Bjeloruski rječnik za putovanja - Valkovenäjän matkasanakirja

Bjeloruski se govori kao službeni jezik U Bjelorusiji, i kao jezik velike manjine U Poljskoj.

Shvatite

Reci

Skripta

Ćirilica sadrži sljedeća slova:

Aa Bb Vv Gg Ґg Dd DŽdž DZʹЬdž Ee Ëëë Žž Zz зí Jj Kk Ll Mm Nn ​​Oo PP PP Sr Sʹsʹ Tt Uu ў Ff Hh Cc Čč Šš Yy ʹʹʹ

Jedna verzija abecede latsinka sadrži sljedeće znakove: A B C Ć Č D (DŽ) E F G H I J K L Ł M N Ń O P R S Ś Š T U Ŭ V Y Z Ź Ž.

Samoglasnici i suglasnici

U Bjelorusiji postoji šest samoglasnika: Aa Ââ Ee Ëë Éé Jj í yy Oo Uu Юû

U jeziku postoji 48 suglasnika, uključujući i najrjeđe.

Naglasak

Gramatika

Bjeloruska gramatika podsjeća na druge istočnoslavenske jezike.

Nominacije imaju šest mjesta: nominativ, genitiv, dativ, akuzativ, instrumental i lokativ / prijedlog. Vokativ je zastario i pojavljuje se uglavnom u literaturi. Riječi imaju tri loze: mušku, žensku i neutričnu.

Rječnik putovanja

Opći znakovi

otvorena
Otvoren
zakryta
Zatvoreno
uvahod
U
odgoj
Van
šturhacʹ
Gurnuti
tegnuti
Vuci
tualet
WC
mužčine
Gospoda
žene
Dame
zabaronena
Odbijen

Začeci

Dobar dan.
.
Dobro jutro.
Dobrai ranitsy.
Dobar dan.
Dzień dobry.
Dobra večer.
Dobrai viečar.
Laku noć.
dabranatš.
Hej
Vitaju
Kako si?
Kako si?
Dobro hvala.
Jjakui, dobraj.
Kako se zoveš?
Moje ime je ______ .
Drago mi je.
Da li biste mogli / bih li ja ...
.
Hvala vam.
dzjakui.
Molim
Da
Ne
Oprosti (privlačenje pažnje)
Oprosti (isprika)
Doviđenja.
zbogom
Ne govorim Bjelorusiju.
Govorite li finski?
Govori li netko ovdje finski?
Pomozite!
Mjere opreza!
ne razumijem
nichoha ne razumijeju.
Gdje je zahod?

Bolesti

Pusti me da se opustim!
Ne dirajte!
Zovem policiju.
Policija!
Policija!
Stop! Lopov!
Trebam tvoju pomoć.
Sada je hitan slučaj.
Izgubljen sam.
Moja je torba nestala.
Novčanik mi je nestao.
Bolestan sam.
Povrijeđen sam.
Trebam liječnika.
Mogu li nazvati?

Brojevi

0
nulʹ
1
adzin
2
dva
3
tri
4
četriry
5
pet
6
šestst
7
sem
8
vosem
9
djevâcʹ
10
desetʹcʹ
11
azdinacatʹ
12
dvanackacʹ
13
trinacatʹ
14
čatyrnacatʹ
15
pâtnacatʹ
16
šasnaccacʹ
17
sâmnacatʹ
18
vasemnamatʹcʹ
19
djevâtnacatʹ
20
dvaccacʹ
21
dvadeset i jedan
2x
30
tricacatʹ
40
sorak
50
petâdzâsât
60
šescʺdzâsât
70
semdzâsât
80
volsemdâsât
90
djevânosta
100
sto
500
petsot
1000
tysâča
2000
1,000,000
1,000,000,000
1,000,000,000,000
broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
pola
manje
više

Vrijeme

sada
sada
kasnije
prije
jutro
poslijepodne
večer
noć
noć

Vrijeme

U Americi se 24-satni sat rijetko koristi.

u jedan ujutro
u dva ujutro
podnevni
u 13 sati
u 14 sati
ponoć

Trajanje

_____ minuta
_____ sati
_____ dana
_____ tjedni
_____ mjesec / mjesec
_____ godina / godina

Dani

danas
danas
jučer
u noći
sutra
sutra
ovaj tjedan
prošli tjedan
sljedeći tjedan
ponedjeljak
panâdzelak
utorak
autobusrak
srijeda
serada
četvrtak
čacver
petak
pâtnica
subota
sibota
nedjelja
nâdzelâ

Mjeseci

Siječnja
studen
veljača
lûty
ožujak
sakavik
travanj
krasavik
svibanj
maj
lipanj
lipnja
srpanj
lípenʹ
kolovoz
žnivenʹ
rujan
rujan
listopad
listopadnik
studeni
listapad
prosinac
snežanʹ

Boje

crno
bijela
siva
Crvena
plava
žuta boja
zelena
naranča
ljubičasta
smeđa
ružičasta

Prijevoz

Imena mjesta

Amerika
Kanada
Danska
Estonija
Finska
Francuska
Njemačka
Japan
Norveška
Rusija
Španjolska
švedski
NAS.
Kopenhagen
London
Pariz
Petar
Stockholm

Autobus i vlak

Koliko karta košta _____?
Jednu kartu _____, molim.
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Gdje je _____ vlak / autobus?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Kada polazi _____ vlak / autobus?
Kada ovaj vlak / autobus stiže _____?

Upute

Kako mogu dobiti _____?
?
... do željezničke stanice?
... do autobusnog kolodvora?
... do aerodroma?
... u centru grada?
... hostel?
... u _____ hotel?
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
... u finski konzulat?
?
Gdje ima puno ...
... hoteli?
... restorani?
... barovi?
... atrakcije?
Možete li prikazati na karti?
Ulica
Skrenite lijevo.
Skrenuti desno.
lijevo
pravo
naprijed
po _____
_____ Gotovo je
prije _____
Pazi se _____.
križanje
sjeverno
Povnač
Jug
Povdan
istočno
Usphod
Zapad
zahod
ustati
gory
nizbrdo
víniz pa shíle

Taksi

Taksi!
Taksi!
_____, Hvala vam.
Vazmi mi _____, molimo vas.
Koliko košta ići _____
Želite li da kaskate, možete li dobiti _____?
Eto, hvala.
Vazmece me, molimo vas.

Smještaj

Imate li praznih soba?
Imate li u sebi Numary?
Koliko bi bilo mjesta za jednu / dvije osobe?
Dolazi li soba sa ...
... plahte?
...kupaonica?
...telefon?
...TELEVIZOR?
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Imate li nešto tiše?
... veći?
... čistač?
... jeftinije?
Ja ću ga uzeti.
U redu, prihvatit ću.
Ostat ću _____ noći.
Možete li predložiti neki drugi hotel?
Imate li sigurnosnu kutiju?
... sigurnosne kutije?
Je li doručak / večera uključen u cijenu?
U koliko je sati doručak / večera?
Očistite mi sobu.
Možete li me probuditi u _____?
Htio bih se odjaviti.

Monetarno

Prihvaćate li eure?
Prihvaćate li američke dolare?
Mogu li platiti kreditnom karticom?
Možete li zamijeniti novac?
Gdje mogu zamijeniti novac?
Možete li zamijeniti putničke čekove?
Gdje mogu zamijeniti putničke čekove?
Koliki je tečaj?
Gdje se nalazi automat za prodaju

Jelo

Molim stol za jedno / dvoje.
Jelovnik, molim?
Mogu li vidjeti kuhinju?
Imate li domaćih specijaliteta?
Ja sam vegetarijanac.
Ja vegetarijanka.
Ne jedem svinjetinu.
Ja ne âdem svíninu.
Ne jedem govedinu.
Ne mislim o tome.
Možete li učiniti svjetlo?
obrok dana
a la carte
porcionnye
doručak
snâdanak
ručak
prebivalište
večera
vâčera
Želim _____.
Ja haču ____.
Mogu li dobiti nešto s _____.
piletina
cyplenok
govedina
jalavíčina
sob
riba
ryba
haringa
Baltička haringa
šunka
Vândlina
kobasica
kavbasa
sir
Syr
nositi jaja
jajki
salata
Šalata
(svježe povrće
(svežíâ) garodnina
(svježe voće
(svežââ) plën
kruh
hleb
tost
Tost
rezanci
Lapšu
riža
rys
grah
falsolu
Mogu li dobiti čašu _____?
Mogu li mne stakan _____?
Mogu li dobiti šalicu _____?
Možete li kupiti _____?
Mogu li dobiti bocu _____?
Mogu li meni butelʹku _____?
kava
kava
čaj
čaj
sok
soda voda
voda
pivo
crno / bijelo vino
Mogu li dobiti _____?
sol
papar
maslac
Oprostite, konobarica?
Spreman sam.
Ukusno.
Možete li počistiti stol?
Racun molim.

Barovi

Prodajete li alkohol?
Imate li stolnu uslugu?
Molim jedno pivo / dva piva.
Čašu crnog / bijelog vina, molim.
Molim vas jednu pintu.
Molim jednu bocu.
_____-_____, Hvala vam.
viski
votka
rum
voda
voda
soda voda
tonik voda
sok od naranče
kola
Imate li grickalice?
Još jedan Molim.
Drugi krug, molim.
U koje vrijeme zatvarate?

Kupovanje

Imate li ovo u mojoj veličini?
Koliko ovo košta?
Kolʹki éto?
Preskupo je.
Što kažeš na _____?
skup
jeftino
Ne mogu si to priuštiti.
Ja to ne želim.
Varaš me.
Nisam zainteresiran.
Dobro, prihvatit ću.
Mogu li dobiti plastičnu vrećicu?
Šaljete li i robu (u inozemstvo)
Trebam...
Meni je potrebna ...
... pasta za zube.
... četkica za zube.
... tamponi.
... sapun.
... šampon.
... lijek protiv bolova.
... lijek protiv gripe.
... lijekovi za želudac.
... britva.
... kišobran.
... krema za sunčanje.
... razglednica.
... marke.
... baterije.
... dopisnica.
... kemijska olovka.
... knjige na finskom.
... časopisi na finskom jeziku.
... novine na finskom jeziku.
... englesko-finski rječnik.

Vožnja

Htio bih unajmiti auto.
Ja bih htio preuzeti strojnu napravu ..
Mogu li dobiti osiguranje?
Stop
jedan način
popustiti / 'trokut'
Zabranjeno parkiranje
ograničenje brzine
benzinska postaja
benzin
Dizel

Birokratija

Nisam učinio ništa loše.
Bio je to nesporazum.
Gdje me trošiš?
Jesam li uhićen?
Ja sam finski državljanin.
.
Želim razgovarati s finskim / veleposlanstvom EU
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Mogu li sada samo platiti kazne?

Saznajte više