Rječnik
Napomena: Ovi primjeri uglavnom pružaju latinoamerički izgovor, a ne baš španjolski.
Osnovni, temeljni
Uobičajene riječi
|
- Pozdrav (neformalno)
- Hola (O-la)
- Želim vam ugodan dan
- Štap nema sreće (keh PAH-seh un BWEHN DEE-ah)
- Kako si? (intiman)
- ¿Como estas? (KOH-moh ehs-TAHS?)
- Kako si? (pristojan)
- ¿Como está usted? (KOH-moh ehs-TAH oos-TEHD?)
- dobro sam, hvala
- Muien, hvala. (MOO-ee byehn, GRAH-syahs)
- Kako se zoveš? (intiman)
- ¿Como te llamas? (KOH-moh TAY YAH-mahs?)
- Kako se zoveš? (pristojan)
- ¿Como se llama usted? (KOH-moh RECI YAH-mah oos-TEHD?)
- Tko si ti? (intiman)
- I Quien eres? (KYEN EH-rehs?)
- Tko si ti? (pristojan)
- I Quien es usted? (KYEN ehs oos-TEHD?)
- Moje ime je ______
- Ja llamo ______ (MEH YAH-moh _____ )
- Ja sam ______
- Joj soja ______ (YOH SOY ______)
- Drago mi je, gospodine/gospođo
- Encantado/a (ehn-kahn-TAH-doh/ehn-kahn-TAH-dah)
- Drago mi je (upoznati vas, upoznati)
- Mucho gusto. (MOO-choh GOOS-toh)
- Molim
- Molim te (POHR fah-BOHR)
- Hvala
- Gracias (GRAH-syahs)
- Ništa
- De nada (DAN NAH-dah)
- Da / Da / Da / Tako je
- Si (VIDJETI)
- Ne / Nije istina
- Ne (NE)
- Oprosti mi (što sam pogriješio)
- Odbaci (dees-KOOL-peh)
- Oprostite (zbog pogreške ili želje da prekinete, želite prijeći ...)
- Perdone (pehr-DOHN-eh)
- Tražim dopuštenje (prije nego učinim nešto)
- Dozvola (pehr-MEE-so)
- Ispričajte se (izrazite žaljenje što ste učinili nešto pogrešno)
- Žao mi je (LOH SYEHN-toh)
- Doviđenja vidimo se opet
- Adios (ah-DYOHS) / Hasta luego (AHS-tah LWEH-goh)
- Mogu govoriti malo španjolski
- Hablo un poco español. (ah-BLOH oon POH-koh eha-pah-NYOHL)
- Ne govorim (dobro) španjolski
- Nema hablo (bien) español (noh AH-bloh (byehn) ehs-pah-NYOL)
- Govoriš li engleski? (intiman)
- Ing Hablas ingles? (AH-blahs een-GLEHS?)
- Govoriš li engleski? (pristojan)
- Habla usted ingles? (AH-bla oos-TEHD een-GLEHS?)
- Govori li netko ovdje engleski?
- ¿Ili alguien que hable inglés? (ko ahl-GYEHN keh AH-bleh een-GLEHS?)
- Pomozi mi!
- ¡Ayuda! (ah-YOO-dah!) / ¡Socorro! (soh-KOHR-roh!)
- Pozdrav (pozdrav ujutro, u podne)
- Buenos Aires (BWEH-nohs DEE-ahs)
- Pozdrav g -dine (pozdrav u popodnevnim/večernjim satima)
- Buenas tardes (BWEH-nahs TAR-dehs)
- Pozdrav (Pozdrav noću) / Laku noć
- Laku noć (BWEH-nahs NOH-chehs)
- ne razumijem
- Ne razumijem (NOH ehn-TYEHN-doh)
- Govorite sporije!
- Podría usted hablar mas despacio por favor? (poh-DREE-ah oos-TEHD ah-BLAHR MAHS dehs-PAH-syoh pohr fah-BOHR?)
- Molimo ponovite još jednom!
- Podría je iskoristila repetirlo por favor? (poh-DREE-ah oos-TEHD reh-peh-TEER-loh pohr fah-BOHR?)
- Gdje je zahod?
- ¿Donde está el bano? (DOHN-deh ehss-TAH EHL BAH-nyoh?) / U Španjolskoj: ¿Dónde están los aseos? (DOHN-deh ehs-TAHN lohs ah-SEH-ohs)
Problem
- Ostavi me na miru.
- Dejame en paz. (DEH-hah-meh ehn PAHS)
- Ne diraj me!
- ¡Bez mene toques! (noh meh TOH-kehs!)
- Pozvat ću policiju.
- Llamaré a la policija. (yah-mah-REH ah lah poh-lee-SEE-ah)
- Policajac!
- ¡Politika! (poh-lee-see-ah!)
- Opljačkali, opljačkali, uhvatili!
- ¡Alto, ladron! (AHL-toh, lah-DROHN!)
- Trebam pomoć.
- Necesito ayuda. (neh-seh-SEE-toh ah-YOO-dah)
- Ovo je hitan slučaj.
- Es una emergencia. (ehs OO-nah eh-mehr-HEHN-syah)
- Izgubio sam.
- Estoy perdido/a (ehs-IGRAČKA pehr-DEE-doh/dah)
- Izgubila sam torbicu.
- Perdí mi bolsa/bolso/cartera. (pehr-DEE mee BOHL-sah / BOHL-soh / kahr-TEH-rah)
- Izgubio sam novčanik.
- Perdí la cartera/billetera. (pehr-DEE lah kahr-TEH-rah / bee-yeh-TEH-rah)
- Bolestan sam.
- Estoy enfermo/a. (ehs-IGRAČKA ehn-FEHR-moh/mah)
- Bio sam ozlijeđen.
- Estoy herido/a. (ehs-IGRAČKA heh-REE-doh/dah)
- Trebam liječnika.
- Necesito un medico. (neh-seh-SEE-toh OON MEH-dee-coh)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Želite li koristiti telefon? (PWEH-doh oo-SAHR soo teh-LEH-foh-noh?)
- Mogu li posuditi vaš mobilni telefon?
- Jeste li prestali celular/móvil? (meh PREHS-tah soo seh-loo-LAHR / MOH-beel?) ("celular" u Americi; "móvil" u Španjolskoj i Africi)
- Moram nazvati ambasadu.
- Necesito llamar a la embajada (neh-seh-SEE-toh yah-MAHR ah lah em-bah-HAH-dah)
Broj
Općenito, španjolski sustav numeriranja prilično je jednostavan.
Za brojeve 21 do 29, "e" iz "veinte" zamjenjuje se sa "i", a redni broj dodaje se iza.
Za brojeve 31 do 99, desetice i jedinice odvojene su s "y" (npr. 31: treinta y una; 99: noventa y nueve). Imajte na umu da se "y" ne koristi za odvajanje stotina od desetaka ili tisuća od stotina.
Od 200. godine stotine se imenuju pomoću rednih cientosa (npr. 200: doscientos), no brojevi 500 (quinientos), 700 (setecientos) i 900 (novecientos) iznimke su od pravila. Ovo pravilo zahtijeva pažnju.
Imenovanje tisuća jednostavno je, s rednim brojem mil.
Od milijuna pa nadalje, imajte na umu da se množina koristi za brojeve iznad 1.000.000. Također imajte na umu da za razliku od engleskog, španjolski koristi dugačku skalu. Dakle, un billón i un trillón nisu isto što i "jedna milijarda" i "jedan trilion" na engleskom.
- 0
- cero (SEH-roh)
- 1
- uno (OO-ne)
- 2
- dos (dohs)
- 3
- tres (trehs)
- 4
- caitro (KWAH-troh)
- 5
- cinco (VIDIO-koh)
- 6
- seis (SEH-ees)
- 7
- siete (vidi-EH-teh)
- 8
- ocho (O-čo)
- 9
- nueve (noo-EH-beh)
- 10
- diez (dee-EHS)
- 11
- jednom (OHN-seh)
- 12
- doce (DOH-seh)
- 13
- trece (TREH-seh)
- 14
- catorce (kah-TOHR-seh)
- 15
- dunja (KEEN-seh)
- 16
- diecisseis (dee-EH-see-SEH-ees)
- 17
- diecisije (dee-EH-vidi-vidi-EH-teh)
- 18
- dieciocho (dee-EH-vidi-OH-choh)
- 19
- diecinueve (dee-EH-vidi-NOO-EH-beh)
- 20
- veinte (VAIN-teh)
- 21
- veintiuno (VAIN-tee-OO-noh)
- 22
- venetidos (VAIN-tee-DOHS)
- 23
- veintitres (VAIN-tee-TREHS)
- 30
- treinta (VLAK-tah)
- 31
- treinta y uno
- 32
- treinta y dos
- 40
- curenta (kwah-REHN-tah)
- 50
- cincuenta (vidio-KWEHN-tah)
- 60
- sesenta (seh-SEHN-tah)
- 70
- setenta (seh-TEHN-tah)
- 80
- ochenta (oh-CHEHN-tah)
- 90
- noventa (noh-BEHN-tah)
- 100
- cien (vidi-EHN)
- 101
- ciento uno
- 102
- ciento dos
- 200
- doscientos (dohs-vidi-EHN-tohs)
- 201
- doscientos uno
- 202
- doscientos dos
- 300
- trescientos (trehs-vidi-EHN-tohs)
- 500
- quinientos (kee-nee-EHN-tohs)
- 700
- setecientos
- 900
- novecientos
- 1.000
- mil (MEEL)
- 1.001
- mil uno
- 1.002
- mil dos
- 2.000
- dos mil (dohs MEEL)
- 3.000
- Tres mil
- 1.000.000
- un millon (oon mee-YOHN)
- 2.000.000
- dos millones
- 1.000.000.000
- mil millona (meel mee-YOH-nehs)
- 1.000.000.000.000
- un billon (oon bee-YOHN)
- pola
- mediji (MEH-dyoh)
- manje od
- menos (MEH-nohs)
- više od
- mas (MAHS)
Vrijeme
- sada
- ahora (ah-OH-rah)
- kasnije / kasnije
- spora (dehs-PWEHS)
- prije
- ante (AHN-tehs)
- jutro
- manana (mah-NYAH-nah)
- popodne/navečer
- tarde (TAHR-deh)
- noć
- noč (NE-če)
Vrijeme sata
- 1 ujutro
- la una de la madrugada; la una de la mañana (lah OOH-nah deh lah mah-droo-GAH-dah; lah OOH-nah deh lah mah-NYAH-nah)
- 2 ujutro
- las dos de la madrugada; las dos de la mañana (lahs DOHS deh lah mah-droo-GAH-dah; lahss DOHS deh lah mah-NYAH-nah)
- 10 sati ujutro
- las diez de la mañana (lahs dee-EHS deh lah mah-NYAH-nah)
- ručak
- mediodija; las doce de la mañana (meh-dee-oh-DEE-ah; lahs DOH-seh deh lah mah-NYAH-nah)
- 13 sati
- la una de la tarde (lah OOH-nah deh lah TAHR-deh)
- 2 popodne
- las dos de la tarde (lahs DOHS deh lah TAHR-deh)
- 10 navečer
- las diez de la noche (lahs dee-EHS deh lah NOH-cheh)
- ponoć
- medianoche; las doce de la noche (meh-dee-yah-NOH-cheh; lahs DOH-seh deh lah NOH-cheh)
Govorite i pišite vrijeme
- 9 ujutro
- nueve de la mañana (9:00)
- 12:30 podne
- doce y media de la mañana (12:30)
- una de la tarde (13
- 00)
- 10 navečer
- diez de la noche (22:00)
- 2 ujutro
- dos de la madrugada ili dos de la mañana (2:00)
Vrijeme
- minuta
- minute (i) (mee-NOO-toh (s))
- sat
- hora (s) (OH-rah)
- dan
- dia (s) (DEE-ah)
- tjedan
- semana (i) (seh-MAH-nah (i))
- mjesec
- mes (i) (MEHS- (ehs))
- pet
- año (s) (AH-nyoh (s))
Dan
- danas
- hoj (oj)
- jučer
- ayer (ah-DA)
- sutra
- manana (mah-NYAH-nah)
- ovaj tjedan
- esta semana (EHS-tah seh-MAH-nah)
- prošli tjedan
- la semana pasada (lah seh-MAH-nah pah-SAH-dah)
- sljedeći tjedan
- la semana que viene (lah seh-MAH-nah keh BYEH-neh)
- Pažnja:
- Svi dani u tjednu su mala slova.
- Drugi
- lune (LOO-nehs)
- utorak
- martes (MAHR-tehs)
- srijeda
- miércoles (MYEHR-koh-lehs)
- četvrtak
- jueves (WEH-vozila)
- petak
- viernes (VYEHR-nehs)
- subota
- sabado (SAH-bah-doh)
- nedjelja
- domingo (doh-meen-goh)
Tjedan dana počinje u ponedjeljak.
Mjesec
- Pažnja:
- Svi su mjeseci na španjolskom napisani malim slovima.
- Siječnja
- enero (eh-NEH-roh)
- veljača
- febrero (feh-BREH-roh)
- ožujak
- marzo (MAR-soh)
- travanj
- abril (ah-BREEL)
- svibanj
- mayo (MAH-joh)
- lipanj
- junio (HOO-nyoh)
- srpanj
- julio (HOO-ljoh)
- kolovoz
- agosto (ah-GOHS-toh)
- rujan
- septembar (sehp-TYEHM-breh)
- listopad
- oktobar (ohk-TOO-breh)
- studeni
- novembar (noh-VYEHM-breh)
- prosinac
- diciembre (dee-SYEHM-breh)
Kako napisati datum
Datumi su zapisani u obliku dan-mjesec-godina. Svi govorni i pisani, dugi i kratki oblici slijede ovaj obrazac:
- 7. svibnja 2003
- 7. svibnja 2003
- 23. listopada 1997. godine
- 23. listopada 1997. godine
Struktura datuma i mjeseca (npr 4 de julio) obično se ne skraćuje. U rijetkim slučajevima u kojima se koriste kratice, obično se ne koristi brojčani mjesec, nego prvo slovo. Uobičajeni primjeri su:
- 23-Ž
- 23. februara, datum neuspjelog puča u Španjolskoj (1981.)
- 11-SVIJET
- 11. de septiembre, datum napada na tornjeve blizance WTC -a (2001.) (i puča u Čileu 1973.).
Boja
- crno
- crnac (NEH-groh)
- Bijela
- blanco (BLAHN-koh)
- Siva
- gris (GREES)
- Crvena
- rojo (ROH-hoh)
- plava
- azul (ah-DUHA)
- žuta boja
- amarillo (ah-mah-REE-joh)
- zelena
- verde (BEHR-deh)
- naranča
- naranja (nah-RAHN-hah), anaranjado (ah-nah-rahn-HA-doh)
- Ljubičasta
- purpura (JADNO-pu-rah), morado (moh-RAH-doh), violeta (vee-oh-LEH-tah)
- ružičasta
- rosa (ROH-sah)
- Smeđa
- marron (mahr-ROHN) (valja napomenuti da se "marrón" koristi za opisivanje boja objekata), café (kah-FEH) (koristi se uglavnom za boju kože, odjeću i tkaninu), castaño (kahs-TAH-nyoh) (koristi se prvenstveno za boju kože, boju očiju i boju kose).
Kočija
Uobičajeni izrazi upozorenja
|
- automobil
- carro (KAHR-roh), coche (KOH-čeh), auto (OW-toh)
- autobus
- autobus (ow-toh-BOOS), guagua (GWAH-gwah)
- Kombi
- furgoneta (foor-goh-NEH-tah), kombinirano (KOHM-pčela)
- kamion
- kamion (kah-MYOHN)
- avioni
- avion (ah-BYOHN), aeroplano (ah-eh-roh-PLAH-noh)
- Helikopter
- helikopter (eh-lee-KOHP-teh-roh)
- vlak
- tren (trehn)
- podzemna željeznica
- metro (MEH-troh)
- tramvaj
- tranvija (trahns-BYAH)
- trolejbus
- trole (TROH-leh), trolebus (troh-leh-BOOS)
- čamac
- bota (BOH-teh)
- brod
- barco (BAHR-koh)
- trajekt
- transbordador (trahns-bohr-dah-DOHR)
- bicikl
- bicicleta (pčela-vidjeti-KLEH-tah)
- motocikl
- motocikleta (moh-toh-see-kleh-tah)
Autobusom i vlakom
- Koliko košta karta do _____?
- ¿Cuánto cuesta un billete (Španjolska) / pasaje (Južna Amerika) / boleto (Meksiko) a _____? (KWAHN-toh KWEHS-tah oon beeh-YEH-teh/pah-SAH-heh/boe-LAY-toe ___)
- Molim kartu za _____.
- Un boleto/pasaje a _____, por favor. (oon boh-LEH-toh/pah-SAH-heh ah _______, pohr fah-BOHR.)
- Gdje ide ovaj vlak (vlak)/autobus?
- ¿Donde i ester tren/autobus? (ah DOHN-deh bah EHS-teh trehn/ ow-toh-BOOS?)
- Gdje ide ovaj vlak (vlak)/autobus _____?
- ¿Donde está el tren/autobús hacia _____? (DOHN-deh ehs-TAH ehl trehn/ ow-toh-BOOS ah-syah _____?)
- Staje li vlak (vlak)/autobus u _____?
- Se para ester tren/autobus en? _____? (seh PAH-rah EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ehn___?)
- Kada se vlak (vlak)/autobus _____ odmara?
- ¿Želite li napustiti tren/autobús para_____ odlaska? (KWAHN-doh AH-seh ehl trehn/ow-toh-BOOS PAH-rah ____ deh-PAHR-tah?)
- Kada će ovaj (vlak)/autobus stići _____?
- Želite li kupiti ester tren/autobús a _____? (KWAHN-doh yeh-gah-RAH EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ah____?)
- Kako dođem do _____ ?
- ¿Como puedo llegar a _____? (KOH-moh PWEH-doh yeh-GAHR ah____?)
- ...željeznička stanica?
- ... la estacion de tren? (.... lah ehs-tah-SYOHN deh trehn?)
- ...autobusna stanica?
- ... la estacion de autobuses? (.... lah ehs-tah-SYOHN deh ow-toh-BOO-sehs?)
- ...zračna luka?
- ... al aeropuerto? (ehl ah-eh-roh-PWEHR-toh?)
- ... u centru grada?
- ... al centro? (ahl SEHN-troh?)
- ... hostel za mlade?
- ... al hostal? (ahl ohs-TAHL)
- ... hotel _____?
- ... el hotel _____? (ehl oh-TEHL?)
- ... u vijetnamsku ambasadu?
- ... el consulado de vietnamita? (ehl kohn-soo-LAH-doh deh viet-nam-mitaa)
- Gdje ih ima više ...
- ¿Donde ili muchos ... (DOHN-deh eye MOO-chohs)
- ...hotel?
- ... hotele? (oh-TEH-lehs)
- ...restoran?
- ... restorani? (rehs-tow-RAHN-tehs)
- ...hotel?
- ... goli? (BAH-rehs)
- ... scenski?
- ... sitios para visitar? (SEE-tyohs PAH-rah bee-see-TAHR)
- Možete li prikazati moju [lokaciju] na karti?
- Puede enseñarme/mostrarme en el mapa? (PWEH-deh ehn-seh-NYAHR-meh/mohs-TRAHR-meh ehn ehl MAH-pah?)
- Ulica
- poziv ((KAH-da)
- skrenite lijevo.
- Gire/doble/da vuelta a la izquierda. (HEE-reh/DOH-bleh/dah VWEHL-tah ah lah ees-KYEHR-dah)
- skrenuti desno.
- Gire/doble/da vuelta a la derecha. (HEE-reh/DOH-bleh/dah VWEHL-tah ah lah deh-REH-chah)
- lijevo
- izquierda (ees-KYEHR-dah)
- Pravo
- derecha (deh-REH-čah)
- ravno naprijed
- todo recto (TOH-doh REHK-toh), siga derecho (VIDI-gah deh-REH-choh)
- prema _____
- hacia el/la _____ (HAH-syah ehl/lah)
- isto _____
- pasado el/la _____ (pah-SAH-doh ehl/lah)
- prije _____
- ante de _____ (AHN-tehs deh)
- Navedite gdje se _____ nalazi.
- busque el/la _____. (BOOS-keh ehl/lah)
- račva / raskrižje / raskrižje
- intersection, cruce (een-tehr-sehk-SYOHN, KROO-seh)
- Sjeverno
- norte (NOHR-teh)
- muški
- sur (soor)
- zima
- ester (EHS-teh)
- Zapad
- oeste (ooh-EHS-teh)
- pojačati
- hacia arriba (AH-syah ahr-REE-bah)
- nizbrdo
- hacia abajo (AH-syah ah-BAH-hoh)
Taksi
- Taksi!
- Taksi! (TAHK-vidi)
- Odvedite me u _____, molim vas.
- Lléveme a _____, por favor. (DA-beh-meh ah)
- Koliko košta _____?
- ¿Cuanto cuesta ir hasta/a _____? (KWAHN-toh KWEHS-tah eer AHS-tah/ah)
- Dopustite mi da ostanem ovdje, molim vas.
- Déjeme ahí, por favor. (DEH-heh-meh ah-EE, pohr FAH-bohr)
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- Ili habitaciones libres? (ko ah-bee-tah-SYOH-nehs LI-brehs?)
- Koliko soba košta jedna osoba/dvije osobe?
- Cuanto cuesta una habitación para una persona/para dos personas? (KWAHN-toh KWEHS-tah OO-nah ah-bee-tah-SYOHN PAH-rah OO-nah pehr-SOH-nah/PAH-rah dohs pehr-SOH-nahs?)
- Dolazi li soba s ...?
- La habitacion viene con ...? (lah ah-bee-tah-SYOHN BYEH-neh kohn?)
- ...plahte?
- ... sábanas? (SAH-bah-nahs?)
- ...kupaona?
- ... un bano? (o BAH-nyoh?)
- ... telefon?
- ... un telefono? (oon teh-LEH-foh-noh?)
- ... televizor?
- ... un televizor? (oon teh-leh-vee-SOHR?)
- ... s pristupom internetu?
- ... s pristupom internetu? (kohn ahk-SEH-soh ahl een-terh-NEHT?)
- ... s poslugom u sobu?
- ... con servicio a la habitacion? (kohn sehr-BEE-syoh ah lah ah-bee-tah-SYOHN?)
- ... bračni krevet?
- ... una cama de matrimonio? (OO-nah KAH-mah mah-drvo-MOH-nyoh?)
- ... krevet za jednu osobu?
- ... una cama sola? (OO-nah KAH-mah SOH-lah?)
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- ¿Puedo ver la habitacion primero? (PWEH-doh vehr lah ah-bee-tah-SYOHN pree-MEH-roh?)
- Imate li nešto tiše?
- Tiene algo mas tranquilo? (TYEH-neh AHL-goh MAHS trahn-KEE-loh?)
- ... veći?
- ... mas grande? (MAHS GRAHN-deh)
- ...čistač?
- ... mas limpio? (MAHS LEEM-pyoh)
- ... jeftinije?
- ... mas barato? (MAHS bah-RAH-toh)
- U redu, prihvatit ću.
- Mui bien, la tomaré. (MOO-ee byehn, lah toh-mah-REH)
- Ostat ću _____ noći (a).
- Ja quedaré ______ noche (s). (meh keh-dah-REH ___ NOH-cheh)
- Možete li predložiti druge hotele?
- Želite li preporučiti otros hotele? (PWEH-deh reh-koh-mehn-DAHR-meh OH-trohs oh-TEH-lehs?)
- Imate li sef?
- ¿Ili caja fuerte? (oko KAH-hah FWEHR-teh?)
- ... ormarići?
- ... taquillas?/casilleros?/guardaropas? (tah-KEE-yahs/kah-see-YEH-rohs?/gwah-rdah-ROH-pahs)
- Je li doručak/večera uključen?
- Des El desayuno/la cena and incluido/a? (ehl deh-sah-YOO-noh/lah SEH-nah bah een-kloo-WEE-doh/ah?)
- U koliko je sati doručak/večera?
- ¿A que hora es el desayuno/la cena? (ah KEH OH-rah ehs ehl deh-sah-YOO-noh/lah SEH-nah?)
- Očistite moju sobu.
- Por favor, limpie mi habitacion. (pohr fah-BOHR, LEEM-pyeh mee ah-bee-tah-SYOHN)
- Možete li me probuditi u _____?
- ¿Puede despertarme a las _____? (PWEH-deh dehs-pehr-TAHR-meh ah lahs)
- Želim provjeriti.
- Quiero dejar el hotel. (KYEH-roh deh-HAHR ehl oh-TEHL)
Novac
- Prihvaćate li američke/australske/kanadske dolare?
- ¿Aceptan dólares estadounidenses/australianos/canadienses? (ah-SEHP-tahn DOH-lah-rehs ehs-tah-dow-oo-nee-DEHN-sehs/ows-trah-LYAH-nohs/kah-nah-DYEHN-sehs?)
- Prihvaćate li britanske funte?
- Aceptan libras esterlinas británicas? (ah-SEHP-tahn LEE-brahs ehs-tehr-LEE-nahs bree-TAH-nee-kahs?)
- Prihvaćate li eure?
- ¿Prihvatljivi eura? (ah-SEHP-tahn eh-OO-rohs?)
- Primate li kreditne kartice?
- Aceptan tarjeta de crédito? (ah-SEHP-tahn tahr-HEH-tah deh KREH-dee-toh?)
- Možete li mi promijeniti novac?
- Me puede cambiar dinero? (meh PWEH-deh kahm-BYAHR dee-NEH-roh?)
- Gdje mogu promijeniti novac?
- ¿Donde puedo cambiar dinero? (DOHN-deh PWEH-doh kahm-BYAHR dee-NEH-roh?)
- Možete li mi promijeniti putnički ček?
- Trebam li provjeriti cambiar čekove de viaje? (meh PWEH-deh kahm-BYAHR CHEH-kehs deh BYAH-heh?)
- Gdje mogu promijeniti putnički ček?
- Donde me pueden cambiar check de viaje? (DOHN-deh meh PWEH-dehn kahm-BYAHR CHEH-kehs deh BYAH-heh?)
- Koliki je tečaj?
- ¿A cuánto está el cambio? (ah KWAHN-toh ehs-TAH ehl KAHM-byoh?)
- Gdje je bankomat (bankomat)?
- Donde or un cajero automático? (DOHN-deh eye kah-HEH-roh ow-toh-MAH-tee-koh?)
- Trebam sitniš.
- Necesito cambio pequeño. (neh-seh-SEE-toh KAHM-byoh peh-KEH-nyoh)
- Trebaju mi veliki računi.
- Necesito billetes grandes. (neh-seh-SEE-toh bee-YEH-tehs GRAHN-dehs)
- Trebam novčiće
- Necesito monedas. (neh-seh-SEE-toh moh-NEH-dahs)
Jelo
- tanjur
- platon (PLAH-toh)
- zdjela
- tazon/cuenco (tah-SOHN/KWEHN-koh)
- žlica
- cuchara (koo-CHAH-rah)
- vilica
- tenedor (teh-NEH-dohr)
- čaša za piće
- vaso/copa (BAH-soh/KOH-pah)
- nož
- cuchillo (koo-SIR-joh)
- šalica/šalica
- taza (TAH-sah)
- tanjurić
- platillo (plah-TEE-yoh)
- salveta/salveta
- servilleta (sehr-bee-YEH-tah)
- Sto za jednu osobu/dvije osobe, molim.
- Una mesa para una persona persona/dos personas, por favor. (OO-nah MEH-sah pah-rah OO-nah pehr-SOH-nah / dohs pehr-SOH-nahs pohr fah-BOHR)
- Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
- ¿Puedo ver el menú, por favor? (PWEH-doh behr ehl meh-NOO pohr fah-BOHR?)
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- Jeste li unijeli a la cocina? (PWEH-doh ehn-TRAHR ah lah koh-SEE-nah?)
- Postoji li kuća specijaliteta?
- ¿Ili alguna especialidad de la casa? (ay ahl-GOO-nah ehs-peh-syah-lee-DAHD deh lah KAH-sah?)
- Ima li domaćih specijaliteta?
- ¿Ili alguna especialidad regional/de la zona? (ay ahl-GOO-nah ehs-peh-syah-lee-DAHD reh-hyoh-NAHL/deh lah SOH-nah?)
- Ja sam vegetarijanac.
- Soja vegetariano/-na. (soja beh-heh-tah-RYAH-noh/-nah)
- Ne jedem svinjetinu.
- Nema como cerdo. (noh KOH-moh SEHR-doh)
- Jedem samo košer hranu.
- Solo como comida košer. (SOH-loh KOH-moh koh-MEE-dah koh-SHEHR) (U restoranu će buljiti u vas, budući da je "košer" isto toliko španjolski kao što je "empanada" engleski.)
- Možete li to učiniti "lakim", molim vas? (manje ulja/maslaca/masti)
- ¿Puede poner poco aceite/poca mantequilla/poca grasa/manteca? (PWEH-deh poh-NEHR POH-koh ah-SAY-teh/POH-kah mahn-teh-KEE-yah/POH-kah GRAH-sah/mahn-TEH-kah?)
- obrok s fiksnom cijenom
- comida precio fijo (koh-MEE-dah preh-see-oh fee-ho)
- a la carte
- a la carta (ah lah KAHR-tah)
- doručak
- desayuno (deh-sah-YOO-noh)
- ručak
- comida (koh-MEE-dah) (Španjolska, Meksiko), almuerzo (ahl-MWEHR-soh) (Južna Amerika)
- večera ili super
- cijena (SEH-ne) (svugdje, posvuda)
- grickalice
- bocado (boh-KAH-doh)
- Želim _____.
- Quiero _____. (KYEH-roh)
- Želim jelo koje sadrži _____.
- Quisiera un plato que lleve _____. (kee-SYEH-rah oon PLAH-toh keh YEH-beh)
- piletina
- pollo. (POH-joh)
- govedina
- ternera (tehr-NEH-rah), vacuno (bah-KOO-noh), res (rehss)
- riba
- Pescado (pehs-KAH-doh)
- šunka
- jamon (haha-MOHN)
- kobasice
- salchicha (sahl-CHEE-chah), vienesa (bok-NEH-sah)
- sir
- queso (KEH-soh)
- jaja
- huevos (oo-WEH-bohs)
- salata
- ensalada (ehn-sah-LAH-dah)
- (svježe povrće
- verdure (freske) (behr-DOO-rahs (FREHS-kahs))
- (svježe voće
- fruta (freska) (FROO-tah (FREHS-kah))
- kruh
- pan (pahn)
- tost
- tostada (tohs-TAH-dah)
- rezanci
- video ((FEE-deh-ohs)
- riža
- arroz (ahr-ROHS)
- grah
- frijole (free-HOH-lehs), habichuelas (ah-pčela-CHWEH-lahs)
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Me puede poner/traer un vaso de _____? (meh PWEH-deh poh-NEHR/trah-EHR oon BAH-soh deh?)
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- Me puede poner/traer una taza de _____? (meh PWEH-deh poh-NEHR/trah-EHR OO-nah TAH-sah deh?)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Me puede poner/traer una botella de _____? (meh PWEH-deh poh-NEHR/trah-EHR OO-nah boh-TEH-yah deh?)
- kava
- kava (kah-FEH)
- čaj (piće)
- pad (TEH)
- sok
- zumo (PUNO-mo) (Španjolska), jugo (HOO-goh) (Južna Amerika)
- voda
- agua (AH-gwah)
- (pjenušava) voda
- agua con gas (AH-gwah kohn gahs) (Ako kažeš agua, ako pitate u baru, bit će to voda iz slavine (besplatno), za stolom se obično puni u boce); Agua mineral (AH-gwah mee-neh-RAHL) je flaširana mineralna voda.
- pivo
- cerveza (sehr-VAY-sah)
- crno/bijelo vino
- vino tinto/blanco (BEE-noh TEEN-toh/BLAHN-koh)
- Mogu li dobiti _____?
- ¿Me puede dar un poco de _____? (meh PWEH-deh dahr oon POH-koh deh?)
- sol
- sal (sahl)
- crni papar
- pimienta (piški-MYEHN-tah)
- maslac
- mantequilla (mahn-teh-KEE-da), manteca (mahn-TEH-kah) (u Argentini)
- Oprostite, konobar? (privlačenje pozornosti poslužitelja ')
- ¡Camarero! (kah-mah-REH-roh) (Španjolska), ¡mesero! (meh-SEH-roh) (Latinska Amerika), ¡mozo! (MOH-zoh) (Argentina)
- Gotov sam.
- On je acabado, terminé (heh ah-kah-BAH-doh, tehr-mee-NEH) (Prvi izraz može se odnositi na završetak potpuno nepovezane fiziološke aktivnosti)
- Bilo je ukusno.
- Estaba delicioso/muy bueno/muy rico. (Arg.) (ehs-TAH-bah deh-lee-SYOH-soh/MOO-ee BWEH-noh/MOO-ee REE-koh)
- Očistite ploče.
- Puede llevarse los platos. (PWEH-deh yeh-BAHR-seh lohs PLAH-tohs)
- Račun molim.
- La cuenta, por favor. (lah KWEHN-tah, pohr fah-BOHR)
Imajte na umu da morate zatražiti račun. A gringo znalo se da je čekao do 2 ujutro jer se previše stidio pitati :).
Barovi/klubovi
- bar
- barra (BAHR-rah)
- konoba/pivnica
- taberna (tah-BEHR-nah)
- klub
- klub (kloob)
- Možemo li plesati ovdje?
- Podriamos bailar aquí? (poh-DREE-ah-mohs BAI-lahr ah-KEE?)
- U koje vrijeme zatvarate?
- ¿A que hora usted cierra? (ah KEH OH-rah oos-TEHD SYEHR-rah?)
- Služite li alkohol?
- Jeste li konzumirali alkohol? (SEER-beh oos-TEHD ehl ahl-koh-OHL?)
- Postoji li stolna usluga?
- ¿Ili servis a la mesa? (oko sehr-BEE-syoh ah lah MEH-sah?)
- Pivo/dva piva, molim.
- Una cerveza/dos cervezas, por favor. (OO-nah sehr-BEH-sah/dohs sehr-BEH-sahs, pohr FAH-bohr)
- Čaša crnog/bijelog vina.
- Un vaso de vino tinto/blanco. (oon BAH-soh deh BEE-noh TEEN-toh/BLAHN-koh)
- Pola litre (piva)
- Una jarra de cerveza (obično će to biti pola litre, zapravo ne pola litre); Ispišite Čile ili Argentinu rascjepati može biti od 300 ml do jedne litre; u Španjolskoj je najčešći una cana koja je 200 ml u staklenoj cijevi; možete i tražiti un quintessential (Boca od 200 ml) ili un tercio (Boca od 330 ml)
- Čaša točenog piva
- Otkačiti (oon SHOHP) (Čile i Argentina) / Una cerveza de barril (OO-nah sehr-BEH-sah deh bahr-REEL) (Meksiko); u Španjolskoj možete zatražiti Cerveza negra, nije baš uobičajena na španjolskom Bares, ali ih je lako pronaći Pubovi (Pub = mali klub u kojem se poslužuju samo pića).
- _____ (žestoka pića) i _____ (mikser).
- _____ dijete _____. U Španjolskoj, Cubata je Coca -Cola s viskijem
- Boca.
- Una botela. (OO-nah boh-TEH-yah)
- viski
- viski (WEES-kee)
- votka
- votka (BOHD-kah)
- rum
- ron (rohn)
- voda
- agua (AH-gwah)
- tonik voda
- agua tonica (AH-gwah TOH-nee-kah)
- sok od naranče
- jugo de naranja (HOO-goh deh NAH-rahn-hah)
- Kokain (soda)
- Coca-Cola (refreska) (KOH-kah-KOH-lah (reh-FREHS-koh))
- Imate li grickalice u baru?
- Ie Tiene algo para picar? (TYEH-neh AHL-goh PAH-rah piški-KARH) (U Španjolskoj će vam dati tapas (TAH-pahs), puno ovisi o traci.)
- Zdravica!
- ¡Un Brindi! (oon BREEN-dee)
- Još jedan Molim.
- Otro/a ______, por favor. (OH-troh/ah pohr-FAH-bohr)
- Još jednu rundu, molim.
- Otra ronda, por favor. (OH-trah ROHN-dah, pohr FAH-bohr)
- Živjeli!
- ¡Pozdrav! (sah-LOOD)
- Kada je vrijeme zatvaranja?
- Cuando cierran? (KWAHN-doh SYEHR-rahn)
Kupovanje
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Ie Tiene esto de mi talla? (TYEH-neh EHS-toh deh mee TAH-ja?)
- Koliko je ovo?
- ¿Cuánto cuesta? (KWAHN-toh KWEHS-tah?)
- To je preskupo.
- Es demasiado caro. (ehs deh-mah-MYAH-doh KAH-roh)
- Biste li uzeli Visa/američki dolar?
- Aceptan Visa/dólares Americano? (ah-SEHP-tahn BEE-sah/DOH-lah-rehs ah-meh-ree-KAH-noh?)
- skup
- caro (KAH-roh)
- jeftino
- barato (bah-RAH-toh)
- Ne mogu si to priuštiti.
- Žele biti para kapci. (ehs MOO-ee KAH-roh PAH-rah mee)
- Ja to ne želim.
- Bez brige. (noh loh KYEH-roh)
- Varaš me.
- Me está anganando. (meh ehs-TAH ehn-gah-NYAHN-doh)
- Nisam zainteresiran.
- Ne zanima me. (noh meh een-teh-REH-sah)
- U redu, prihvatit ću.
- De acuerdo, me lo llevaré. (deh ah-KWEHR-doh, meh loh yeh-bah-REH)
- Mogu li dobiti torbu?
- Ie Tiene una bolsa? (TYEH-neh OO-nah BOHL-sah)
- Možete li ga poslati u moju zemlju?
- ¿Puede enviarlo a mi país? (PWEH-dah ehn-BYAHR-loh ah mee pah-EES?)
- Trebam...
- Necesito ... (neh-seh-VIDI-toh)
- ... baterije.
- ... pilas/baterije (PEE-lahs/bah-teh-REE-ahs)
- ...hladna medicina.
- ... medicamento para el resfriado. (meh-dee-kah-MEHN-toh PAH-rah ehl rehs-FRYAH-doh)
- ... kondomi.
- ... konzervativos/condones. (preh-sehr-bah-TEE-bohs/ kohn-DOH-nehs)
- ... knjige na engleskom jeziku.
- ... libros en inglés. (LEE-brohs ehn een-GLEHS)
- ... časopisi na engleskom jeziku.
- ... revistas en inglés. (reh-VEES-tahs ehn een-GLEHS)
- ... novine na engleskom jeziku.
- ... un periódico/diario en inglés. (oon peh-RYOH-dee-koh/DYAH-ryoh ehn een-GLEHS)
- ... englesko-španjolski rječnik.
- ... un diccionario inglés-español. (oon deek-syoh-NAH-ryoh een-GLEHS-ehs-pah-NYOHL)
- ...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- ... analgetik (Aspirina, Ibuprofeno). (ah-nahl-HEH-see-koh (ahs-pee-REE-nah, ee-boo-proh-FEH-noh))
- ...kemijska olovka.
- ... una pluma/ un bolígrafo. (OO-nah PLOO-mah/ oon boh-LEE-grah-foh)
- ...postanske marke.
- ... sellos (SEH-joh) (Španjolska)/estampillas (ehs-tahm-PEE-ja) (Latinska América).
- ... razglednice.
- ... bez pošte. (OO-nah pohs-TALH)
- ... britva.
- ... una hoja/navaja de afeitar/rasuradora (stroj) (OO-nah OH-hah/nah-BAH-hah deh ah-fay-TAHR/rah-soo-rah-DOH-rah)
- ...šampon.
- ... champu. (chahm-POO)
- ... lijekovi za želudac.
- .... lijek za el dolor de estómago (meh-dee-kah-MEHN-toh PAH-rah ehl doh-LOHR deh ehs-TOH-mah-goh)
- ...sapun.
- ... jabon. (haha-BOHN)
- ... losion za sunčanje.
- ... krema solarna. (KREH-mah soh-LARH)
- ... tamponi.
- ... tamponi. (tahm-POH-nehs)
- ...četkica za zube.
- ... un cepillo de dientes. (oon seh-PEE-yoh deh DYEHN-tehs)
- ...pasta za zube.
- ... pasta de dientes. (PAHS-tah deh DYEHN-tehs)
- ...kišobran.
- ... un paraguas/una sombrilla (oon pah-RAH-gwahs/ OO-nah sohm-BREE-yah)
- ... papir za pisanje.
- ... papel para escribir. (pah-PEHL PAH-rah ehs-kree-PIVO)
Vožnja
- Želim unajmiti auto.
- Quiero alquilar un coche (Španjolska)/carro (Južna Amerika). (KYEH-roh ahl-kee-LAHR oon KOH-cheh/KAHR-roh)
- Mogu li dobiti osiguranje?
- Puedo contratar un seguro?
- STOP (na uličnom znaku)
- STOP (stohp) (Španjolska), ALTO (AHL-toh) (Meksiko), PARE (PAH-reh) (Čile, Argentina, Peru, Kolumbija, Portoriko)
- jedan način
- dirección única (dee-rehk-SYOHN OO-nee-kah)
- Zabranjeno parkiranje
- nema aparkara (noh ah-pahr-KAHR), nema estacionara (noh ehs-tah-syoh-NAHR)
- ograničenje brzine
- limite de velocidad (LEE-mee-teh deh beh-loh-see-DAHD), velocidad maxima (beh-loh-see-DAHD MAHK-see-mah)
- benzinska/benzinska postaja
- benzin (gah-soh-lee-NEH-rah), estacion de bencina (ehs-tah-SYOHN deh behn-VIDI-nah) (Čile), estacion de servicio (ehs-tah-SYOHN deh sehr-BEE-syoh) (Argentina)
- plin/benzin
- benzin (gah-soh-LEE-nah), bencina (behn-VIDI-nah) (Čile), nafta (NAHF-tah) (Argentina)
- dizel
- gasóleo (gah-SOH-leh-oh), dizel (DYEH-sehl) (Latinska Amerika), benzinsko ulje/dizel (gah-TLO/DYEH-sehl) (Španjolska)
Autoritet
- Nisam učinio ništa loše.
- Ne he he nada malo. (NOH eh EH-choh NAH-dah MAH-loh)
- Molim vas, došlo je do greške.
- Por favor, hubo un malentendido. (pohr fah-BOHR OO-boh oon mahl-ehn-tehn-DEE-doh)
- Bio je to nesporazum.
- Fue un malentendido. (fweh oon mahl-ehn-tehn-DEE-doh)
- Kamo me vodite?
- ¿Adónde me lleva? (ah-DOHN-deh meh YEH-bah?)
- Jesam li uhićen?
- ¿Jeste li uhitili/da? (ehs-IGRAČKA ahr-rehs-TAH-doh/dah?)
- Ja sam američki/australski/britanski/kanadski državljanin.
- Soy ciudadano (a) estadounidense/australiano/inglés/canadiense. (soy syoo-dah-DAH-noh (ah) ehs-tah-doh-oo-nee-DEHN-see/ ows-trah-LYAH-noh/ een-GLEHS/ kah-nah-DYEHN-seh)
- Želim razgovarati s američkim/australskim/britanskim/kanadskim veleposlanstvom/konzulatom.
- Quiero hablar con la embajada/el consulado estadounidense/australiano/inglés/canadiense. (KYEH-roh ah-BLAHR kohn lah ehm-bah-HAH-dah/ ehl kohn-soo-LAH-doh ehs-tah-doh-oo-nee-DEHN-see/ ows-trah-LYAH-noh/ een-GLEHS/ kah-nah-DYEHN-seh)
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Quiero hablar con un abogado (a). (KYEH-roh ah-BLAHR kohn oon ah-boh-GAH-doh (ah))
- Mogu li sada samo platiti kaznu?
- Puedo pagar la multa ahora? (PWEH-doh pah-GAHR lah MOOL-tah ah-OH-rah?)
- Priznajem.
- Yo confiso (joh kohn-FYEH-soh)
Hitni slučajevi
- Pomozite!
- ¡Socorro !, ¡Ayuda! (soh-KOHR-roh, ah-YOO-dah)
- Pazi!
- ¡Cuidado !, ¡Ojo! (kwee-DAH-doh, OH-hoh)
- Vatra!
- Fu Fuego! (FWEH-goh)
- Odlazi!
- ¡Márchese !, ¡Dómase! (MAHR-čeh-seh, BAH-jah-seh)
- Lopov!
- Ladrone! (lah-DROHN)
- Zaustavite lopova!
- ¡Para ladron! (PAH-rah lah-DROHN)
- Policija!
- ¡Politika! (poh-lee-see-ah)
- Zovi policiju!
- ¡Llame a la policia! (YAH-meh a lah poh-lee-SEE-ah)
- Zauzmite zaklon!
- ¡Cubranse! (KOO-brahn-reci)
- Pucnjava je!
- ¡Ili disparos! (oči-oči-PAH-ruža)
- Gdje je policijska postaja?
- ¿Donde está la comisaria? (DOHN-deh ehs-TAH lah koh-mee-sah-REE-ah?)
- Možete li mi molim Vas pomoći?
- Jeste li koristili ayudarme por favor? (PWEH-deh oos-TEHD ah-yoo-DAHR-meh pohr fah-BOHR?)
- Mogu li koristiti vaš telefon/mobitel/mobitel?
- ¿Podría yo usar su teléfono/móbil/celular? (poh-DREE-ah yoh oo-SAHR soo teh-LEH-foh-noh/MOH-beel/seh-loo-LAHR?)
- Dogodila se nesreća!
- ¡Hubo un accidente! (OO-boh oon ahk-see-DEHN-teh)
- Nazovite ...
- Llame un ... (YAH-meh-oon)
- ...liječnik!
- ... doktore/van! (dohk-TOHR/dohk-TOH-rah)
- ...vozilo Hitne pomoći!
- ... ¡una ambulancia! (OO-nah ahm-boo-LAHN-syah)
- Trebam liječničku pomoć!
- ¡Necesito la asistencia medica! (neh-seh-SEE-toh lah ah-see-TEHN-syah MEH-dee-kah)
- Bolestan sam.
- Estoy enfermo./Me siento mal. (ehs-TOY ehn-FEHR-moh/meh SYEHN-toh mahl)
- I'm lost.
- Estoy perdido. (ehs-TOY pehr-DEE-doh)
- I've been raped!
- ¡He sido violada/do! (eh SEE-doh byoh-LAH-dah/doh)
Bản mẫu:Guidephrasebook Bản mẫu:Phrasebookguide