Wolof je glavni jezik Senegal, a govori se i na Gambija i Mauritanija.
Vodič za izgovor
- Bilješka-
- Wolof je prvenstveno usmeni, a ne pisani jezik, tako da se napisani pravopisi mogu znatno razlikovati.
Samoglasnici
Suglasnici
hyrA
- C-
- Uvijek se izgovara "Ch" Riječi posuđene iz francuskog trebaju koristiti "S" umjesto C, ali ne moraju uvijek biti napisane na taj način.
- R-
- Treba valjati.
- Nakon dvostrukog suglasnika,
- lagano ponovite samoglasnik koji prethodi samoglasniku. Na primjer, Tudd (da se nazovemo) zvuči gotovo poput "tuddu", a jamm (mir) zvuči kao "Jamma" s vrlo mekanim a / e muetom (ako govorite francuski, za referencu) na kraju.
- Ng -
- Teško se replicira negovorniku. Usredotočite se na zvuk "g" i ako je moguće dodajte n na kraj prethodne riječi. Na primjer, Fan nga joge? (Odakle dolaziš) zvuči više poput Fann ga joge?
Uobičajeni diftonzi
guske
Popis fraza
Osnove
- Zdravo.
- Salamalekum (Ovo je arapski) / Odgovor: Malekum Salaam.
- Zdravo. (neformalne)
- . ( Sa va)Francuski
- Kako si?
- Na'nga def? ( ?)
- Dobro hvala.
- Mangi fi rekk. ( jama rek ili sam u miru)
- Alhumdililay.
- Hvala Bogu. (S arapskog.) Može se koristiti nakon izraza „jama rek“ za izražavanje zahvalnosti.
- Kako se zoveš?
- Nanga tudd?
- Moje ime je...
- Mangi tudd ...
- Drago mi je.
- . ()
- Molim
- (S'il vous pletenica )
- Hvala vam.
- Jere jef. ()
- Molim.
- ñoku boku. ()
- Da.
- . (waaw )
- Ne.
- . (de det )
- Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
- . (oprostiti )
- Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
- . (baal ma )
- Žao mi je.
- . (maasa )
- Doviđenja
- Budi benen yoon. ( Znači vidimo se sljedeći put, ili a la prochaine na francuskom )
- Vidimo se uskoro
- Leegi leegi.
- Vidimo se kasnije
- Ba ci kanam.
- Idem (neformalne)
- . (maangi dem)
- Ne mogu dobro govoriti Wolof.
- [ ]. ( [Čovjek degguma ?????? ])
- GovoriŠ li engleski?
- ? ( Engleski na engleskom?)
- Govorim engleski
- ? (Degg naa tutti tutti engleski)
- Pomozite!
- ! ( dembalema)
- Pazi!
- ! ( ja rupa)
- Kakvo je jutro?
- Naka suba si?
- Kakva je večer?
- Naka si ngom si?
- Laku noć.
- Fanaanal ak jamm. Množina: Fanaaleen ak jamm. (NB: Lagani zvuk "a" slijedi dvostruki suglasnik.)
- Laku noć (spavati)
- . (bon nuit )Francuski
- Ne razumijem.
- . (nije ne comprend pas ) Francuski (Degguma)
- Gdje je... ?
- ? ( Ana ...?)
- Odakle si?
- ( Fooy degga? ) ili Fan nga joge?
Problemi
Čavrljanje
- Kako tvoj posao?
- Naka liggeye bi? ()
- Kako je tvoja obitelj?
- Naka wa kerr gi? () ili Ana wa ker ga?
- Moja kuća (obitelj) je u redu (ovdje).
- Nyung fi rekk.
- Kako si spavao?
- Nanga fananay?
- bijela osoba
- Toubab ()
Brojevi
- 0 = dara / nayn (DA-ra / nayn)
- 1 = benn (ben)
- 2 = naar (nyaar)
- 3 = neto (nyet)
- 4 = nent (nyent)
- 5 = juroom (JOO-soba)
- 6 = juroom benn (JOO-soba ben)
- 7 = juroom naar (JOO-soba nyaar)
- 8 = juroom nett (JOO-room nyet)
- 9 = juroom nent (JOO-room nyent)
- 10 = fukk (fook)
=== Vrijeme === za pače
Vrijeme sata
Trajanje
Ponedjeljak - AltineTudesday - TaalataSrijeda - AlarbaČetvrtak - AlxamesFriday - AjjumaSubota - GaawSunday - Dibeer
Mjeseci
Vrijeme i datum pisanja
Boje
Prijevoz
Autobus i vlak
Upute
Taksi
Smještaj
Novac
- Koliko je to?
- Ñaata la? ()
- Koliko košta?
- Nyata? ()
Jelo
- Doručak
- ( Ndekki )
- Ručak
- ( An )
- Večera
- ( Reer )
Barovi
Kupovina
- (Ci) Marse bi
- (na tržištu
- Ñaata la?
- Koliko je to?
- ____ franaka
- ____ CFA (NB: Brojevi koji se koriste za cijene obično će biti na francuskom i u tisućama s inflacijom.)
- Vosak
- cjenkati se
- Maangi vosak
- Cjenkam se
- Cher na (torop)
- To je (vrlo) skupo (koristi se za pokušaj cjenkanja)