japanski je glavni jezik Japan.
Gramatika
Izgovor
samoglasnici
- あ = a kao u koraku
- い = i kao u piletini
- う = u je mješavina nizozemskog u i oe
- え = e kao u krevetu
- お = o kao u ponudi
- お う = ou je dug oo zvuk
- い い = ii je dug tj. Zvuk
suglasnici
- き く け こ: ka ki ku ke ko
- し す せ そ: sa shi su se so
- ち つ て と: ta chi tsu te to
- な に ぬ ね na: na ni nu ne no
- は ひ ふ へ ha: ha (wa) hi fu he ho
- み む め も: ma mi mu me mo
- り る れ ろ: ra ri ru re ro
- ゆ よ わ を ん: ya yu yo wa wo n
- ぎ ぐ げ ご: go gi gu ge go
- じ ず ぜ ぞ: za ji zu ze zo
- ぢ づ で ど: da ji zu de do
- び ぶ べ ぼ: ba bi bu be bo
- ぴ ぷ ぺ ぽ: pa pi pu pe po
Rječnik
osnovne riječi
Uobičajeni izrazi
|
- Dobar dan. (formalni)
- . (kon'nichiha)
- Hej. (neformalno)
- . (kon'nichiha )
- Kako si?
- ? ( genki? )
- Dobro hvala.
- . ( genki)
- Kako se zoveš?
- ? ( namae wa nan desu ka )
- Moje ime je ______.
- . (watachi wa .... desu )
- Drago mi je.
- . ( douzo yoroshiku (onegashimasu))
- Molim.
- . ( dozou)
- Hvala vam.
- . ( arigatou)
- Nema na čemu.
- . ( doumo)
- Da.
- . (bok )
- Novi.
- . ( ii)
- Ispričajte me.
- . ( sumimasen)
- Oprosti.
- /す み ま せ せ ん. ( gomenasai/sumisasen)
- Zbogom.
- . ( da mata ne)
- Ne govorim ______.
- ______ が わ か り ま ん/______ が は な し ま せ ん. ( ______ga wakarimasen/______ ga hanashimasen)
- Govorite li nizozemski?
- ? ( orandago ga wakarimasu ka?)
- Govori li netko ovdje nizozemski?
- ? ()
- Pomozite!
- ! ( tasukete!)
- Dobro jutro.
- . ( ohayougozaimasu)
- dobra večer.
- . ( konbanwa)
- Laku noć.
- . ( oyasumi)
- Ne razumijem.
- . ( wakarimasen)
- Gdje je zahod?
- ? ( otearai wa doko desu ka?)
Kad se pojave problemi
- Ostavi me na miru.
- . ()
- Ne diraj me!
- ! ( !)
- Zovem policiju.
- . ()
- Provedba zakona!
- ! ()
- Stop! Lopov!
- ! ! ()
- Trebam tvoju pomoć.
- . ()
- To je hitan slučaj.
- . ()
- Izgubljen sam.
- . ()
- Izgubio sam torbu.
- . ()
- Izgubio sam novčanik.
- . ()
- Ja sam bolestan.
- . ()
- Povrijeđen sam.
- . ()
- Trebam liječnika.
- . ( ')
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- ? ()
Brojevi
- 1
- ( ichi)
- 2
- ( ne)
- 3
- ( san)
- 4
- ( ši/jon)
- 5
- ( ići)
- 6
- ( roku)
- 7
- ( nana/shichi)
- 8
- ( hači)
- 9
- ( kyuu)
- 10
- ( juu)
- 11
- ( juuichi)
- 12
- ( lipanj)
- 13
- ( juusan)
- 14
- ( juuyon)
- 15
- ( juugo)
- 16
- ( juuroku)
- 17
- ( juunana)
- 18
- ( juuhachi)
- 19
- ( juukyuu)
- 20
- ( novi)
- 21
- ( nijuuichi)
- 22
- ( nova godina)
- 23
- ( nijuusan)
- 30
- ( sanjuu)
- 40
- ( yonjuu)
- 50
- ( gojuu)
- 60
- ( rokujuu)
- 70
- ( nanajuu)
- 80
- ( hachijuu)
- 90
- ( kyuujuu)
- 100
- ( hyaku)
- 200
- ( nihyaku)
- 300
- ( sanhyaku)
- 1000
- ( sen)
- 2000
- ( nisen)
- 10.000
- ( ichiman)
- 20.000
- ( niman)
- 1.000.000
- ( hyakuman)
- 100.000.000
- ( u redu)
- 1.000.000.000
- ( juuoku)
- 1.000.000.000,000
- ()
- broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
- ()
- pola
- ( han)
- manje
- ( sukunaku sranje)
- jezero
- ( moto)
Vrijeme
- sada
- ( ima)
- kasnije
- ( ato)
- za
- ( mae)
- jutro
- ( kao)
- poslijepodne
- ( hiru)
- večer
- ( zabrana)
- noć
- ( yoru)
Sat
- Jedan sat ujutro
- ()
- dva sata ujutro
- ()
- Dvanaest sati popodne
- (
- Jedan sat popodne
- ()
- U dva sata popodne
- ()
- Ponoć
- ()
Skup
- _____ minuta
- ( dosjetka)
- _____ ti s)
- ( vas)
- _____ do zore)
- ( bok)
- _____ tjedni)
- ( shuu)
- _____ mjeseci)
- ( gatsu)
- _____ godine)
- ( nen)
Da svane
- Danas
- ( kyou)
- jučer
- ( kinou)
- sutra
- ( ashita)
- ovaj tjedan
- ( konshuu)
- prošli tjedan
- ( senshuu)
- sljedeći tjedan
- ( raishuu)
- ponedjeljak
- ( getsuyoubi)
- utorak
- ( kayoubi)
- srijeda
- ( suiyoubi)
- četvrtak
- ( mokuyoubi)
- petak
- ( kinyoubi)
- subota
- ( doyoubi)
- nedjelja
- ( nichiyoubi)
Mjeseci
- Siječnja
- ( ichigatsu)
- veljača
- ( nigatsu)
- ožujak
- ( sangatsu)
- travanj
- ()
- svibanj
- ()
- lipanj
- ()
- srpanj
- ()
- kolovoz
- ()
- rujan
- ()
- listopad
- 10 月 ()
- studeni
- 11 月 ()
- prosinac
- 12 月 ()
Za bojenje
- crno
- (kuro )
- bijela
- ( shiro)
- siva
- ()
- Crvena
- (akai )
- plava
- ( aoi)
- žuta boja
- ()
- zelena
- ( midori)
- naranča
- ( orenji)
- Ljubičasta
- ()
- smeđa
- ()
Prijevoz
Vlak i autobus
- Koliko košta karta do _____?
- ? ()
- Molim kartu za _____.
- . ()
- Kamo ide ovaj vlak/autobus?
- ? ()
- Gdje je vlak/autobus za _____?
- ? ()
- Staje li ovaj vlak/autobus za _____?
- ? ()
- Kada vlak/autobus polazi za _____?
- ? ()
- Kada vlak/autobus stiže u _____?
- ? ()
Upute
- Kako dođem do _____ ?
- ? ()
- ...stanica?
- ? ( eki)
- ...Autobusna stanica?
- ? ()
- ...Zračna luka?
- ? ()
- ... centar grada?
- ? ()
- ... hostel za mlade?
- ? ()
- ...hotel?
- ? ()
- ... nizozemski/belgijski/surinamski konzulat?
- ? ()
- Gdje ih ima mnogo ...
- ()
- ... hoteli?
- ? ()
- ... restorani?
- ? ()
- ... kafići?
- ? ()
- ... znamenitosti?
- ? ()
- Možete li to označiti na karti?
- ? ()
- ulica
- ()
- Skrenite lijevo.
- . ( hidari magatte)
- Skrenuti desno.
- . ( migi magatte)
- lijevo
- ( hidari)
- pravo
- ( migi)
- ravno naprijed
- ()
- prema _____
- ()
- izvan _____
- ()
- za _____
- ()
- Obratite pažnju na _____.
- . ()
- križanje
- ()
- sjeverno
- ()
- Jug
- ()
- istočno
- ()
- Zapad
- ()
- uzbrdo
- ()
- nizbrdo
- ()
Taksi
- Taksi!
- ! ()
- Odvedite me u _____, molim vas.
- . ()
- Koliko košta vožnja do _____?
- ? ()
- Odvedi me tamo, molim te.
- . ()
Spavati
- Imate li još slobodnih soba?
- ? ()
- Koliko košta soba za jednu osobu/dvije osobe?
- ? ()
- Ima li soba ...
- ()
- ... plahte?
- ? ()
- ...toalet?
- ? ()
- ...kupaona?
- ? ()
- ... telefon?
- ? ()
- ...televizija?
- ? ()
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- ? ()
- Nemate ništa mirnije?
- ? ()
- ...viši?
- ? ()
- ...čistač?
- ? ()
- ... jeftinije?
- ? ()
- U redu, prihvatit ću.
- . ()
- Ostajem _____ noći (a).
- . ()
- Možete li mi preporučiti neki drugi hotel?
- ? ()
- Imate li sef? (za vrijedne stvari)
- ? ()
- ... ormarići? (za odjeću)
- ? ()
- Je li doručak/večera uključen?
- ? ()
- U koliko je sati doručak/večera?
- ? ()
- Želite li očistiti moju sobu?
- ? ()
- Možete li me probuditi u _____?
- ? ()
- Želim provjeriti.
- . ()
Novac
- Mogu li platiti američkim dolarima?
- ()
- Mogu li platiti britanskim funtama?
- ()
- Mogu li platiti eurima?
- ()
- Mogu li platiti kreditnom karticom?
- ? ()
- Možete li mi promijeniti novac?
- ? ()
- Gdje mogu zamijeniti novac?
- ? ()
- Mogu li ovdje zamijeniti putničke čekove?
- ? ()
- Gdje mogu iskoristiti putničke čekove?
- ()
- Koliki je tečaj?
- ? ()
- Gdje postoji bankomat?
- ? ()
Hrana
- Sto za jednu osobu/dvije osobe, molim.
- . ()
- Mogu li dobiti jelovnik?
- . ()
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- . ()
- Postoji li specijalitet kuće?
- ? ()
- Postoji li regionalno jelo?
- ? ()
- Ja sam vegetarijanac.
- . ()
- Ne jedem svinjetinu.
- . ()
- Ne jedem govedinu.
- . ()
- Jedem samo košer.
- . ()
- Možete li to napraviti s manje ulja/maslaca/masti, molim vas?
- ? ()
- fiksni jelovnik
- ()
- à la carte
- ()
- doručak
- ( asagohan)
- ručak
- ( hirugohan)
- Popodnevni čaj (obrok)
- ()
- večera
- ( bangohan)
- Volio bih _____.
- . ()
- Htio bih jelo sa _____.
- ()
- piletina
- ()
- govedina
- ()
- riba
- ( sakana)
- šunka
- ()
- kobasica
- ()
- sir
- ()
- Jaja
- ()
- salata
- ()
- (svježe povrće
- ()
- (svježe voće
- ()
- kruh
- ()
- tost
- ()
- rezanci
- ()
- riža
- ( gohan)
- grah
- ()
- Mogu li dobiti čašu _____?
- ? ()
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- ? ()
- Mogu li dobiti bocu _____?
- ? ()
- kava
- ( koohii)
- čaj
- ( o dobro)
- sok
- ( juusu)
- mineralna voda
- ()
- mineralna voda
- ( omizu)
- pivo
- ( biiru)
- crno/bijelo vino
- ()
- Mogu li dobiti _____?
- ? ()
- sol
- ()
- crni papar
- ()
- maslac
- ()
- Konobar!
- ! ()
- Spreman sam.
- . ()
- Bilo je ukusno.
- . ()
- Možete li očistiti tanjure?
- ? ()
- Račun molim.
- . ()
Izaći
- Služite li alkohol?
- ? ()
- Postoji li stolna usluga?
- ? ()
- Jedno pivo/dva piva, molim.
- . ()
- Čašu crnog/bijelog vina, molim.
- . ()
- Vazu, molim
- . ()
- Bocu, molim.
- . ()
- _____ (liker) od _____ (dodano piće), Molim.
- . ()
- viski
- ()
- pivo
- (biiru )
- votka
- ()
- rum
- ()
- voda
- ( omizu)
- soda voda
- ()
- tonik
- ()
- sok od naranče
- ( juusu)
- koks
- ()
- Imate li grickalice?
- ? ()
- Još jedan Molim.
- . ()
- Još jedan krug, molim.
- . ( ')
- Kada zatvarate?
- ? ()
- Živjeli!
- ! ( kanpai!)
Dućan
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- ? ()
- Koliko to košta?
- ? ()
- To je preskupo.
- . ()
- Želite ga prodati za _____?
- ? ()
- skup
- ()
- jeftino
- ()
- Ne mogu si to priuštiti.
- . ()
- Ne želim to.
- . ()
- Varate me.
- . ()
- Nisam zainteresiran.
- . ()
- U redu, prihvatit ću.
- . ()
- Mogu li dobiti torbu?
- ? ()
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- ()
- Volio bih...
- . ()
- ...pasta za zube.
- . ()
- ...četkica za zube.
- . ()
- ... tamponi.
- . ( ')
- ...sapun.
- . ()
- ...šampon.
- . ()
- ... lijek protiv bolova.
- . ()
- ... lijek za prehladu.
- ()
- ... tablete za želudac.
- ... ()
- ... britvice
- . ()
- ...kišobran.
- . ()
- ... krema za sunčanje.
- . ()
- ...razglednica.
- . ()
- ...marke.
- . ()
- ... baterije.
- . ()
- ... papir za pisanje.
- . ()
- ...kemijska olovka.
- . ()
- ... nizozemske knjige.
- . ()
- ... nizozemski časopisi.
- . ()
- ... novine na nizozemskom jeziku.
- . ()
- ... nizozemsko-japanski rječnik.
- . ()
Voziti
- Želim unajmiti auto.
- . ()
- Mogu li ga osigurati?
- ? ()
- Stop
- ( rajčica)
- jednosmjerna ulica
- ()
- dati prednost
- ()
- zabrana parkiranja
- ()
- ograničenje brzine
- ()
- benzinska postaja
- ()
- benzin
- ()
- dizel
- ()
vlasti
- Nisam učinio ništa loše.
- . ()
- Bio je to nesporazum.
- . ()
- Kamo me vodite?
- ? ()
- Jesam li uhapšen?
- ? ()
- Ja sam Nizozemac.
- . (watachi wa oranda djin desu)
- Ja sam državljanin Nizozemske/Belgije/Suriname.
- ()
- Želim razgovarati s nizozemskim/belgijskim/surinamskim veleposlanstvom/konzulatom.
- ()
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- ()
- Zar ne mogu sada samo platiti kaznu?
- ()