Rječnik talijanski - Taalgids Italiaans

SARS-CoV-2 bez pozadine.pngUPOZORENJE: Zbog izbijanja zarazne bolesti COVID-19 (vidjeti koronavirus pandemija), uzrokovane virusom SARS-CoV-2, poznata i kao koronavirus, u svijetu postoje ograničenja putovanja. Stoga je od velike važnosti slijediti savjete službenih tijela Belgija i Nizozemska da se često konzultira. Ta ograničenja putovanja mogu uključivati ​​ograničenja putovanja, zatvaranje hotela i restorana, mjere karantene, dopuštanje da bez razloga i više budu na ulici i mogu se provesti s trenutnim učinkom. Naravno, u svom i drugima interesu morate odmah i strogo slijediti vladine upute.
pregled talijanskih govornih područja u svijetu

Talijanski je službeni jezik Italija, autor San Marino, grad Vatikan i kanton Ticino u Švicarska. Govori se i lokalno u Hrvatska (Istra), u Slovenija (Piran, Izola i Koper). Govori se i u Malta (bio je službeni jezik do 1934., danas ga govori 66% Maltesera) u Albanija, Ujedinjene države (oko 1 milijun), u Kanada (posebno u Montrealu) u Južnoj Americi (Argentina, Brazil, Urugvaj), u Etiopija, u Eritreja, u Libija (to je komercijalni jezik s engleskim jezikom) i na jeziku: Somalija (akademski jezik do 1991.).

U većini turističkih mjesta u Italiji govore se francuski, engleski i njemački.

Gramatika

U talijanskom jeziku koristite pristojni oblik ("lei") sa svim ljudima koje ne poznajete; bez obzira na to jesu li stariji ili mlađi od vas. Povjerljivi obrazac ("vi") upotrebljavat ćete s ljudima koje poznajete. Ta se dva oblika razlikuju u upotrebi glagola drugog i trećeg lica.

Izgovor

samoglasnici

"U" se izgovara "oe". Ostali su samoglasnici otprilike kao u nizozemskom. "A" se može izgovoriti poput "aa" u "kasno" i kao "a" u "lat". Također "o" zna "oo" kao u "boot" i "o" kao u "bot". "E" ima 3 izgovora: "ee" kao u "hot", "e" kao u "het" i "e" kao u "the", potonji zvuči kao "u" u "hut" . Sorta kave "cafè latte" izgovara se "ka-fe la-tu" i ne, poput mnogih govornika engleskog jezika, izgovara je kao "la-tee" (i nemojte samo naručiti latte jer tada dobijete čašu mlijeka) .

suglasnici

"C" se izgovara kao "k" prije "a", "o" i "u". Prije "e" i "i" postaje "ch" (primjer: "certo" se izgovara "chertoo"). "H" je napisano, ali nije izgovoreno.

Rječnik

osnovne riječi

Uobičajeni izrazi

OTVOREN
predjelo
ZATVORENO
chiuso
ULAZ
Entrata
IZLAZ
Uscita
GURNUTI
Spingere
VUCI
tirarea
zahod
Gabinetto
MUŠKARCI, MUŠKARCI
uomin
DAME, ŽENE
Donne
ZABRANJENO
Vijetnam
Dobar dan. (formalne)
Buon giorno. (boo-ON DZJOR-noo)
Hej. (neformalne)
Bok. (TSHAA-oo)
Kako si?
Dođi. (KOO-mu STAA-tj?)
Dobro hvala.
. (bene, hvala)
Kako se zoveš?
. (Dođi si chiama?)
Moje ime je ______.
. (Mi chiamo ______.)
Drago mi je.
. (Mi fa piacere.)
Molim.
. (Prego)
Hvala vam.
. (Hvala)
Nema na čemu.
. (di niente / con piacere.)
Da.
. (Si)
Novi.
. (Ne)
Ispričajte me.
. (scusi)
Oprosti.
. (Mi dispiace)
Zbogom.
. (Arrivedercia)
Ne govorim ______.
. (Non parlo ______.)
Govorite li nizozemski?
. (Parla nizozemski?)
Govori li itko ovdje nizozemski?
. (E nessuno che parla Olandese?)
Pomozite!
! (Aiuto!)
Dobro jutro.
. (Buongiorno)
dobra večer.
. (Buonasera)
Laku noć.
. (Buonanotte )
Ne razumijem.
. (Non capisco.)
Gdje je zahod?
? (Dove e il gabinetto?)

Kad se pojave problemi

Ostavi me na miru.
. ()
Ne diraj me!
! ( !)
Zovem policiju.
. ()
Provedba zakona!
! ()
Stop! Lopov!
!  ! ()
Trebam tvoju pomoć.
. ()
To je hitan slučaj.
. ()
Izgubljen sam.
. ()
Izgubila sam torbu.
. ()
Izgubio sam novčanik.
. ()
Ja sam bolestan.
. ()
Povrijeđen sam.
. ()
Trebam liječnika.
. ( ')
Mogu li koristiti vaš telefon?
? ()

Brojevi

1
(uno)
2
(zbog dospijeća)
3
(tre)
4
(quattro)
5
(cinque)
6
(sei)
7
(sette)
8
(otto)
9
(nove)
10
(dieci)
11
(nelicencirano)
12
(dodic)
13
(tedici)
14
(četvorno)
15
(quindici)
16
(sedic)
17
(dicijaseta)
18
(dicito)
19
(dicianove)
20
(venti)
21
(ventuno )
22
(ventidue )
23
(ventitre )
30
(trenta )
40
(karantena )
50
(cinquanta )
60
(sessanta )
70
(settanta )
80
(ottanta )
90
(novanta )
100
(cento )
200
(duecento )
300
(trećento )
1.000
(milja )
2.000
(duamila )
1.000.000
(milijuna )
1.000.000.000
(miliardo )
1.000.000.000,000
(kvadrilioni )
broj _____ (vlak, autobus itd.)
(numero_____ treno, autobus itd.)
pola
(mezzo)
manje
(ja ne)
jezero
(piú)

Vrijeme

sada
(adeso)
kasnije
(tardi)
za
(po)
jutro
(mattino)
poslijepodne
(pomeriggio)
večer
(serumi)
noć
(Bilješka)
Sat
Jedan sat ujutro
()
dva sata ujutro
()
Dvanaest sati popodne
(mezzogiorno
Jedan sat popodne
()
Dva sata popodne
()
Ponoć
(polukat)
Skup
_____ minuta
(minuto, minute)
_____ ti s)
(ora, ruda)
_____ do zore)
(giorno, giorni)
_____ tjedni)
(naseliti se, naseliti se)
_____ mjeseci)
(mjese, mesi)
_____ godine)
(anno, anni)
Da svane
Danas
(oggi)
jučer
(eric)
sutra
(domaniac)
ovaj tjedan
(questo settimana)
prošli tjedan
(scorsa settimana)
sljedeći tjedan
(prossima naseljeimana)
ponedjeljak
(lunedi)
utorak
(martedic)
srijeda
(mercoledie)
četvrtak
(giovedski)
petak
(venerdi)
subota
(sabato)
nedjelja
(domenica)
Mjeseci
Siječnja
(gennaio)
veljača
(febbraio)
ožujak
(marzo)
travanj
(aprile)
svibanj
(maggio)
lipanj
(guigno)
srpanj
(luglio)
kolovoz
(agosto)
rujan
(settembre)
listopad
(ottobre)
studeni
(studeni)
prosinac
(dicembre)

Za bojenje

crno
(Nero)
bijela
(bianco)
siva
(grigio)
Crvena
(rosso)
plava
(blu)
žuta boja
(giallo)
zeleno
(verde)
naranča
(arancione)
Ljubičasta
(viola)
smeđa
(kesten)

Prijevoz

Vlak i autobus

Koliko košta karta do _____?
? (Quanto costa un biglietto per / a _____)
Ulaznicu za _____, molim.
. (Un biglietto per _____, prego.)
Kamo ide ovaj vlak/autobus?
? (Dove va questo treno / autobus?)
Gdje je vlak / autobus za _____?
? (Dove é il treno/bus _____?)
Staje li ovaj vlak/autobus za _____?
? (Si fermo questo treno / bus in_____?)
Kada vlak/autobus kreće za _____?
? (Quando parte questo treno / bus a_____?)
Kada vlak/autobus stiže u _____?
? (Želite li putovati autobusom _____?)

Upute

Kako dođem do _____ ?
? (dođi pristići _____ )
...stanica?
? (...il stazione )
...Autobusna stanica?
? (...la fermata )
...Zračna luka?
? (...il aeroporto )
... centar grada?
? (...centro )
... hostel za mlade?
? (...ostello della giovent )
...hotel?
? (... il _____ Hotel )
... nizozemski/belgijski/surinamski konzulat?
? (...il consolato olandese/Surinama )
Gdje je mnogo ...
()
... hoteli?
? (hotel )
... restorani?
? (ristoranti )
... kafići?
? (caffe )
... znamenitosti?
? ()
Možete li ga označiti na karti?
? ()
ulica
(putem, strada)
Skrenite lijevo.
. (sinstra)
Skrenuti desno.
. (a destra )
lijevo
(sinstra)
pravo
(destra )
ravno naprijed
(diritto)
prema _____
(smjer po _____ )
izvan _____
(dopo il _____)
za _____
(dobro il _____ )
Napomena _____.
. (Pažnja _____ .)
križanje
(atrakversa)
sjeverno
(sjeverno)
Jug
(sud)
istočno
(est)
Zapad
(pretjerati)
uzbrdo
(u saliti)
nizbrdo
(u dicesi)

Taksi

Taksi!
! ()
Odvedite me u _____, molim vas.
. ()
Koliko košta vožnja do _____?
? ()
Odvedi me tamo, molim te.
. ()

Spavati

Imate li još slobodnih soba?
? ()
Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
? ()
Ima li soba ...
()
... plahte?
? ()
...toalet?
? ()
...kupaona?
? ()
... telefon?
? ()
...televizija?
? ()
Mogu li prvo vidjeti sobu?
? ()
Nemate ništa mirnije?
? ()
...viši?
? ()
...čistač?
? ()
... jeftinije?
? ()
U redu, prihvatit ću.
. ()
Ostajem _____ noći (a).
. ()
Možete li mi preporučiti neki drugi hotel?
? ()
Imate li sef? (za vrijedne posjede)
? ()
... ormarići? (za odjeću)
? ()
Je li doručak/večera uključen?
? ()
U koliko sati je doručak / večera?
? ()
Želite li očistiti moju sobu?
? ()
Možete li me probuditi u _____?
? ()
Želim provjeriti.
. ()

Novac

Mogu li platiti američkim dolarima?
()
Mogu li platiti britanskim funtama?
()
Mogu li platiti eurima?
()
Mogu li platiti kreditnom karticom?
? ()
Možete li mi promijeniti novac?
? ()
Gdje mogu razmijeniti novac?
? ()
Mogu li ovdje razmijeniti putničke čekove?
? ()
Gdje mogu iskoristiti putničke čekove?
()
Koji je devizni tečaj?
? ()
Gdje je bankomat?
? ()

Hrana

Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
. (Una tavola per un persona o due persone, per piacere.)
Mogu li dobiti jelovnik?
. (Posso vedere il menu? )
Mogu li pogledati kuhinju?
. (Possa guardare in cucina un attimo?)
Postoji li specijalitet kuće?
? (Ce ne una specialita della casa?)
Postoji li regionalno jelo?
? (Ce ne un piatto regionalno?)
Ja sam vegetarijanac.
. (Io sono vegetarijanskog)
Ne jedem svinjetinu.
. (Non mangio carne di maiala)
Ne jedem govedinu.
. (Non mangio carne di manzo)
Jedem samo košer.
. (Mangio solo košer)
Možete li to napraviti s manje ulja / maslaca / masti, molim vas?
? ( Mi prepara con meno olio, burro o grasso, per piacere?)
fiksni izbornik
(izbornik fisso)
à la carte
(a la carte)
doručak
(colazione)
ručak
(pranzo)
Popodnevni čaj (obrok)
(pasto)
večera
(cijena)
Volio bih _____.
. (Vorrei_____.)
Želio bih jelo s _____.
(Vorrei un piatto con _____.)
piletina
(pollo)
govedina
(manzo)
riba
(pesce)
šunka
(pršut)
kobasica
(salciccia)
sir
(formaggio)
Jaja
(uove)
salata
(insalata)
(svježe povrće
(verdura)
(svježe voće
(frutta fresca)
kruh
(okno)
tost
(Sendvič sa sirom na žaru)
rezanci
(tjestenina)
riža
(rizik)
grah
(fagioli)
Mogu li dobiti čašu _____?
? (Un bicchiere _____?)
Mogu li dobiti šalicu _____?
? (Una tazza _____?)
Mogu li dobiti bocu _____?
? (Una bottiglia _____?)
kava
(caffe)
čaj
(na)
sok
(spremuta)
mineralna voda
(aqua gassata)
mineralna voda
(aqua mineral)
pivo
(birra)
crno / bijelo vino
(vino rosso/bianco)
Mogu li dobiti _____?
? (Possa avere _____? )
sol
(prodaja)
crni papar
(pepe)
maslac
(burro)
Konobar!
! (cameriere)
Spreman sam.
. (bok finito)
Bilo je ukusno.
. (E buona)
Možete li očistiti tanjure?
? ()
Račun molim.
. (Il conto, per piacere.)

Izaći

Služite li alkohol?
? ()
Postoji li usluga stolova?
? ()
Jedno pivo / dva piva, molim.
. ()
Čašu crnog/bijelog vina, molim.
. ()
Vazu, molim
. ()
Bocu, molim.
. ()
_____ (liker) od _____ (dodano piće), Molim.
. ()
viski
()
votka
()
rum
()
voda
()
soda voda
()
tonik
()
sok od naranče
()
koks
()
Imate li grickalice?
? ()
Još jedan Molim.
. ()
Još jedan krug, molim.
. ( ')
Kada zatvarate?
? ()
Živjeli!
! ()

Dućan

Imate li ovo u mojoj veličini?
? ()
Koliko to košta?
? ()
To je preskupo.
. ()
Želite li ga prodati za _____?
? ()
skup
()
jeftino
()
Ne mogu si to priuštiti.
. ()
Ne želim to.
. ()
Varaš me.
. ()
Nisam zainteresiran.
. ()
U redu, prihvatit ću.
. ()
Mogu li dobiti torbu?
? ()
Dostavljate li (u inozemstvo)?
()
Volio bih...
. ()
...pasta za zube.
. ()
...četkica za zube.
. ()
... tamponi.
. ( ')
...sapun.
. ()
...šampon.
. ()
... sredstvo protiv bolova.
. ()
... lijek protiv prehlade.
()
... tablete za želudac.
... ()
... britvice
. ()
...kišobran.
. ()
... krema za sunčanje.
. ()
...razglednica.
. ()
...marke.
. ()
... baterije.
. ()
... papir za pisanje.
. ()
...kemijska olovka.
. ()
... nizozemske knjige.
. ()
... nizozemski časopisi.
. ()
... novine na nizozemskom jeziku.
. ()
... nizozemsko-talijanski rječnik.
. ()

Voziti

Želim unajmiti automobil.
. (voglio noleggiare una macchina.)
Mogu li ga osigurati?
? (Li possa assicurare?)
Stop
(fermo)
jednosmjerna ulica
(senso unico)
dati prioritet
(prioritet prometa)
zabrana parkiranja
(divieto parcheggio)
ograničenje brzine
(limita di velocitá)
benzinska postaja
(distributer benzina)
benzin
(benzin)
dizel
(dizel)

vlasti

Nisam učinio ništa loše.
. ()
Bio je to nesporazum.
. ()
Kamo me vodite?
? ()
Jesam li uhapšen?
? ()
Ja sam državljanin Nizozemske/Belgije/Suriname.
()
Želim razgovarati s nizozemskim / belgijskim / surinamskim veleposlanstvom / konzulatom.
()
Želim razgovarati s odvjetnikom.
()
Zar ne mogu sada samo platiti kaznu?
()
Ovo je upotrebljiv članak. Sadrži informacije o tome kako doći, kao i glavne atrakcije, noćni život i hotele. Avanturistična osoba mogla bi koristiti ovaj članak, ali zaronite i proširite ga!