Teluški rječnik - Telugu phrasebook

Teluški (తెలుగు) je jezik kojim govori oko 90 milijuna govornika, prvenstveno u Indijanac države Andhra Pradesh, Telangana, Yanam a također i druge susjedne države. To je jezik koji se najviše govori u obitelji Dravidian i ujedno je 15. jezik na kojem se najviše govori u svijetu.

Vodič za izgovor

Samoglasnici

a
poput "a" u "jabuci", "a" u "kolaču", "a" u "amen"
e
poput 'i' u "magazinu", 'e' u "krevetu" (često tiho na kraju riječi)
ja
poput "i" u "borovici", "i" u "peraji"
o
poput "ow" u "low", poput "o" u "top"
u
poput "oo" u "obruču", poput "u" u "šalici"

Suglasnici

b
poput "b" u "krevetu"
c
poput 's' u "večeri", "k" u "klincu"
d
poput "d" u "pas"
f
poput "ph" u "telefonu"
g
poput "g" u "go", "j" u "jello"
h
poput "h" u "pomoći" (često tiho u Velikoj Britaniji i drugim zemljama Commonwealtha)
j
poput "dg" u "rubu"
k
poput 'c' u "mačka"
l
poput 'l' u "ljubavi"
m
poput 'm' u "majka"
n
poput 'n' u "lijepo"
str
poput 'p' u "svinja"
q
poput 'q' u "potrazi" (s "u", gotovo uvijek)
r
poput 'r' u "retku", poput "r" u "pero" (često tiho u Velikoj Britaniji i drugim zemljama Commonwealtha na kraju riječi)
s
poput 's' u "siktanju", poput "z" u "maglici"
t
poput 't' u "top"
v
poput 'v' u "pobjedi"
w
poput 'w' u "težini"
x
poput "cks" u "udarcima", poput "z" u "maglici" (na početku riječi)
g
poput 'y' u 'da', poput 'ie' u 'pita', poput 'ee' u 'bježi'
z
poput 'z' u "maglici"

Uobičajeni diftonzi

ay
poput "ay" u "reci"
ai
poput "ay" u "reci"
au
poput "strahopoštovanja"
ee
poput "ee" u "vidi"
ei
poput "ay" u "reci"
ey
poput "ay" u "reci", poput "ee" u "see"
tj
poput "ee" u "vidi"
oi
poput "oy" u "boy"
oo
poput "oo" u "hrani", poput "oo" u "dobro"
ou
poput 'ow' u "krava", poput "oo" u "hrani", poput "o" u "krevetiću"
auj
poput "au" u "krava"
oj
poput "oy" u "boy"
CH
poput "ch" u "touch"
sh
poput 'sh' u "ovaca"
th
poput "th" u "this", poput "th" u "one"
gh
poput 'f' u "riba"
ph
poput 'f' u "riba"

Popis fraza

Osnove

Zdravo.
Namaskaram. (Nam-as-kaar-am) (formalno)
Hvala vam
Dhanyavadhamulu (Dhan-ya-vada-mulu), Nenarlu (Teluški, "Dhanyavadhaalu" je sanskritizirana verzija)
Kako si?
Ela vunnaru?
Dobro hvala.
Bagane vunnanu, Dhanyavadhamulu (Baa-gaa-ne-un-naa-nu, FIGHN, Dhan-ya-vada-mulu)
Kako se zoveš?
Nee Peru Yenty? (Mee PAEru YENTI)
Moje ime je ______ .
Na Peru ______. (Nah PAEru _____.)
Drago mi je.
mimmalni kalisi nanduku santhosam ga unnadi. (.)
Molim.
Dayachesi. ()
Hvala
Krithagnathalu. () Dhanyavadhamulu (formalno) Chala hvala (lit. "puno hvala", neformalno)
Molim.
meeku shubham kalugu gaaka. (formalno) samo se osmjehnite. (neformalno)
Dođi
Randi. (Trči-di)
Dođi ovamo
Itu randi. (Itu-run-di)
Da.
Avunu. (AuNu)
Ne.
Ledu (ili) Kadu. (Lehdhu, KahDhu)
Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
konchem itu choodandi (s poštovanjem). (Jehvandi)
Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
idi naa porapaatu. ()
Žao mi je / oprosti mi
Nannu kshaminchandi / manninchandi. (Nan-nu-ksha-min-chan-di)
Doviđenja
Selavu ()
Doviđenja (neformalne)
untanu (jednina) untamu (pl); Ćao; taataa (VELIKO; taa-taa)
Ne znam [dobro] teluški.
()
GovoriŠ li engleski?
meeru engleski matladuthara? (Engleski? Ma tla da tha ra)
Ima li ovdje netko tko govori engleski?
Ikkada anglamu maatlade vaaru evaraina unnara? (Ik-kada angla bhasha maat-laadae vaaru eva-raaina un-naa-raa?)
Pomozite!
Rakshinchandi! (Rak-shin-chan-di!)
Pazi!
Atu choodu! (Atu-choo-du!)
Dobro jutro. (formalne)
Shubhodayam. ()(neformalne): Namasthey.
Dobra večer.
(neformalne): Namasthey.
Laku noć.
Shubharathri. (neformalne): Namasthey.
Laku noć (spavati)
. ()
Ne razumijem.
Naku ardham kaledu. (నాకు అర్దమ్ కాలేదు)
Gdje je zahod?
Marugu dhoddi ekkada vundhi? ()
Upitne riječi
Što
enti
Kako
ela
Gdje
ekkada (ఎక్కడ)
Kada
eppudu (ఎప్పుడు)
Who
evaru (ఎవరు)
Koliko?
Enta / enta / (ఎంత)
Koji
edi
Sada
ippudu
Da
Avunu / avunu / (అవును)
pravi
nijame
Negativne riječi
Ne želim
Vaddu / Vuddu
nemaju
Ledu
ne, ne to
Kaadu, adi kadu / kaːdu / (కాదు)
Ne znam učiniti nešto
Raadu / raːdu /
Ne osjećam se tako sjajno ...
Naaku aarogyam baaledu
Nema pojma
Teliyadu
Ne razumijem
Naaku artham kaledu (నాకు అర్ధం కాలేదు)

Problemi

Pusti me na miru.
Nannu vantariga vodileyyandi
Ne diraj me!
Nannu muttukoku (muttaku) / Nannu tAka voddu
Nazvat ću policiju.
Nenu policija ni pilustanu
Policija!
Policija!
Stop! Lopov!
Apandi! Donga ni
Trebam tvoju pomoć.
Naaku mee sahayam kavali.
Hitno je.
Idi atyavasarmu (...)
Izgubljen sam.
Nenu daari tappenu
Izgubila sam torbu.
Naa vrećica poyindhi
Izgubio sam novčanik.
Naa novčanik (torbica) poyindi
Bolestan sam.
Naaku vontlo baaga ledu
Ozlijeđena sam.
Naaku debba tagilindi
Trebam liječnika.
Naaku doktor Kavali. (...)
Mogu li koristiti vaš telefon?
mee telefon nenu vaada vacha?

Brojevi

Napomena: Iako telugu ima sustav brojeva sličan onom Kannada, rijetko se koristi.

0
nula (sunna) - సున్న
1
jedan (OkaTi) - ఒకటి
2
dva (renDu) - రెండు
3
tri (mooDu) -మూడు
4
četiri (naalugu)
5
pet (aidu)
6
šest (aaru)
7
sedam (ehDu)
8
osam (enimidi)
9
devet (tommidi)
10
deset (padhi)
11
jedanaest (padakondu)
12
dvanaest (pannendu)
13
trinaest (padamudu)
14
četrnaest (padnalugu)
15
petnaest (padihenu)
16
šesnaest (padaharu)
17
sedamnaest (padihedu)
18
osamnaest (paddenimidi)
19
devetnaest (panthommidi)
20
dvadeset (eravai [neformalno], eruvadi)
21
dvadeset i jedan (eruvadi okati) - Može se govoriti i kao "eravai okati"
22
dvadeset i dva (eruvadi rendu) - Može se govoriti i kao "eravai rendu"
23
dvadeset tri (eruvadi moodu)
24
dvadeset i četiri (eruvadi naalugu)
25
dvadeset pet (eruvadi aidu)
30
trideset (muppai)
40
četrdeset (nalabai)
50
pedeset (Yabhai)
60
šezdeset (aaravi)
70
sedamdeset (dabbai)
80
osamdeset (enabai)
90
devedeset (thombai)
100
jedna stotina (vanda)
200
dvjesto (rendu vandalu)
300
tristo (moodu vandalu)
1000
tisuću (veyyi)
2000
dvije tisuće (rendu velu)
100,000
sto tisuća (lakša)
1,000,000
milijun (padi lakshalu)
10,000,000
deset milijuna (koti)
1,000,000,000
tisuću milijuna u UK, milijardu inča SAD (vanda kotlu)
1,000,000,000,000
nekad milijardu u UK, jedan bilijun inča SAD (Lakša kotlu)
broj _____ (vlak, autobus itd.)
broj _____ (...)
pola
pola (Sagam)
manje
manje (Takkuva)
više
više (Ekkuva)

Vrijeme

sada
sada (Ippudu)
kasnije
kasnije (Taruvata)
prije
prije (Mundu)
jutro
jutro (Udayam)
poslijepodne
poslijepodne (Madhyahnam)
večer
navečer (Sayantram)
noć
noć (Ratri)

Vrijeme sata

jedan sat ujutro
jedan sat ujutro (tellavaru jhaamu ontiganta)
dva sata ujutro
dva sata ujutro (tellavaru jhaamu rendu)
podne
podne (madhyahnam pannendu)
jedan sat popodne
jedan sat popodne (madhyahnam ontiganta)
dva sata popodne
dva sata popodne (madhyahnam rendu)
ponoć
ponoć (ardharathri pannendu)

Trajanje

1 sekundu
1 sekunda (Oka Kshanam)
10 minuta)
10 minuta) (Padi Nimishalu)
10 sat (i)
10 sat (i) (Padi gantalu)
_1____ dana
__1___ dan (a) (Oka Roju)
__1___ tjedan (i)
__1___ tjedan (i) (Oka Vaaram)
___1__ mjesec (a)
__1___ mjesec (a) (Oka Nela)
___1__ godina (e)
___1__ godina (e) (Oka Samvatsaram)
1 desetljeće
1 desetljeće (Oka Dasabdham)
1 Stoljeće
1 stoljeće (Oka Satabdham)

Dana

danas
danas (Ee nadu / Nedu / Ee Roju)
jučer
jučer (Ninna)
sutra
sutra (Repu)
ovaj tjedan
ovaj tjedan (ee vaaram)
prošli tjedan
prošli tjedan (poyina vaaram / Gatha Vaaram)
sljedeći tjedan
sljedeći tjedan (Vache vaaram)
nedjelja
Nedjelja (aadi vaaram)
ponedjeljak
Ponedjeljak (Soma Vaaram)
utorak
Utorak (Mangala Vaaram)
srijeda
Srijeda (Budha Vaaram)
četvrtak
Četvrtak (Guru Vaaram)
petak
Petak (sukhra Vaaram)
subota
Subota (Sani vaaram)

Mjeseci

Siječnja
Siječnja (...)
veljača
Veljače (...)
ožujak
Ožujka (...)
travanj
Travnja (...)
svibanj
Svibnja (...)
lipanj
Lipanj (...)
srpanj
Srpnja (...)
kolovoz
Kolovoz (...)
rujan
Rujan (...)
listopad
Listopad (...)
studeni
Studeni (...)
prosinac
Prosinac (...)

Vrijeme i datum pisanja

Vrijeme je isto napisano na teluškom. Kao i u svim mjestima u Indiji, format je Dan / Mjesec / Godina.

Primjer: 12. rujna 2007

        SAD: 12.9.2007. Telugu: 09.12.2007

Boje

crno
crno (nalupu)
bijela
bijela (thelupu)
siva
siva (boodida)
Crvena
Crvena (erupu)
plava
plava (neelam)
žuta boja
žuto (pasupu ...)
zeleno
zelena (Aaku Pachha)
naranča
naranča (kamala rangu)
ljubičasta
ljubičasta (bachala pandu rangu)
smeđa
smeđa (godhuma rangu)
magenta
mag (mag rangu)

Prijevoz

Autobus i vlak

Koliko košta karta za _____?
Koliko košta karta za _____? (- ku ulaznica entha?)
Molim jednu kartu do _____.
Molim jednu kartu do _____. (- ku oka ulaznica ivvandi)
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Kamo ide ovaj vlak / autobus? (ee autobus / vlak ekkadiki veltundi?)
Gdje je vlak / autobus za _____?
Gdje je vlak / autobus za _____? (- ku vellalsina bus / trian ekkada?)
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____? (ee autobus / vlak - lo aagutunda?)
Kada polazi vlak / autobus za _____?
Kada polazi vlak / autobus za _____? (- ku autobus / vlak eppudu bayaluderutundi?)
Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
Kada će ovaj autobus stići u _____? (- ku bus / trian eppudu cherutundi?)

Upute

Kako dođem do _____ ?
Kako dođem do _____ ? (Nenu _____ ki yela vellali?)
...željeznička stanica?
...željeznička stanica? (željeznička stanica)
... autobusni kolodvor?
... autobusni kolodvor? (stajalište autobusa / RTC kompleks)
...Zračna luka?
...Zračna luka? (zračna luka, formalno vimanasryam)
... u centru grada?
... u centru grada? (glavni bazaaru)
... hostel za mlade?
... hostel za mlade? (Vidhyardhulaa Vasathigtruhamu)
...hotel?
...hotel? (hotel / loža)
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat? (...)
Gdje ima puno ...
Gdje ima puno ... (Yekkuva _____ yekkada vunnayi?)
... hoteli?
... hoteli? (hoteli / odsjeci)
... restorani?
... restorani? (hoteli / tiffin centri)
...barovi?
...barovi? (barovi)
... web stranice za vidjeti?
... web stranice za vidjeti? (chooda dagga pradesalu)
Možete li mi pokazati na karti?
Možete li mi pokazati na karti? (Patam lo chupinchandi)
ulica
ulica (veedhi)
Skrenite lijevo.
Skrenite lijevo. (yedama vypu ki tirugu)
Skrenuti desno.
Skrenuti desno. (kudi vypu ki tirugu)
lijevo
lijevo (yedama)
pravo
točno (kudi)
ravno naprijed
ravno naprijed (seeda ga munduku / neruga munduku)
prema _____
prema _____ (vypu)
prošlost _____
prošlost _____ (taruvata)
prije _____
prije _____ (mundu)
Pripazite na _____.
Pripazite na _____. (- kosam chudandi)
križanje
raskrižje (koodali / križanje)
sjeverno
sjever (uttaram)
jug
jug (dakšinam)
istočno
istok (toorpu)
Zapad
zapad (padamara)
uzbrdo
uzbrdo (yettugadda / konda pyki)
nizbrdo
nizbrdo (konda kindaki)

Taksi

Taksi!
Taksi! (Auto)
Vodi me do _____, molim te.
Vodi me do _____, molim te. (nannu - ki teesukuvellandi)
Koliko košta doći do _____?
Koliko to košta

doći do _____? (- ku velladaniki entha avutundi?)

Vodi me tamo, molim te.
Vodi me tamo, molim te. (nannu akkadiki teesukuvellandi)

Smještaj

Imate li slobodnih soba?
(Gadhulu khaaliga unnaaya?)
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
(okkariki / iddariki gadi entha avutundi?)
Dolazi li soba s ...

(gadi - tho vastunda?)

...plahte?
(duppati)
...kupaona?
(snanala gadi)
... telefon?
(telefon / doorashravani / dooravani)
... televizor?
(TV / dooradharshani)
Mogu li prvo vidjeti sobu?

(Nenu mundhuga gadhi choodavachcha?)

Imate li nešto tiše?

(Koncham nishabdam ga unnavi yehmaina unnaaya?)

... veći?
(Peddavi?)
...čistač?
(šubramga unnavi)
... jeftinije?
(takkuva dhara vi)
U redu, uzet ću.
(Sare, Nenu idi Teesukuntanu)
Ostat ću _____ noći (i).
. (Ikkada nenu - raatrulu unta)
Možete li predložiti drugi hotel?
(Inka edayina hotel suchinchagalara?)
Imate li sef?
(Beeruwa unda?)
... ormarići?
(Saamanula Peattea)
Je li doručak / večera uključena?
(Alpaaharam / Ratri Bhojhanam isthara?)
U koliko sati je doručak / večera?
(Alpaaharam / Ratri bojanam ennintiki pedtaru?)
Molim te, očisti moju sobu.
(Naa soba subra parachandi)
Možete li me probuditi u _____? | (Nannu - intiki leputara?)
Želim provjeriti.
(Nenu gadi khaali cheyyali anukontunnanu)

Novac

Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
(Američki / australski / kanadski dolar teesukuntara?)
Prihvaćate li britanske funte?
(Britanska funta teesukuntara)
Primate li kreditne kartice?
(kreditne kartice teesukuntara?)
Možete li mi promijeniti novac?
(Dabbulu marchagalara?)
Gdje mogu promijeniti novac?
(Dabbulu ekkada maarchuko galanu?)
Možete li mi promijeniti putnički ček?
(putnički ček maarchagalara?)
Gdje mogu promijeniti putnički ček?
(putnički ček ekkada maarchukogalanu?)
Koji je devizni tečaj?
(tečaj entha?)
Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
(ATM ekkada undi?)

Jelo

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim. (okallaki / iddariki oka balla)
Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
Mogu li pogledati jelovnik, molim vas? (Daicheesi, nenu menu choodachaa?)
Mogu li pogledati u kuhinju?
Mogu li pogledati u kuhinju? (wintagadi choodavacha?)
Postoji li specijalitet kuće?
Postoji li specijalitet kuće? (akkada ellu pratyekata enti ..?)
Postoji li lokalni specijalitet?
Postoji li lokalni specijalitet? (akka lokalna pratyekata unda ..?)
Ja sam vegetarijanac.
Ja sam vegetarijanac. (nenu Saakaaharini)
Ne jedem svinjetinu.
Ne jedem svinjetinu. (Nenu Pandi Mamsam Tinanu)
Ne jedem govedinu.
Ne jedem govedinu. (Nenu Goddu Mamsam Tinanu)
Jedem samo košer hranu.
Jedem samo košer hranu. (...)
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
Možete li to učiniti "lite", molim vas? (dayachesi Ghee / Noona thakkuva chayyagalara?)
obrok s fiksnom cijenom
obrok s fiksnom cijenom ("bojanam okate dhara")
à la carte
à la carte (...)
doručak
doručak (alpaharam)
marenda
marenda ("Tiffin")
ručak
ručak (bhojanam)
čaj (teneeru)
čaj (teneeru)
super
super (chala bagundi)
Želim _____.
Želim _____. (Naku kavali ...)
Želim jelo koje sadrži _____.
Želim jelo koje sadrži _____. (...)
piletina
piletina (kodi mamsam)
govedina
govedina (goddu gospođo)
riba
riba (jeftina )
šunka
šunka (...)
kobasica
kobasica (...)
jaja
jaja (guddu (jednina), gudlu (množina))
salata
salata (tinataniki anni rakalu povrće / voće mukkalu gaa kosinavi)
(svježe povrće
(svježe povrće (Taaja Kooragayalu)
(svježe voće
(svježe voće (Taaja Pandlu)
kruh
kruh (Rottea)
tost
tost (doraga vepinadi)
rezanci
rezanci ()
riža
riža (Annam)
grah
grah (Chikkudu)
Mogu li dobiti čašu vode _?
Mogu li dobiti čašu _____? (naaku oka lota neellu___ ivvagalara?)
Mogu li dobiti šalicu _ čaja ____?
Mogu li dobiti šalicu _____? (oka šalica čaja ivvandi)
Mogu li dobiti bocu _____?
Mogu li dobiti bocu _____? (naku oka _____bottel kavali)
kava
kava (...)
čaj (piće)
čaj (teaneeru)
sok
sok (rasam)
(gazirana) voda
voda (neellu / neeru)
voda
voda (neellu)
pivo
pivo (...)
crno / bijelo vino
crno / bijelo vino (...)
Mogu li dobiti _____?
Mogu li dobiti _____? (naaku koncham ____ ivvagalara?)
sol
sol (uppu)
crni papar
crni papar (Miriyalu)
maslac
maslac (venna)
Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
Molim vas, konobar? (...)
Gotov sam.
Gotov sam. (nenu purti chesanu)
Bilo je ukusno.
Bilo je ukusno. (adi chaalaa kamma gaa vundi)
Molimo vas da očistite ploče.
Molimo vas da očistite ploče. (dayachesi ploče theeseyandi)
Račun molim.
Račun molim. (dayachesi ček ivvandi)

Barovi

Služite li alkohol?
Služite li alkohol? (Mandhu unda?)
Postoji li usluga stolova?
Postoji li usluga stolova? (Usluga stola unda)
Pivo / dva piva, molim.
Pivo / dva piva, molim. (...)
Čašu crno / bijelog vina, molim.
Čašu crno / bijelog vina, molim. (...)
Pola litre, molim.
Pola litre, molim. (...)
Bocu, molim.
Bocu, molim. (...)
_____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
_____ i _____, molim. (...)
viski
viski (...)
votka
votka (...)
rum
rum (...)
voda
voda (neeru / neellu)
gazirana soda
soda soda (...)
tonik voda
tonik voda (...)
sok od naranče
sok od naranče (...)
Koksa (soda)
Koksa (...)
Imate li kakve grickalice?
Imate li kakve grickalice? (Thinadaaniki emaina unnaya)
Još jedan Molim.
Još jedan Molim. (Inkokati)
Još jedan krug, molim.
Još jedan krug, molim. (Inka okati)
Kada je vrijeme zatvaranja?
Kada je vrijeme zatvaranja? (Vrijeme zatvaranja enti?)

Kupovina

Imate li ovo u mojoj veličini?
Imate li ovo u mojoj veličini? (Idi naa size lo wunda?)
Koliko je ovo?
Koliko je ovo? (Idi enta nadmašiti)
To je preskupo.
To je preskupo. (adi chaala ekkuva khareedainadi)
Biste li uzeli _____?
Biste li uzeli _____? (___ni theesukuntara?)
skup
skup (khareedainadi)
jeftino
jeftino (čavaka)
Ne mogu si to priuštiti.
Ne mogu si to priuštiti. (...)
Ja to ne želim.
Ja to ne želim. (Naku Idi vaddu)
Varaš me.
Varaš me. (nuvvu nannu mosam chesthunnaavu)
Nisam zainteresiran.
Nisam zainteresiran. (naku istam ledu)
U redu, uzet ću.
U redu, uzet ću. (sare Theesukunta)
Mogu li dobiti torbu?
Mogu li dobiti torbu? (naku oka sanchi Ivvagalara ...)
Dostavljate li (u inozemstvo)?
Dostavljate li (u inozemstvo)? (...)
Trebam...
Trebam... (naku avasaram ...)
...pasta za zube.
...pasta za zube. (Dhanthadhavana churnam ...)
...četkica za zube.
...četkica za zube. (...)
... tamponi.
... tamponi. (...)
...sapun.
...sapun. (sabbu)
...šampon.
...šampon. (...)
...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
...analgetik. (... Noppi nivarini)
...hladna medicina.
...hladna medicina. (jalubu mandu)
... lijek za želudac.
... lijek za želudac. (kadupu noppi mandu / potta noppi mandu)
... britva.
... britva. (...)
...kišobran.
...kišobran. (godugu)
... losion za sunčanje.
... losion za sunčanje. (...)
...razglednica.
...razglednica. (utharam)
...postanske marke.
...postanske marke. (...)
... baterije.
... baterije. (...)
... papir za pisanje.
... papir za pisanje. (... vrasukone kaagithamu)
...kemijska olovka.
...kemijska olovka. (kalamu)
... knjige na engleskom jeziku.
... knjige na engleskom jeziku. (aangla baša pustakamulu)
... časopisi na engleskom jeziku.
... časopisi na engleskom jeziku. (... aangla basha patrikalu)
... novine na engleskom jeziku.
... novine na engleskom jeziku. (oka aangla basha varthaapatrika)
... englesko-engleski rječnik.
... englesko-engleski rječnik. (oka aanglamu-aanglamu nighantuvu ...)

Vožnja

Želim unajmiti automobil.
Želim unajmiti automobil. (naaku caru addeku kavali)
Mogu li se osigurati?
Mogu li se osigurati? (Naaku bhima vastunda?)
zaustaviti (na uličnom znaku)
zaustaviti (aagumu)
jedan način
jedan smjer (oka vaipu margam)
prinos
prinos (...)
Zabranjeno parkiranje
Zabranjeno parkiranje (Ichchata vaahanamulu niluparaadu)
ograničenje brzine
ograničenje brzine (parimita vegam)
plin (benzin) stanica
krevet na benzin (banku)
benzin
benzin ()
dizel
dizel (...)

Autoritet

Nisam učinila ništa loše.
Nisam učinila ništa loše. (nenu ye tappu cheyyaledu)
Bio je to nesporazum.
Bio je to nesporazum. (nannu apardam chesukunnaru)
Kamo me vodiš?
Kamo me vodiš? (nannu ekkadiki teesuku veltunnaru)
Jesam li uhićen?
Jesam li uhićen? (nenu khaidu cheya baddana? (nannu khaidu cheyaara?)
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin. (nenu oka američki / australski / britanski / kanadski državljanin )
Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
Moram razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom. ( nenu maa ambasada tho maatlaadaali)
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Želim razgovarati s odvjetnikom. (nenu oka odvjetnik tho maatlaadaali)
Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
Mogu li sada platiti novčanu kaznu? (nenu jarimaana kattavaccha?)
Ovaj Teluški rječnik je iskoristiv članak. Objašnjava izgovor i najvažnije osnove putničke komunikacije. Avanturistična osoba mogla bi koristiti ovaj članak, ali slobodno ga poboljšajte uređivanjem stranice.

babuschool lo ela untadubabu school lo bavuntadu chakaga bayldera mundu prah raskuntadu