanstvo/ured.
Ich će mit Macao/Taiwan/Hongkong/Singapur/China Sprechen/Büro. (eekh veel meet dayr/dame Ma-cao/Tai-wan/Hong-kong/Sing-a-pur/Chi-na SHPREKH-uhn/Buu-ro
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Ich će mit einem Anwalt sprechen. (eekh veel upoznati IGH-nem AHN-vahlt SHPREKH-uhn
Mogu li sada platiti kaznu?
Kann ich jetzt einfach eine Strafe zahlen? (kahn eekh yetst IGHN-fakh igh-nuh SHTRAH-fe TSAH-len?
Obavijest: Sigurno, pokušaj podmićivanja službenika dovest će vas u prave probleme.
KnjigaUnos u zbirku izrazaTo je okvirna stavka i treba više sadržaja. Ima predloške unosa, ali trenutno nema dovoljno informacija. Molim vas, nastavite i pomozite da se obogati!