Romanski rečnik - Sprachführer Rätoromanisch

Retoromanski često se naziva i retoromansom ili rumanskom hvala

Opće informacije

Retoroman se koristi samo u dijelovima zemlje Švicarski Kantoni Grisons govorni, pri čemu postoji 5 dijalekata. Ovi su:

  • Surselvian (Surselvan)
  • Sutselvian (Sutsilvan)
  • Surmeir (Surmiran)
  • Gornji Engadin (puretina)
  • Donji Engadin (Vallader)

Rumantsch Grischun (bündner romanš) službeni je pisani jezik i službeni jezik. To znači da se ovaj članak odnosi na Rumantsch Grischun.

izgovor

Samoglasnici

  • a: kratko kao u Last., dugo kao u Rabiti
  • e: kratko i otvoreno kao u Specht, dugačak i otvoren kao u HÄprije, dugo i zatvoreno kao u eprvo
  • ja: kratko kao na strjappe, dugo kao u Wtjge
  • O: kratko i otvoreno kao u WOIle, duga i otvorena kao u hOhl, dugo i zatvoreno kao u DOhle, kratko i zatvoreno kao u Ouživo
  • u: kratko kao u Runde, dugo kao u Schule

Suglasnici

  • c prije a, o, u: kao u Karte
  • c prije e, i: kao u Zucker
  • CH prije a, o, u: kao u talijanskom boccia
  • CH prije e, i: kao u Kje
  • G prije a, o, u: kao u Gast
  • G prije e, i; kao na talijanskom Gu O
  • gh prije e, i: kao u Ghneto
  • gl prije a, e, o, u: kao u Jednadžbaetscher
  • gl prije i i pred kraj riječi: kao u talijanskom figlia
  • gn: kao u Kognak
  • H: Rijetko; uglavnom nije izražen
  • j: kao u Jahr
  • qu prije a, e, i: kao u Quarka
  • s: općenito kao u Ross, između dva samoglasnika kao u Rose, prije suglasnika kao u S.tein
  • sch: bez glasa kao u schön, glas kao u Jnašnalist
  • dnevno: slično talijanskom Boccia
  • CH: kao u QuaCH
  • v: kao u W.a

Idiomi i riječi

Osnove

Da
Gea
Ne
N / A
Može biti
Forsa
Hvala
Grazia
Molim
Anzi / Per ležaljka
Puno hvala
Grazia fitg
Moje zadovoljstvo
Pa tamo
Pozdrav tamo
Allegra
Dobro jutro
Lepinja di / lepinja di
Dobra večer
Buna saira
Laku noć
Buna notg
Doviđenja
Revair ili "Sta bain"
i
e
ili
u
Ne
pa ... betg
ako
sch
ali
ma
Kako si?
Co vai cun Vus?
Dobro hvala.
Cun mai vaja bain, grazija.
Kako se zoveš?
Co avais Vus num?
Moje ime je ______ .
Yeh hai num______.
Drago mi je.
Bel, tata emprender d'enconuscher Vus.
Oprosti.
Stgisai (vi-obrazac) ili Stgisa (vi-obrazac)
Doviđenja (formalno)
Revair / Sta bain
Zbogom (neformalne)
tgau
Ne govorim (teško) ____.
Jau na discurr (strusch)
Govoriš li njemački?
Discurris Vus tudestg?
Govori li itko ovdje njemački?
Discurra insatgi tudestg?
Pomozite!
Agid!
Pažnja!
Adatg!
Volim te!
Jau carezel tai!
Lijepo spavaj.
Dorma bain.
Ne razumijem to.
Jau na chapesch betg quai.
Gdje je zahod?
Nua è tualetta?

Problemi

Ostavi me na miru.
Laschai mai en ruauss.
Ne diraj me!
Pa tuccai betg svibanj.
Zovem policiju.
Jau clom la policija.
Policija!
Polizia!
Zaustavite lopova!
Tegni il lader.
Trebam pomoć.
Jau drovel agid.
Ovo je hitno.
Quai je hitan.
Izgubljen sam.
Jau hai pers la via.
Izgubila sam torbu.
Jau hai pers mia tastga.
Izgubio sam novčanik.
Jau hai pers mia buorsa.
Bolestan sam.
Jau sun malsaun. / Jau sun malsauna.
Ozlijeđena sam.
Jau sunce blagoslovi.
Trebam liječnika.
Jau drov u miedi.
Mogu li koristiti vaš telefon?
Poss jau duvrar Voss telefon?

brojevi

0
nulla
1
u
2
vas
3
trais
4
kvater
5
Tschun
6
sis
7
postavljen
8
otg
9
nov
10
ovaj
11
endesch
12
dudesch
13
tredesch
14
quattordesch
15
quendesch
16
sedesch
17
deschset
18
deschdotg
19
deschnov
20
ventg
21
ventgin
22
ventgedus
23
ventgetrais
30
trenta
40
karanta
50
Tschuncanta
60
sessenta
70
settenta
80
otgenta
90
noventa
100
Tschient
200
duatschient
300
udaranje nogama
1000
mili
2000
duamilli
1,000,000
milliun
1,000,000,000
milijarde
1,000,000,000,000
billiun
pola
u mez
Manje
Glavni
Više
dapli

vrijeme

sada
ussa
kasnije
pli tard
prije
avant
(jutro
damaun
poslijepodne
suentermezdi
Predvečerje
saira
noć
potrebno
danas
oz
jučer
ier
sutra
daman
ovaj tjedan
quest'emna
prošli tjedan
l'emna passada / vargada
sljedeći tjedan
emna che vegn '

Vrijeme

sat
l'ina
dva sata
čitati due
podne
mezdi
trinaest sati
l'ina da mezdi
četrnaest sati O `
čitati duas da mezdi
ponoć
mesanotg

Trajanje

_____ minuta
la minuta
_____ sati)
l'ura
_____ dan (a)
il di
_____ tjedni)
l'emna
_____ mjeseci
il glavno
_____ godine)
Dolazim

Dana

nedjelja
dumengija
ponedjeljak
glindesdi
utorak
mardi
srijeda
mesemna
četvrtak
gievgia
petak
venderdi
subota
sonda

Mjeseci

Siječnja
schaner
veljača
favrer
ožujak
Mars
travanj
avrigl
svibanj
matg
lipanj
zercladur
srpanj
fanadur
kolovoz
avust
rujan
settember
listopad
listopad
studeni
studeni
prosinac
prosinac

Oznaka za datum i vrijeme

Boje

crno
nair
Bijela
alv
Siva
grozan
Crvena
cotschen
ružičasta
ružičasta
plava
plava
žuta boja
mell
zeleno
verd
naranča
oransch
ljubičasta
ljubičasta
smeđa
slanica

promet

autobus i vlak

Crta _____ (Vlak, autobus itd.)
lingija (vrata, autobus itd.)
Koliko košta karta do _____?
Količina custa u biglietu a____?
Ulaznicu za _____, molim.
U biglietu a____ po naslonjaču.
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Nua va quai autobus / tren?
Gdje je vlak / autobus za _____?
Nua è il tren / bus a_____?
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Tegn quai tren / autobus a____?
Kada polazi vlak / autobus do _____?
Cura parta il tren / bus a____?
Kada ovaj vlak / autobus dolazi u _____?
Cura arriva il tren / bus a_______?

smjer

Kako mogu dobiti ...?
Je li stigao ...?
... do željezničke stanice?
… .La staziun?
... do autobusne stanice?
... la fermada dal bus?
...do aerodroma?
... la plazza aviatica?
... do centra grada?
... al centar da la citad?
... u hostel za mlade?
... A l'arbiert da giuventetgna
...u hotel?
... hotel?
... u njemački / austrijski / švicarski konzulat?
... al consulat tudestg / austriac / svizzer?
Gdje je mnogo ...
Nua hai blers ...
... hoteli?
... hoteli?
... restorani?
... restorani?
... barovi?
... barovi?
...Turističke atrakcije?
... atrakcije?
Možete li mi to pokazati na karti?
Pudais mussar a mai quai sin la carta?
ceste
preko
Skrenite lijevo.
ir a sanestra
Skrenuti desno.
ir a dretga
Lijevo
sanester
pravo
dretg
ravno
dretg ora
slijediti _____
suandar ad / il
nakon_____
suenter la
prije _____
avant la
Tražiti _____.
čuvar a____
sjeverno
sjeverno
jug
sid
istočno
istočno
Zapad
prsluk
iznad
sura
ispod
sut

taksi

Taksi!
Taksi!
Molim te, odvezi me do _____.
Giai cun mai a____
Koliko košta putovanje u _____?
Quant custa il viadi a____
Molim te, odvedi me tamo.
Manai mai a quest lieu.

smještaj

Imate li slobodnu sobu?
Datti combras libras? Je li
Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
Kolika je custa ina combra per ina persuna / duas persunas?
Ima li ga u sobi ...
Datti en combra ...
...toalet?
... ina tualetta?
...tuš?
... ina duscha?
... telefon?
... u telefonu?
... televizor?
... ina televisiun?
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Astgel jau vesair la combra?
Imate li nešto tiše?
Avais vus ina combra pli ruassaivla?
... veći?
... pli gronda?
... čisto?
... pli netta?
... jeftinije?
... pli bunmartgà?
Ok, uzet ću.
Lepinja, jau prend ella.
Želim ostati _____ noći (a).
Jau vuless zvijezda ____notgs.
Možete li mi preporučiti drugi hotel?
Pudais vus recummandar u vašem hotelu?
Imate li sef?
Datti u sigurnom / ina stgaffa da fier?
... Ormarići s ormarićima?
... chaschas da segirtad?
Je li uključen doručak / večera?
Nije l’ensolver e la tschaina inclus?
U koliko sati je doručak / večera?
Cura datti ensolver / tschaina?
Molim te, očisti moju sobu.
Nettegai mia combra po posteljici.
Možete li me probuditi u _____?
Pudais vus dasdad mai a las_____?
Želim se odjaviti.
Jau vuless avisar la partenza.

novac

Prihvaćate li eure?
Poss jau pajar cun eura?
Prihvaćate li švicarske franke?
Poss jau pajar cun francs svizzers?
Primate li kreditne kartice?
Možete li otključati kreditnu karticu?
Možete li mi promijeniti novac?
Pudais Vus stgamiar dana u svibnju?
Gdje mogu promijeniti novac?
Nua poss jau stgamiar daners?
Možete li mi promijeniti putničke čekove?
Pudais vus stgamiar schecs da viadi per mai?
Gdje mogu promijeniti putničke čekove?
Nua poss jau stgamiar schecs da viadi?
Kolika je stopa?
Quant è il curs da stgomi?
Gdje je bankomat?
Nua datti u automatskim danima?

jesti

Stol za jednu / dvije osobe, molim.
Ina maisa per ina persunas / duas persunas per plachachair.
Mogu li dobiti jelovnik?
Jau avess gugent la carta da menu.
Mogu li vidjeti kuhinju
Astgel jau gardear la cuschina?
Postoji li specijalitet kuće?
Datti ina specialitad da chasa?
Postoji li lokalni specijalitet?
Datti ina specialitad locala?
Ja sam vegetarijanac.
Jau sun vegetarijanac.
Ne jedem svinjetinu.
Da, nedostaje charn-portg
Ne jedem govedinu.
Da, nedostaje charn-bov.
Jedem samo košer hranu.
Da, nedostaje ga.
Možete li ga kuhati s malo masnoće?
Pudais Vus cuschinar cun pauc trava?
Dnevni jelovnik
Izbornik dal di.
à la carte
à la carte
doručak
riješilac
Ručati
il gentar
uz kavu (popodne)
da marenda
Večera
la Tschaina
Volio bih _____.
Jau avess gugent_______.
Želim uslugu stola _____.
Jau avess gugent u službi a la maisa.
piletina
giaglina
Govedina
bov
riba
pesch
šunka
shambun
kobasica
liongija
sir
chaschiel
Jaja
ovs
salata
salata
(svježe povrće
mahunarke (frestge) e
(svježe voće
fritgs (frestgs)
vekna
paun
tost
bjesnjeti
Tjestenina
tagliarini
riža
ris
Grah
fava
Mogu li dobiti čašu _____?
Pudess jau avair u magiel___?
Mogu li dobiti posudu _____?
Pudess jau avair ina cuppa_______?
Mogu li dobiti bocu _____?
Pudess jau avair ina buttiglia____?
kava
kafić
čaj
sok
uspjeh
Mineralna voda
()
voda
jao
pivo
biera / gervosa
Crno vino / bijelo vino
vin cotschen / vin alv
Mogu li dobiti _____?
Pudess jau avair intginas_____?
sol
sal
papar
mazalica
maslac
paintg
Oprostite konobar? (Privucite pažnju konobara)
Kamera!
Gotov sam.
Jau hai finì.
Bilo je odlično.
Quai je stà izvrsno.
Molim vas raščistite stol.
Dustai l'urden da maisa po ležaljci.
Račun molim.
Il quint per ležaljka.

Barovi

Služite li alkohol?
Servis Vus alkohol?
Postoji li usluga stolova?
Datti u službi a maisa?
Molim jedno pivo / dva piva
Ina gervosa / duas gervosas po plakatu.
Čašu crno / bijelog vina, molim.
U magiel vin cotsch / vin alv po ležaljci.
Molim vas jednu čašu.
U magijelu po ležaljci.
Bocu, molim.
Ina buttiglia po plakatu.
viski
viski
Votka
votka
rum
rum
voda
jao
soda
soda
Tonik voda
ouch da tonik
sok od naranče
suc d'oranschas
Koks
kola
Imate li kakvih međuobroka?
Avais vus grickalice.
Još jedan Molim.
Anc u (a) po ležaljci.
Još jedan krug molim.
Anc ina runda po ležaljci?
Kada zatvarate?
Cura serrais?

dućan

Imate li ovo u mojoj veličini?
Avais Vus quai en mia grondezza?
Koliko je to?
Quant custa quai?
Ovo je preskupo.
Quai è memia char.
Želite li uzeti _____?
lais prender _______? u
skup
char
jeftino
bunmartgà
Ne mogu si to priuštiti.
Jau na pos prestar quai.
Ne želim to.
Jau na vul betg quai.
Varaš me.
Vus cuglianais svibanj.
Mene to ne zanima
Jau na sun betginterest / interestada.
Ok, uzet ću.
Ok, da prendel quai.
Mogu li dobiti torbu
Možete li doći u satg?
Imate li prevelike veličine?
Avais vus grondas grondezzas?
Trebam...
Da dovr ...
...Pasta za zube.
tjestenina da udubljenja.
...četkica za zube.
u grubim udubinama.
... tamponi.
tamponi.
...Sapun.
savun.
...Šampon.
šampon
...Analgetik.
med cunter las dolurs
...Laksativ.
purgijski
... nešto protiv proljeva.
med cunter la diarrea
... britva.
u rasuiru
...kišobran.
u parizolu.
...Krema za sunčanje.
ina krema da sulegl
...razglednica.
ina carta postala
... postanske marke.
marcas postal
... baterije.
baterija
... papir za pisanje.
palpiri da skriver
...kemijska olovka.
rispli
... njemačke knjige.
cudeschs tudetgs
... njemački časopisi.
časopis tudestgs
... njemačke novine.
giasettas tudestgas.
... njemačko-X rječnik.
vocabulari tudestg-X

Voziti

Mogu li unajmiti automobil?
Poss jau se uklapa u automobil?
Mogu li se osigurati?
Datti ina segirada?
STOP
(STOP)
jednosmjerna ulica
direcziun jednostrani
Ustupiti
dar la precedenza
Zabranjeno parkiranje
scumond da parcar
Najveća brzina
sveltadad maximala
Benzinska postaja
tancadi
benzin
benzin
dizel
dizel

Vlasti

Nisam učinila ništa loše.
Jau n'hai fatg nagut fallì.
To je bio nesporazum.
Quai je stà ina malenclegientscha.
Kamo me vodiš
Nua purtais može?
Jesam li uhićen?
Sun jau ареšta?
Ja sam njemački / austrijski / švicarski državljanin.
Jau sunce u burgais tudestg / austriac / svizzer.
Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim veleposlanstvom.
Jau vuless discurrer cun l'embassada tudestga / austriaca / svizra.
Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim konzulatom.
Jau vuless discurrer cun il consulat tudestg / austriac / svizzer.
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Jau vuless discurrer cun u advokatu.
Ne mogu li samo platiti kaznu?
Pa poss jau betg simplamain pajar ina multa?

Dodatne informacije

Nacrt člankaGlavni dijelovi ovog članka još su vrlo kratki, a mnogi su dijelovi još uvijek u fazi izrade. Ako nešto znate o toj temi budi hrabar te ga uredite i proširite kako biste napravili dobar članak. Ako članak trenutno u velikoj mjeri pišu drugi autori, nemojte se odgađati i samo pomozite.