Ukrajinski rječnik za putovanja - Ukrainan matkasanakirja

Ukrajinski jezik govori se slavenskim jezikom U Ukrajini.

Shvatite

Ukrajina je napisana ćirilicom.

  • A B V G Ґ D E Ê З Z И І Й К Л Л Л Е Е Е З
  • a b v g g d e je ž z i i j k l m n o p r s t u f h c č š ŝ ʹ û â

Reci

Ukrajina se izgovara na isti način kao Rusija. Međutim, postoji nekoliko slova koja se ne koriste u Rusiji:

  • Ґ / g /
  • / / Ji /
  • Ê / je /

Naglasak

Gramatika

Rječnik putovanja

Dani / Zdravo.
Vítaû.
Kako si?
Kako spraviti?
Dobro hvala.
Dobro, dâkuû.
Kako se zoveš?
Kako vaše ime?
Moje ime je _____.
Moje ime ______.
Drago mi je.
Vrlo ugodno poznajem se.
Molim.
Prošu.
Hvala vam.
Dâkuû.
Molim.
Prošu.
Da.
Taka.
Ne.
Ní.
Oprosti. (privlačenje pažnje)
Pereprošuû.
Oprosti. (isprika)
Probajte.
Žao mi je.
Vibačte.
Doviđenja.
Učiniti tako.
Ne govorim o Ukrajini [dobro].
Ja ne govorim [dobro] ukrajinskom.
GovoriŠ li engleski?
Vi govorite engleski?
Ima li ovdje nekoga tko govori engleski?
Čto tu htosʹ govorit na anglijskom?
Pomozite!
Na spomen! / Dopomožitʹ!
Mjere opreza!
Oberežno!
Dobro jutro.
Dobrogo ranku.
Dobra večer.
Dobrij večer.
Laku noć.
Dobraníč.
Ne razumijem.
Ja ne razumijem.
Gdje je toalet?
Želiš li otići?

Bolesti

Pusti me da se opustim.
Liši mene u spokojnoj.
Ne dirajte!
Ne čipaj mene!
Zovem policiju.
Ja sam sada vidio policiju.
Policija!
Mílícíâ!
Stop! Lopov!
Sríj! Zlodij!
Trebam pomoć.
Pomozite mi, budite ljubazni.
Sada je hitan slučaj.
E vrlo terminovo.
Izgubljen sam.
To je slučaj.
Moja je torba nestala.
Ja sam izgubio / izgubio svoju stvar.
Novčanik mi je nestao.
Ja sam izgubio / izgubio svoj gamanec.
Bolestan sam.
Ja zahvarov / zahvíríla.
Povrijeđen sam.
Moje ime je.
Trebam liječnika.
Meni je potrebna bolnica.
Mogu li nazvati?
Mogu li ja pozvati vaš telefon?

Brojevi

1
odin
2
dva
3
tri
4
čotiri
5
pâtʹ
6
šístʹ
7
sim
8
vísim
9
devâtʹ
10
desetkatʹ
11
odinadcâtʹ
12
dvanadcâtʹ
13
trinadcâtʹ
14
čotrinadcâtʹ
15
pâtnadcâtʹ
16
šístnadcâtʹ
17
simnadcatʹ
18
vísimnadcâtʹ
19
dev’âtnadcatʹ
20
dvadcâtʹ
21
dvadcâtʹ odin
2x
dvadcâtʹ x
30
tridcâtʹ
40
sorok
50
p’âtdesât
60
šístdesât
70
simdesât
80
vísimdesât
90
devânânosto
100
sto
200
dvístí
300
trista
1000
tisučača
2000
dvije tisuće
1,000,000
milijun
1,000,000,000
milʹârd
1,000,000,000,000
trilijun
broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
broj / ruta prvi, drugi, treći
pola
južno
manje
menʹše
više
više

Vrijeme

sada
sada
kasnije
kasnije
prije
do
jutro
ranok
poslijepodne
denʹ
večer
večír
noć
nič

Vrijeme

u jedan ujutro
prva godina noći
u dva ujutro
druga godina noći
podnevni
poludenʹ
u 13 sati
trinadcjata godina
u 14 sati
četrnardcjata godina
ponoć
pívníč

Trajanje

_____ minuta
minuta

dvije minute: dvije minute

_____ sati
godina

pet sati: pâtʹ sati

_____ dana
denʹ

tri dana: tri dana

_____ tjedni
tiždenʹ

šest tjedana: šístʹ tiždnív

_____ mjesec / mjesec
mjesec / mjeseci
_____ godina / godina
god

Dani

danas
danas
jučer
včera
sutra
zavtra
ovaj tjedan
na ovom tížní
prošli tjedan
na tome tižnji
sljedeći tjedan
na sljedećem tižnji
nedjelja
nedílâ
ponedjeljak
ponedílok
utorak
vívtorok
srijeda
sreda
četvrtak
četvrtak
petak
p’âtnicâ
subota
subota

Mjeseci

Siječnja
síčenʹ
veljača
lûtij
ožujak
marta
travanj
cvetenʹ
svibanj
travenj
lipanj
červenʹ
srpanj
lipenʹ
kolovoz
serpenʹ
rujan
rujan
listopad
žovtenʹ
studeni
liistopad
prosinac
grudenʹ

Boje

crno
čornij
bijela
bílij
siva
sírij
Crvena
červonij
plava
siníj
žuta boja
žovtij
zelena
zelenij
naranča
žovtogarâčij
ljubičasta
fioletovij
smeđa
koričnevij
ružičasta
roževij

Prijevoz

Imena mjesta

Amerika
Amerika
Kanada
Kanada
Danska
Danska
Estonija
Estonija
Finska
Fínlândíâ
Francuska
Francuska
Njemačka
Germaniâ
Japan
Japan
Norveška
Norveška
Rusija
Rosíja
Španjolska
.Spaníâ
švedski
Švedska
NAS.
Sjedinjene Američke Države
Kopenhagen
Kopenhagen
London
London
Pariz
Pariz
Petar
Sankt Peterburg
Stockholm
Stokgolʹm

Autobus i vlak

Koliko karta košta _____?
Želite li skinuti koš za provjeru do _____?
Jednu kartu _____, molim.
Od kvintok do _____.
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Či doberusâ do _____ ovom potâgom / autobusom?
Gdje je _____ vlak / autobus?
Želite zaustaviti autobus na _____?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Želite li se zaustaviti na ovom putu / autobusu u _____?
Kada polazi _____ vlak / autobus?
Želite li kupiti / kupiti novac?
Kada ovaj vlak / autobus stiže _____?
Koliki ovaj put / autobus dolazi do _____?

Upute

Kako mogu dobiti _____?
Kako se može doći do _____?
... do željezničke stanice?
željezničkoj stancii?
... do autobusnog kolodvora?
autobusnoj stanici?
... do aerodroma?
aerodrom?
... u centru grada?
centar grada?
... hostel?
... u _____ hotel?
dostupnost _____?
... u finski konzulat?
konzulstva Fínlândíí??
Gdje ima puno ...
De je mnogo ...
... hoteli?
hotelív?
... restorani?
restoranív?
... barovi?
barív?
... atrakcije?
zanimljivih místʹ?
Možete li prikazati na karti?
Možete li mi prikazati mjesto na karti?
Ulica
ulica
Skrenite lijevo.
zvernítʹ lívoruč.
Skrenuti desno.
zvernitʹ pravoruč.
lijevo
lívij
pravo
pravij
naprijed
ravno
po _____
u napretku do _____
_____ Gotovo je
nakon / za _____
prije _____
____ o _____
Pazi se _____.
Stežite za _____
križanje
perehrestâ
sjeverno
pívníč
Jug
popodnenʹ
istočno
shod
Zapad
zapad
ustati
vgoru
nizbrdo
dolje

Taksi

Taksi!
Taksi!
Pokrenimo _____, molim.
Meni treba do _____, molim vas!
Koliko košta ići _____
Skiljke košare traži do _____?
Eto, hvala.
Poishali tudi, molim vas!

Smještaj

Imate li praznih soba?
Koliko bi bilo mjesta za jednu / dvije osobe?
Dolazi li soba sa ...
... plahte?
...kupaonica?
...telefon?
...TELEVIZOR?
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Imate li nešto tiše?
... veći?
... čistač?
... jeftinije?
Ja ću ga uzeti.
Ostat ću _____ noći.
Možete li predložiti neki drugi hotel?
Imate li sigurnosnu kutiju?
... sigurnosne kutije?
Je li doručak / večera uključen u cijenu?
U koliko je sati doručak / večera?
Očistite mi sobu.
Možete li me probuditi u _____?
Htio bih se odjaviti.

Monetarno

Prihvaćate li eure?
Želite li primiti euro?
Prihvaćate li američke dolare?
Želite li doći u SAD?
Mogu li platiti kreditnom karticom?
Možete li platiti karticom?
Možete li zamijeniti novac?
Jeste li na valuti?
Gdje mogu zamijeniti novac?
Znate li što učiniti?
Možete li zamijeniti putničke čekove?
Možete li u vama obminjati čeki?
Gdje mogu zamijeniti putničke čekove?
De mogu li zamijeniti čeki?
Koliki je tečaj?
Jaki tečaj obminute?
Gdje je
Učiniti tako

Jelo

Molim stol za jedno / dvoje.
Jelovnik, molim?
Mogu li vidjeti kuhinju?
Imate li domaćih specijaliteta?
Ja sam vegetarijanac.
Ne jedem svinjetinu.
Ne jedem govedinu.
Možete li učiniti svjetlo?
obrok dana
à la carte
doručak
ručak
večera
Mogu li dobiti _____.
Mogu li dobiti nešto s _____.
piletina
govedina
sob
riba
haringa
Baltička haringa
šunka
kobasica
sir
nositi jaja
salata
kruh
tost
rezanci
riža
grah
Mogu li dobiti čašu _____?
Mogu li dobiti šalicu _____?
Mogu li dobiti bocu _____?
kava
čaj
sok
soda voda
voda
pivo
crno / bijelo vino
Mogu li dobiti _____?
sol
papar
maslac
Oprostite, konobarica?
Spreman sam.
Ukusno.
Možete li počistiti stol?
Racun molim.

Barovi

Prodajete li alkohol?
Imate li stolnu uslugu?
Molim jedno pivo / dva piva.
Čašu crnog / bijelog vina, molim.
Molim vas jednu pintu.
Molim jednu bocu.
_____-_____, Hvala vam.
viski
votka
rum
voda
soda voda
tonik voda
sok od naranče
kola
Imate li grickalice?
Još jedan Molim.
Drugi krug, molim.
U koje vrijeme zatvarate?

Kupovanje

Imate li ovo u mojoj veličini?
Koliko ovo košta?
Preskupo je.
Što kažeš na _____?
skup
jeftino
Ne mogu si to priuštiti.
Ja to ne želim.
Varaš me.
Nisam zainteresiran.
Dobro, prihvatit ću.
Mogu li dobiti plastičnu vrećicu?
Šaljete li i robu (u inozemstvo)
Trebam...
... pasta za zube.
... četkica za zube.
... tamponi.
... sapun.
... šampon.
... lijek protiv bolova.
... lijek protiv gripe.
... lijekovi za želudac.
... britva.
... kišobran.
... krema za sunčanje.
... razglednica.
... marke.
... baterije.
... dopisnica.
... kemijska olovka.
... knjige na finskom.
... časopisi na finskom jeziku.
... novine na finskom jeziku.
... englesko-finski rječnik.

Vožnja

Htio bih unajmiti auto.
Mogu li dobiti osiguranje?
Stop
jedan način
popustiti / 'trokut'
Zabranjeno parkiranje
ograničenje brzine
benzinska postaja
benzin
Dizel

Birokratija

Nisam učinio ništa loše.
Bio je to nesporazum.
Gdje me trošiš?
Jesam li uhićen?
Ja sam finski državljanin.
Želim razgovarati o Finskoj / EU
s veleposlanstvom:
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Mogu li sada samo platiti kazne?

Saznajte više

ovo je stub članak. Ima malo miješanih informacija, ali nešto bitno nedostaje cjelini. Uronite i pomozite da bude upotrebljiv!