Mađarska (Magyar) je uralski jezik. Zajedno s Maninima i Hantijima iz Obinugrana čini ugrsku jezičnu skupinu svog jezika. Mađarska je također daleki rođak finskog jezika, no na razini rječnika jezici se uvelike razlikuju. Sličnosti postoje uglavnom u osnovnim gramatičkim strukturama, na primjer u upotrebi terminala za mjesto i vokalizaciji.
Shvatite
Reci
Samoglasnici
U Mađarskoj su dugi samoglasnici označeni apostrofom, iako se dugi i kratki samoglasnici ne podudaraju baš sa 100%. Izgovaranje samoglasnika na finskom još uvijek je jako daleko.
- a izgovara se kao posredni oblik finskog a i o ( / ɒ /), ali gotovo ne samo kao u švedskom å
- á izgovara se poput finskog dugo aa (bez glasanja)
- e izgovara se kao posredni oblik finskog e i ä ( / ɛ /), usp. švedski ät
- é izgovara se poput finskog dugo ee (bez glasa)
- i izgovara se poput finskog i
- í izgovara se poput finskog dugo ii
- o izgovara se poput finskog o
- Oh izgovara se poput finskog dugo oo
- ö izgovara se poput finskog ö
- on je izgovara se poput finskog dugo noć
- u izgovara se poput finskog u
- ú izgovara se poput finskog dugo uu
- ü izgovara se poput finskog y (usp. njemački ü)
- ű izgovara se poput finskog dugo yy
Suglasnici
- c izgovara se "ts"
- cs izgovara se kao 'ch' u 'chatu'
- dzs izgovara se kao 'j' u engleskoj riječi 'Jungle'
- giy izgovara se "dj"
- j kao u Finskoj
- ly izgovara kao j
- ny izgovara se 'nj' (kao na španjolskom od)
- r kao u Finskoj
- s"suhu-s", npr. u finskoj riječi "šah"
- Ne izgovara se poput finskog s
- ty izgovara se "tj"
- z izgovara se kao "z" u engleskoj riječi "zoo"
- Z s izgovara se kao 'j' u francuskoj riječi 'bonjour'
Naglasak
Gramatika
Rječnik putovanja
{{infobox | Opći znakovi |
- OTVOREN
- Otvori-OTVORI
- ZATVORENO
- Zatvoreno-ZATVORENO
- ULAZ
- ULAZ
- IZLAZ
- Izlaz
- GURNUTI
- Push-PUSH
- VUCI
- Povuci-povuci
- WC
- WC
- MUŠKARCI, GOSPODO
- Muškarci-MUŠKARCI
- ŽENE, DAME
- ŽENE-ŽENE
- ZABRANJENO
- Zabranjeno-ZABRANJENO
Začeci
- Dobar dan
- Ugodan dan (želim)!
- bok
- Bok.
- Hej
- zdravo
- Zdravo (za više ljudi)
- zdravo
- Kako si?
- Kako si
- Dobro hvala.
- Hvala, dobro.
- Kako se zoveš?
- Kako se zovu? / Kako se zovu? (dosadan)
- Moje ime je ______ .
- Ja sam ______.
- Drago mi je.
- Drago mi je.
- Da li biste mogli / bih li ja ...
- Molim.
- Hvala vam.
- Hvala vam.
- Molim
- Molim.
- Da
- Da.
- Ne.
- Ne.
- Dobro.
- već
- Oprosti (privlačenje pažnje)
- Žao mi je.
- Oprosti (isprika)
- Ispričavam se.
- Doviđenja.
- Doviđenja.
- zbogom
- Zbogom / zdravo.
- Ne govorim dobro engleski).
- Ne znam [dobro] engleski.
- Govorite li finski?
- Govorite li finski?
- Govori li netko ovdje finski?
- Govori li ovdje netko finski?
- Pomozite!
- Pomozite!
- Mjere opreza!
- Pazi!
- Dobro jutro.
- Dobro jutro.
- Dobra večer.
- Dobra večer.
- Laku noć.
- Laku noć.
- ne razumijem
- Ne razumijem.
- Gdje je zahod?
- Gdje je kupaonica?
- Ne znam.
- Ne znam.
Bolesti
- Pusti me da se opustim!
- Ostavi me na miru!
- Ne dirajte!
- Ne diraj me!
- Zovem policiju.
- Pozvat ću policiju.
- Policija!
- Policija!
- Stop! Lopov!
- Prestani! Lopov!
- Trebam tvoju pomoć.
- Morate pomoći.
- Sada je hitan slučaj.
- Postoji hitan slučaj.
- Izgubljen sam.
- Izgubio sam se.
- Moja je torba nestala.
- Moja je torba izgubljena.
- Novčanik mi je nestao.
- Novčanik mi je izgubljen.
- Bolestan sam.
- Ja sam u krivu.
- Povrijeđen sam.
- Ozlijeđen sam.
- Trebam liječnika.
- Trebam liječničku pomoć.
- Hitna pomoć
- Hitna pomoć
- Mogu li nazvati?
- Mogu li koristiti vaš telefon?
Brojevi
- 1
- jedan
- 2
- koža
- 3
- tri
- 4
- četiri
- 5
- pet
- 6
- šešir
- 7
- Sedam
- 8
- osam
- 9
- devet
- 10
- deset
- 11
- jedanaest
- 12
- dvanaest
- 13
- trinaest
- 14
- četrnaest
- 15
- petnaest
- 16
- šesnaest
- 17
- sedamnaest
- 18
- osamnaest
- 19
- devetnaest
- 20
- dvadeset
- 21
- dvadeset i jedan
- 2x
- dvadeset i dva
- 30
- trideset
- 40
- četiri
- 50
- pedeset
- 60
- Šezdeset
- 70
- sedamdeset
- 80
- osamdeset
- 90
- devedeset
- 100
- stotina
- 200
- dvjesto
- 300
- tristo
- 1000
- Tisuća
- 2000
- dvije tisuće
- 1,000,000
- milijuna
- 1,000,000,000
- milijarde
- 1,000,000,000,000
- bilijuna
- broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
- broj _____ (sam)
- pola
- Pola
- manje
- manje
- više
- više
Vrijeme
- sada
- sada
- kasnije
- kasnije
- prije
- prvi
- jutro
- ujutro
- poslijepodne
- popodne
- večer
- prepreka
- noć
- laku noć
Vrijeme
- u jedan ujutro
- jedan sat ujutro
- u dva ujutro
- dva sata ujutro
- podnevni
- devet sati
- u 13 sati
- sat popodne
- u 14 sati
- dva sata popodne
- ponoć
- ponoć
Trajanje
- _____ minuta
- _____ min
- _____ sati
- _____ sati
- _____ dana
- _____ dana
- _____ tjedni
- _____ tjedan
- _____ mjesec / mjesec
- _____ mjeseci
- _____ godina / godina
- _____ godine
Dani
- danas
- ma
- jučer
- Jučer
- sutra
- Sutra
- ovaj tjedan
- ovaj tjedan
- prošli tjedan
- prošli tjedan
- sljedeći tjedan
- sljedeći tjedan
- nedjelja
- u nedjelju
- ponedjeljak
- vikend
- utorak
- utorak
- srijeda
- srijeda
- četvrtak
- četvrtak
- petak
- petak
- subota
- subota
Mjeseci
- Siječnja
- Siječnja
- veljača
- veljača
- ožujak
- ožujak
- travanj
- travanj
- svibanj
- svibanj
- lipanj
- lipanj
- srpanj
- srpanj
- kolovoz
- kolovoz
- rujan
- rujan
- listopad
- listopad
- studeni
- studeni
- prosinac
- prosinac
Boje
- crno
- Crno
- bijela
- Bijela
- siva
- siva
- Crvena
- Crvena
- plava
- plava
- žuta boja
- žuta boja
- zelena
- zelena
- naranča
- naranča
- ljubičasta
- Ljubičasta
- smeđa
- Smeđa
- ružičasta
- ljubičasta
Prijevoz
Imena mjesta
- Amerika
- Amerika
- Kanada
- Kanada
- Danska
- Danska
- Estonija
- Estonija
- Finska
- Finska
- Francuska
- Francuska
- Njemačka
- Njemačka
- Japan
- Japan
- Norveška
- Norveška
- Rusija
- Rusija
- Španjolska
- Španjolska
- švedski
- Švedska
- NAS.
- Sjedinjene Američke Države
- Kopenhagen
- Kopenhagen
- London
- London
- Pariz
- Pariz
- Petar
- St. Petersburg
- Stockholm
- Stockholm
Autobus i vlak
- Koliko karta košta _____?
- Jednu kartu _____, molim.
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Gdje je _____ vlak / autobus?
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Kada polazi _____ vlak / autobus?
- Kada ovaj vlak / autobus stiže _____?
Upute
- Kako mogu dobiti _____?
- ... do željezničke stanice?
- ... do autobusnog kolodvora?
- ... do aerodroma?
- ... u centru grada?
- ... hostel?
- ... u _____ hotel?
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- Gdje ima puno ...
- ... hoteli?
- ... restorani?
- ... barovi?
- ... atrakcije?
- Možete li prikazati na karti?
- Ulica
- Skrenite lijevo.
- Skrenuti desno.
- lijevo
- pravo
- naprijed
- po _____
- _____ Gotovo je
- prije _____
- Pazi se _____.
- križanje
- sjeverno
- Jug
- istočno
- Zapad
- ustati
- nizbrdo
Taksi
- Taksi!
- _____, Hvala vam.
- Koliko košta ići _____
- Eto, hvala.
Smještaj
- Imate li praznih soba?
- Koliko bi bilo mjesta za jednu / dvije osobe?
- Dolazi li soba sa ...
- ... plahte?
- ...kupaonica?
- ...telefon?
- ...TELEVIZOR?
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Imate li nešto tiše?
- ... veći?
- ... čistač?
- ... jeftinije?
- Ja ću ga uzeti.
- Ostat ću _____ noći.
- Možete li predložiti neki drugi hotel?
- Imate li sigurnosnu kutiju?
- ... sigurnosne kutije?
- Je li doručak / večera uključen u cijenu?
- U koliko je sati doručak / večera?
- Očistite mi sobu.
- Možete li me probuditi u _____?
- Htio bih se odjaviti.
Monetarno
- Prihvaćate li eure?
- Prihvaćate li američke dolare?
- Mogu li platiti kreditnom karticom?
- Možete li zamijeniti novac?
- Gdje mogu zamijeniti novac?
- Možete li zamijeniti putničke čekove?
- Gdje mogu zamijeniti putničke čekove?
- Koliki je tečaj?
- Gdje je
Jelo
- Molim stol za jedno / dvoje.
- Jelovnik, molim?
- Mogu li vidjeti kuhinju?
- Imate li domaćih specijaliteta?
- Ja sam vegetarijanac.
- Ne jedem svinjetinu.
- Ne jedem govedinu.
- Možete li učiniti svjetlo?
- obrok dana
- à la carte
- doručak
- ručak
- večera
- Mogu li dobiti _____.
- Mogu li dobiti nešto s _____.
- piletina
- govedina
- sob
- riba
- haringa
- Baltička haringa
- šunka
- kobasica
- sir
- nositi jaja
- salata
- kruh
- tost
- rezanci
- riža
- grah
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Mogu li dobiti bocu _____?
- kava
- čaj
- sok
- soda voda
- voda
- pivo
- crno / bijelo vino
- Mogu li dobiti _____?
- sol
- papar
- maslac
- Oprostite, konobarica?
- Spreman sam.
- Ukusno.
- Možete li počistiti stol?
- Racun molim.
Barovi
- Prodajete li alkohol?
- Imate li stolnu uslugu?
- Jedno pivo molim.
- Šalicu piva, molim
- Čašu crnog / bijelog vina, molim.
- Molim vas jednu pintu.
- Molim jednu bocu.
- _____-_____, Hvala vam.
- viski
- votka
- rum
- voda
- soda voda
- tonik voda
- sok od naranče
- kola
- Imate li grickalice?
- Još jedan Molim.
- Drugi krug, molim.
- U koje vrijeme zatvarate?
Kupovanje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Koliko ovo košta?
- Preskupo je.
- Što kažeš na _____?
- skup
- jeftino
- Ne mogu si to priuštiti.
- Ja to ne želim.
- Varaš me.
- Nisam zainteresiran.
- Dobro, prihvatit ću.
- Mogu li dobiti plastičnu vrećicu?
- Šaljete li i robu (u inozemstvo)
- Trebam...
- ... pasta za zube.
- ... četkica za zube.
- ... tamponi.
- ... sapun.
- ... šampon.
- ... lijek protiv bolova.
- ... lijek protiv gripe.
- ... lijekovi za želudac.
- ... britva.
- ... kišobran.
- ... krema za sunčanje.
- ... razglednica.
- ... marke.
- ... baterije.
- ... dopisnica.
- ... kemijska olovka.
- ... knjige na finskom.
- ... časopisi na finskom jeziku.
- ... novine na finskom jeziku.
- ... englesko-finski rječnik.
Vožnja
- Htio bih unajmiti auto.
- Mogu li dobiti osiguranje?
- Stop
- jedan način
- popustiti / 'trokut'
- Zabranjeno parkiranje
- ograničenje brzine
- benzinska postaja
- benzin
- Dizel
Birokratija
- Nisam učinio ništa loše.
- Nisam učinio ništa loše.
- Bio je to nesporazum.
- Došlo je do nesporazuma.i
- Gdje me trošiš?
- Kamo me vodite?
- Jesam li uhićen?
- Uhićen sam
- Ja sam finski državljanin.
- Ja sam državljanin Finske.u
- Želim razgovarati o Finskoj / EU
- n Veleposlanstvo: Želim razgovarati s veleposlanstvom Finske.m
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Želim razgovarati s odvjetnikom.i
- Mogu li sada samo platiti kazne?
- Niste mogli samo platiti kaznu?