Thai jezik (ภาษา ไทย) je jezik koji pripada ili jezicima kojima se većinom govori U Tajlandu.
Shvatite
Tajlandski jezik je analitički i tonski. Tonovi, složeni pravopis i različita fonetika otežavaju Zapadnjacima učenje tajlandskog jezika. Drugim riječima, tajlandski je pjevački jezik; izražen u grlu.
Reci
Govorni jezik govori žena chân na kraju rečenice obično khâ, dok muškarac govori fomfolom to na kraju rečenice obično khràp.
- (Tajland izgovara R mekše ili izostavlja pa često čujete khap)
U govorima bi bilo vrlo pristojno koristiti khràp ili khâ nakon rečenice.
Samoglasnici
Suglasnici
Naglasak
Gramatika
Rječnik putovanja
Začeci
- Žena
- phuu Jing
- Čovjek
- phuu Zai
- vas
- Khun
- ja (čovjek)
- fom
- ja (žena)
- chân
- Dobar dan
- สวัสดี sa-wat-dii
- sa-wat-dii, khráp (muškarac kaže), ่ะ ค่ะ sa-wat-dii, khâ (žena kaže).
- Kako si?
- สบาย ดี หรือ sabaai-dii ruû / (ruu-u)?
- Dobro hvala.
- สบาย ดี sabaai-dii, khràp / khâ.
- Kako se zoveš?
- คุณ ชื่อ อะไร Khun zhyy Arai, khráp / khâ?
- Moje ime je ______ .
- ผม / ดิฉัน ชื่อ phŏm / dì-chăn zhyy _____.
- Drago mi je.
- ู้ จัก ที่ ได้ รู้จัก Jin-dii thii Dai ruu-zak.
- Da li biste mogli / bih li ja ...
- กรุณา karuna.
- Hvala vam.
- ุ ณ คุณ Khop Khun khráp / khâ.
- Molim
- Ö เป็นไร shöön khrap, kha.
- Da
- Chai.
- Ne.
- ไม่ใช่ mai / mai Chai.
- Oprosti privlačenje pažnje)
- ขอโทษ kho thoot.
- Oprosti (isprika)
- ขอโทษ kho thoot.
- Doviđenja.
- สวัสดี [ครับ / ค่ะ] sa-wat-dii [khráp / khâ] / แล้ว เจอ กัน ใหม่ lääw dzöö kan mai
- zbogom
- สวัสดี [ครับ / ค่ะ] baii baii (doviđenja)
- Ne pričam engleski.
- phom / chăn phuut phaasaa ang-ait (ang-kriit) mai Dai, kràp / khâ
- Ne govorim tajlandski.
- phom / chăn phuut phaasaa thai mai Dai, kràp / khâ
- Govorite li finski?
- Khun phuut finläänd Dai mai, Krap / khâ
- Govori li netko ovdje finski?
- mii krai phuut phasaa finläänd Dai baang? / มี ใคร พูด ภาษา ฟินแลนด์ ได้ บ้าง
- Pomozite!
- tsuai-du-ai / ช่วย ด้วย
- Mjere opreza!
- rawaang / ระวัง
- Dobro jutro.
- a run sa-waad / อรุณ สวัสดิ์
- Dobra večer.
- Sawat-dii toon jen / สวัสดี ตอน เย็น
- Laku noć.
- ra trii sa-waad ราตรี สวัสดิ์ / นอน หลับ ฝัน ดี podnevni laboratorijski ventilator dii
- ne razumijem
- เข้าใจ เข้าใจ mai Khau Zai
- Gdje je zahod?
- hong naam juu thii nai? / ห้องน้ำ อยู่ ที่ไหน
Bolesti
- Pusti me da se opustim!
- Khoo chân juu taam lam Phang!
- Ne dirajte!
- jaa dzab / Haam tä
- Zovem policiju.
- riak tamruat
- Policija!
- tamruat
- Stop! Lopov!
- juut na khamooi
- Trebam tvoju pomoć.
- Tong kaan kwaam chuay luay
- Sada je hitan slučaj.
- Duan / Chuk chöön
- Izgubljen sam.
- chân long thaang
- Moja je torba nestala.
- Tham krapau haai
- Novčanik mi je nestao.
- Bolestan sam.
- phom / Chán puaii
- Ne osjećam se dobro
- phom / chân mai sa-Baai
- Povrijeđen sam.
- dzep dzing dzing
- Trebam liječnika.
- riak moo duai
- Mogu li nazvati?
- phom / chân riiak Dai mai, khrap / khâ?
Brojevi
- 1
- Y Nyng
- 2
- O Pjesma
- 3
- Saam
- 4
- I Sii
- 5
- ห้า Haa
- 6
- หก Hok
- 7
- Et Jet
- 8
- Glave
- 9
- เก้า Kau
- 10
- Gutljaj
- 11
- Sip-et
- 12
- Sip-Soong
- 13
- zipsaam
- 14
- zipsii
- 15
- zifa
- 16
- ziphok
- 17
- zipzette
- 18
- zippää
- 19
- zipkau
- 20
- jiisip
- 21
- jiisipet
- 2x
- jiisip ...
- 30
- saamssip
- 40
- zatim
- 50
- haasip
- 60
- hoxsip
- 70
- zetsip
- 80
- završio
- 90
- kausip
- 100
- roi
- 200
- soongrooi
- 300
- saamrooi
- 1000
- Phan
- 2000
- Soong Phan
- 1,000,000
- laan
- 1,000,000,000
- pan laan
- 1,000,000,000,000
- broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
- pola
- manje
- više
Vrijeme
- sada
- diaunii
- kasnije
- prije
- Goon
- jutro
- poslijepodne
- večer
- noć
Vrijeme
- u jedan ujutro
- tii nyng
- u dva ujutro
- tii Soong
- podnevni
- Tiang (wan)
- u 13 sati
- Baai nyng moong (jen)
- u 14 sati
- Baai Soong moong (jen)
- ponoć
- Tiang khyyn
Trajanje
- _____ minuta
- naa-thii
- _____ sati
- tsua-moong
- _____ dana
- želim
- _____ tjedni
- aa-Thit
- _____ mjesec / mjesec
- Dyan
- _____ godina / godina
- silicija
Dani
- danas
- wannii
- jučer
- Mya wannii
- sutra
- phrungnii
- ovaj tjedan
- ipak tako
- prošli tjedan
- aathit thii lääu
- sljedeći tjedan
- aathit naa
- nedjelja
- wan aathit
- ponedjeljak
- wan dzan
- utorak
- wan angkhaan
- srijeda
- wan Phut
- četvrtak
- wan pharyhat
- petak
- wan suk
- subota
- wan sau
Mjeseci
- Siječnja
- kobasica
- veljača
- vrući papir
- ožujak
- rudnik
- travanj
- čovjek vozi
- svibanj
- phrytsaphaakom
- lipanj
- mitunaajo
- srpanj
- karakkadaakom
- kolovoz
- singhaakom
- rujan
- kanjaajon
- listopad
- dođi
- studeni
- phrytsatsikaajon
- prosinac
- tanwaakom
Boje
- crno
- svila
- bijela
- bijela riba
- siva
- siithau
- Crvena
- svilena buba
- plava
- siifaa
- žuta boja
- siilyang
- zelena
- siikhiau
- naranča
- siisom
- ljubičasta
- siimyang
- smeđa
- odatle
- ružičasta
- siichompuu
Prijevoz
Imena mjesta
- Amerika
- ทวีป อเมริกา
- Kanada
- ประเทศ แคนาดา
- Danska
- En เดนมาร์ก deenmaark
- Estonija
- Sto ระ เทศ เอ ส โต เนีย estonski
- Finska
- ฟินแลนด์ ระ เทศ ฟินแลนด์ finläänd
- Francuska
- ประเทศ ฝรั่งเศส
- Njemačka
- ประเทศ เยอรมนี jöörmanii
- Japan
- ญี่ปุ่น ระ เทศ ญี่ปุ่น jiippun
- Norveška
- Or เว ย์ ระ เทศ or noorweej
- Rusija
- Cer รัสเซีย trkač
- Španjolska
- ประเทศ สเปน
- švedski
- ประเทศ สวีเดน
- NAS.
- สหรัฐอเมริกา saahat america
- Kopenhagen
- โคเปนเฮเกน
- London
- ลอนดอน
- Pariz
- ปารีส
- Petar
- ปี เตอร์ ส เบิร์ก
- Stockholm
- สตอกโฮล์ม
Autobus i vlak
- Koliko karta košta _____?
- Jednu kartu _____, molim.
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Gdje je _____ vlak / autobus?
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Kada polazi _____ vlak / autobus?
- Kada ovaj vlak / autobus stiže _____?
Upute
- Kako mogu dobiti _____?
- ... do željezničke stanice?
- ... do autobusnog kolodvora?
- ... do aerodroma?
- ... u centru grada?
- ... hostel?
- ... u _____ hotel?
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- Gdje ima puno ...
- ... hoteli?
- ... restorani?
- ... barovi?
- ... atrakcije?
- Možete li prikazati na karti?
- Ulica
- Skrenite lijevo.
- Skrenuti desno.
- lijevo
- pravo
- naprijed
- po _____
- _____ Gotovo je
- prije _____
- Pazi se _____.
- križanje
- sjeverno
- Jug
- istočno
- Zapad
- ustati
- nizbrdo
Taksi
- Taksi!
- _____, Hvala vam.
- Koliko košta ići _____
- Eto, hvala.
Smještaj
- Imate li praznih soba?
- Koliko bi bilo mjesta za jednu / dvije osobe?
- Dolazi li soba sa ...
- ... plahte?
- ...kupaonica?
- ...telefon?
- ...TELEVIZOR?
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Imate li nešto tiše?
- ... veći?
- ... čistač?
- ... jeftinije?
- Ja ću ga uzeti.
- Ostat ću _____ noći.
- Možete li predložiti neki drugi hotel?
- Imate li sigurnosnu kutiju?
- ... sigurnosne kutije?
- Je li doručak / večera uključen u cijenu?
- U koliko je sati doručak / večera?
- Očistite mi sobu.
- Možete li me probuditi u _____?
- Htio bih se odjaviti.
Monetarno
- Prihvaćate li eure?
- Prihvaćate li američke dolare?
- Mogu li platiti kreditnom karticom?
- Možete li zamijeniti novac?
- Gdje mogu zamijeniti novac?
- Možete li zamijeniti putničke čekove?
- Gdje mogu zamijeniti putničke čekove?
- Koliki je tečaj?
- Gdje je
Jelo
- Molim stol za jedno / dvoje.
- Jelovnik, molim?
- Mogu li vidjeti kuhinju?
- Imate li domaćih specijaliteta?
- Ja sam vegetarijanac.
- Ne jedem svinjetinu.
- Ne jedem govedinu.
- Možete li učiniti svjetlo?
- obrok dana
- à la carte
- doručak
- ručak
- večera
- Mogu li dobiti _____.
- Mogu li dobiti nešto s _____.
- piletina
- govedina
- sob
- riba
- haringa
- Baltička haringa
- šunka
- kobasica
- sir
- nositi jaja
- salata
- kruh
- tost
- rezanci
- riža
- grah
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Mogu li dobiti bocu _____?
- kava
- čaj
- sok
- soda voda
- voda
- pivo
- crno / bijelo vino
- Mogu li dobiti _____?
- sol
- papar
- maslac
- Oprostite, konobarica?
- Spreman sam.
- Ukusno.
- Možete li počistiti stol?
- Racun molim.
Barovi
- Prodajete li alkohol?
- Imate li stolnu uslugu?
- Molim jedno pivo / dva piva.
- Čašu crnog / bijelog vina, molim.
- Molim vas jednu pintu.
- Molim jednu bocu.
- _____-_____, Hvala vam.
- viski
- votka
- rum
- voda
- soda voda
- tonik voda
- sok od naranče
- kola
- Imate li grickalice?
- Još jedan Molim.
- Drugi krug, molim.
- U koje vrijeme zatvarate?
Kupovanje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Koliko ovo košta?
- นี่ เท่า ไหร่? (dakle Thao rai?)
- Preskupo je.
- แพง ไป (phaeng pai)
- Što kažeš na _____?
- คุณ รับ _____ ไหม? (Khun rap _____Svibanj)
- skup
- แพง (phaeng)
- jeftino
- ถูก (thuuk)
- Ne mogu si to priuštiti.
- Ja to ne želim.
- Varaš me.
- Nisam zainteresiran.
- ผม / ดิฉัน ไม่ค่อย สนใจ (phŏm / dì-chăn mâi kôi sǒn jai)
- Dobro, prihvatit ću.
- ตกลง ผม / ดิฉัน จะ ซื้อ (tok long phom / di-Chan ja súe)
- Mogu li dobiti plastičnu vrećicu?
- ถุง ได้ มั้ ย? (khö thǔng dâi mǎi)
- Šaljete li i robu (u inozemstvo)
- Trebam...
- ... ร ... (tông kaan)
- ... pasta za zube.
- ... ยาสีฟัน (obožavateljka)
- ... četkica za zube.
- ... ง สี ฟัน รง สี ฟัน (praeng sǐi fan)
- ... tamponi.
- ... ผ้าอนามัย แบบ สอด (godinu dana)
- ... sapun.
- ... สบู่ (sà-buu)
- ... šampon.
- ... แชมพู (Chaem-phuu)
- ... lijek protiv bolova.
- ... ยา แก้ ปวด (yaa gâe pùat)
- ... lijek protiv gripe.
- ... ยา ลด ไข้ (yaa lod Khai)
- ... lijekovi za želudac.
- ... ยา แก้ ปวด ท้อง (yaa gâe pùat tóng)
- ... britva.
- ... มีดโกน (miit kon)
- ... kišobran.
- ... ร่ม (rom)
- ... krema za sunčanje.
- ... โลชั่น กันแดด (lochân kan dàet)
- ... razglednica.
- ... ไปรษณียบัตร (Prai-sà-nii-ya-bàt)
- ... marke.
- ... แสตมป์ (sà-taem)
- ... baterije.
- ... ถ่านไฟฉาย (taan fai chăai)
- ... dopisnica.
- ... กระดาษ เขียน จดหมาย (kra-dàat khĭan jòt măi)
- ... kemijska olovka.
- ... ปากกา (pàak-kaa)
- ... knjige na finskom.
- ... časopisi na finskom jeziku.
- ... novine na finskom jeziku.
- ... englesko-finski rječnik.
Vožnja
- Htio bih unajmiti auto.
- ผม / ดิฉัน ต้องการ เช่า รถ (fom / di-Chan tongkaan Chao rot)
- Mogu li dobiti osiguranje?
- ประกันภัย ได้ ไหม? (kho Prakan pai Dai mai)
- Stop
- หยุด (yut)
- jedan način
- เดินรถ ทาง เดียว (doen rot thaang Diao)
- popustiti / 'trokut'
- ให้ ทาง (hai thaang)
- Zabranjeno parkiranje
- ห้าม จอด (Haam jot)
- ograničenje brzine
- จำกัด ความเร็ว (jamkat khwaam reo)
- benzinska postaja
- ปั๊มน้ำมัน (pám náamman)
- benzin
- น้ำมัน รถ (náam man rót)
- Dizel
- ดีเซล (dii-sen)
Birokratija
- Nisam učinio ništa loše.
- ผม / ฉัน ไม่ ได้ ทำ อะไร pho (phom / Chan mai Dai Tham a-rai Phit)
- Bio je to nesporazum.
- เป็นการ เข้าใจ ผิด. (olovka, gaan khao jai phid)
- Gdje me trošiš?
- จะ พา ผม ไป ไหน? (Khun i pha phom / Chan pai nai?)
- Jesam li uhićen?
- โดน จับ ใช่ ไหม? (pom / Chan don jap Chai mai?)
- Ja sam finski državljanin.
- Om เป็น คน อเมริกัน ประเทศ ฟินแลนด์ (foto olovka Khon finland)
- Želim razgovarati o Finskoj / EU
- s veleposlanstvom: om / ฉัน อยาก พูด กับ สถาน ทูต อเมริกา / ออสเตรเลีย / อังกฤษ / แคน นา pho (fom / Chan yaak phuut Kap sathan thuut)
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- ผม อยาก คุย กับ นัก ก pho (phom / Chan yaak phuu Kap nak kot-mai)
- Mogu li sada samo platiti kazne?
- จ่าย ค่า ค่า ตอน นี้ ได้ ไหม? (phom / Chan Chai kha Prap ton-so Dai mai?)