![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Flag_of_Portugal.svg/200px-Flag_of_Portugal.svg.png)
Portugalska zastava
Portugalski, koji govori preko 240 milijuna izvornih govornika, službeni je jezik Portugal, Brazil, Gvineja Bissau, Angola, Mozambik, Zelenortski otoci, arhipelag Sao Tome e Principe i gore Istočni Timor.
izgovor
Samoglasnici
Slabi, nenaglašeni samoglasnici izgovaraju se različito. Od O postaje u, iz kojeg a a e iz e a schi (naglašeno sh).
Suglasnici
Kombinacije likova
Idiomi
Sretan rođendan
Osnove
- Dobar dan
- Dobar dan
- Dobar dan (od popodneva)
- Boatarde
- Dobra večer
- Boa Noite
- zdravo
- Olá, u Brazilu Oi
- Doviđenja
- Adeus, logotip até
- Vidimo se sutra
- Até amanha
- Oprosti
- Desculpe
- Hvala
- Obrigado (kao muškarac) Obrigada (kao muškarac)
- Izvoli
- de nada
Problemi
brojevi
- 0
- nula
- 1
- hm, uma
- 2
- dois, duas
- 3
- três
- 4
- quatro
- 5
- cinco
- 6
- seis
- 7
- sete
- 8
- oito
- 9
- nove
- 10
- dec
- 11
- naše
- 12
- drijemati
- 13
- treze
- 14
- quatorze
- 15
- dunjati se
- 16
- dezasseis, u Brazilu decesseis
- 17
- decassete, u Brazilu decassete
- 18
- dezoito
- 19
- dezanove, u Brazilu dezenove
- 20
- vinte
- 21
- vinte e um
22
- vinte e dois
- 23
- vinte e três
- 30
- trinta
- 40
- kvarenta
- 50
- cinquenta
- 60
- sessenta
- 70
- setenta
- 80
- oitenta
- 90
- noventa
- 100
- cem
- 200
- bez patke
- 300
- trezentos
- 1,000
- mil
- 2,000
- dois mil
- 1,000,000
- do milhão
- 1,000,000,000
- do bilhão / bilião
- 1,000,000,000,000
- trilhão / trilião
vrijeme
Vrijeme
- Oprostite, koliko je sati?
- Licença, que horas são?
Trajanje
Dana
- ponedjeljak
- Segunda-feira (lit.: drugi tržišni dan)
- utorak
- Terça-feira (lit.: treći tržišni dan)
- srijeda
- Quarta-feira (lit.: četvrti tržišni dan)
- četvrtak
- Quinta-feira (lit.: peti tržišni dan)
- petak
- Sexta-feira (lit.: šesti tržišni dan)
- subota
- Sábado
- nedjelja
- Domingo
Mjeseci
- Siječnja
- Janeiro
- veljača
- Fevereiro
- ožujak
- Março
- travanj
- travanj
- svibanj
- Maio
- lipanj
- Junho
- srpanj
- Julho
- kolovoz
- Agosto
- rujan
- Setembro
- listopad
- Outubro
- studeni
- Novembro
- prosinac
- prosinac
promet
autobus i vlak
- Crta _____ (Vlak, autobus itd.)
- ()
- Koliko košta karta do _____? (do zračne luke / centra)
Quanto custa um bilhete para_____? (o aeroporto / o centro) ()
- Ulaznicu za _____, molim.
- Uma passagem para _____, por favor. ()
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Para onde vai o trem / o ônibus? (u Portugalu, o comboio / o autocarro)
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- Onde está o trem / o ônibus para _____? (u Portugalu, o comboio / o autocarro)
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Este trem / ônibus pára em _____? (u Portugalu, comboio / autocarro)
- Kada polazi vlak / autobus do _____?
- Želite li trem / o ônibus za _____? (u Portugalu, o comboio / o autocarro)
- Kada ovaj vlak / autobus dolazi u _____?
- Želite li što trem / ônibus a _____? (u Portugalu, comboio / autocarro)
Smjer (Direcões)
- Kako mogu dobiti ...?
- Como vou _____? ()
- ... do željezničke stanice?
- ... à estação de trem? (u Portugalu, do comboio)
- ... do autobusne stanice?
- ... à estação de ônibus? (u Portugalu, ... à paragem do autocarro?)
- ...do aerodroma?
- ... ao aeroporto? ()
- ... do centra grada?
- ... ao centro? ()
- ...u kino?
- ... ao kino ()
- ... u hostel za mlade?
- ... à pousada de juventude? (u Brazilu, albergue da juventude)
- ...u hotel?
- ... ao hotel _____? ()
- ... u njemački / austrijski / švicarski konzulat?
- ... ao consulado alemão / austríaco / suíço? ()
- Gdje je mnogo ...
- Onde há muitos / muitas ... ()
- ... hoteli?
- ... hotéis? ()
- ... restorani?
- ... restorani? ()
- ... barovi?
- ... gotovina? ()
- ...Turističke atrakcije?
- ... lugares za posjetitelje? ()
- Možete li mi to pokazati na karti?
- Pode mostrar-me nema mapa? ()
- ceste
- rua ()
- Skrenite lijevo.
- Vire à esquerda. ()
- Skrenuti desno.
- Vire à direita. ()
- Lijevo
- esquerdo / esquerda (eskerdu / eskerda)
- pravo
- direito / direita (direitu / direita)
- ravno
- sempre em frente (sempri em frentschi)
- slijediti _____
- na direcção de _____ ()
- nakon_____
- depois de _____ ()
- prije _____
- antes de _____ ()
- Raskrižje (crveno svjetlo).
- cruzamento (crusamentu )
- Tražiti _____.
- Nabavite o / a _____. ()
- sjeverno
- norte (nortschi )
- jug
- sul ()
- istočno
- čitati (čitači )
- Zapad
- oeste (oestschi )
- gore
- subida ()
- dolje
- descida ()
taksi
- Taksi!
- Taksi! ()
- Molim te, odvezi me do _____.
- Ostavite me _____, za uslugu. ()
- Koliko košta putovanje u _____?
- Quanto custa ir para _____? ()
- Molim te, odvedi me tamo.
- Ostavite me, hvala. ()
- Pa, idemo.
- OK, então vamos. ()
smještaj
- Imate li slobodnu sobu?
- Tem quartos disponíveis? ()
- Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
- Quanto custa um quarto para uma / duas pessoa (s)? ()
- Ima li ga u sobi ...
- O kvarto ... ()
- ...toalet?
- ... hm toalete? ()
- ... tuš / kada?
- ... uma ducha / uma banheira? ()
- ... telefon?
- ... na telefone? ()
- ... televizor / televizor?
- ... na televizor? ()
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- Posso ver o quarto primeiro? ()
- Imate li nešto tiše?
- Tem algo mais calmo? ()
- ... veći?
- ... maior? ()
- ... čistač?
- ... kukuruzni limpo? ()
- ... jeftinije?
- ... kukuruzni barato? ()
- Ok, uzet ću.
- U redu, fico com ele. ()
- Želim ostati _____ noći (a).
- Ficarei _____ noite (s). ()
- Možete li mi preporučiti drugi hotel?
- Pode sugerir outro hotel? ()
- Imate li ... sef?
- Tem ... hm cofre? ()
- ... Ormarići s ormarićima?
- ... cadeados? ()
- Je li uključen doručak / večera?
- O café de manhã / jantar está incluído? (u Portugalu, pequeno almoço / jantar)
- U koliko sati je doručak / večera?
- Que hora é o café de manhã / jantar? (u Portugalu, pequeno almoço / jantar)
- Molim te, očisti moju sobu.
- Por favor limpe o meu quarto. ()
- Možete li me probuditi u _____?
- Pode acordar-me _____? ()
- Želim platiti / Dajte mi račun.
- Quero fazer o registo de saída. )
novac
- Prihvaćate li eure?
- Aceita eura? ()
- Prihvaćate li / prihvaćate američke dolare / australske dolare / kanadske dolare?
- Aceita dólares americanos / australianos / canadenses?
- Prihvaćate li švicarske franke?
- Aceita francos suíços? ()
- Primate li kreditne kartice?
- Aceita cartões de crédito? ()
- Možete li mi promijeniti novac?
- Pode trocar-me dinheiro? ()
- Gdje mogu promijeniti novac?
- Onde posso trocar dinheiro? ()
- Možete li mi promijeniti putničke čekove?
- Pode trocar-me za provjeru de viagem? ()
- Gdje mogu promijeniti putničke čekove?
- Onde posso trocar um check de viagem (putnički ček)? ()
- Kolika je stopa?
- Qual é a taxa de câmbio? ()
- Gdje je bankomat?
- Onde tem uma caixa eletrónica? ()
jesti
- Stol za jednu / dvije osobe, molim.
- Uma mesa para uma / duas pessoa (s), por favor. ()
- Mogu li dobiti jelovnik?
- Posso ter a ementa, por favor? (bez Brazila, cardápio)
- Mogu li vidjeti kuhinju
- Posso ver a cozinha, por favor? ()
- Postoji li specijalitet kuće?
- Ha uma especialidade da casa? ()
- Postoji li lokalni specijalitet?
- Jeste li posebno lokalni? ()
- Ja sam vegetarijanac.
- Sou vegetarijano. ()
- Ne jedem svinjetinu.
- Não como porco. ()
- Ne jedem govedinu.
- Não como carne de vaca / carne de boi ()
- Jedem samo košer hranu.
- Tako como košer. ()
- Možete li ga kuhati s malo masnoće?
- Pode fazê-lo mais "leve", por favor? ()
- Dnevni jelovnik
- prato do dia ()
- à la carte
- a la carte ()
- doručak
- o pequeno almoço ()
- Ručati
- o almoço ()
- uz kavu (popodne)
- ()
- Večera
- o jantar ()
- Želim Telerervice _____.
- Quero um prato de _____. ()
- Volio bih _____.
- Quero _____. ()
- piletina
- frango ()
- govedina
- carne de vaca / carne de boi ()
- Goveđi odrezak / odrezak.
- bife
- riba
- peixe ()
- šunka
- presunto ()
- kobasica
- salsicha ()
- Hot dog.
- Linguiça ()
- Roštilj.
- churrasco ()
- sir
- queijo ()
- Jaja
- ovos ()
- salata
- salada ()
- Salata od rajčice.
- salada de rajčica ()
- (svježe povrće
- mahunarke ()
- (svježe voće
- frutas (frescas) ()
- Kruh, kiflice
- pão ()
- integralno- ... / integralno- ...
- grão integral ()
- tost
- uma torrada (tohada )
- Sol.
- sal (krmača )
- crni papar.
- pimenta negra ()
- sa bez.
- com / sem ()
- Šećer.
- açúcar ()
- Zaslađivač / zaslađivač.
- adoçante ()
- Maslac.
- manteiga ()
- tjestenina
- massa ()
- Tjestenina
- talharim ()
- Pizza
- Pizza ()
- riža
- arroz (ahoz )
- Grah
- feijão (feischau )
- Pića.
- Bebidas ()
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Quero um copo de _____ ()
- Mogu li dobiti zdjelicu / šalicu _____?
- Quero uma xícara de _____ ()
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Quero uma garrafa _____ (kero uma gahafa )
- kava
- kafić ()
- čaj
- chá (scha )
- sok
- sumo ()
- sok od naranče
- sumo de laranja ()
- Sok od ananasa.
- sumo de abacaxi ()
- Sok od jabuke.
- sumo de maçã ()
- Mineralna voda
- água mineral ()
- gazirani
- água com gás ()
- Negazirana mineralna voda / negazirana voda
- água sem gás ()
- voda
- água ()
- Led.
- gelo ()
- pivo
- cerveja (servecha )
- Crno vino / bijelo vino
- vinho tinto / branco (vinjo )
- Mogu li dobiti _____?
- Pode me dar _____? ()
- Oprostite konobar? (Privucite pažnju konobara)
- Desculpe, garçom? ()
- Gotov sam.
- Da acabei. ()
- Sit sam.
- Estou farto.
- Bilo je odlično.
- Estava delicioso. ()
- Molim vas raščistite stol.
- Por favour umirovljenje os pratos. ()
- Račun molim.
- Kontakt, usluga. ()
Barovi
- Služite li alkohol?
- Servem álcool? ()
- Postoji li usluga stolova?
- Há serviço de mesas? ()
- Molim jedno pivo / dva piva
- Uma cerveja / duas cervejas, por favor. ()
- Čašu crno / bijelog vina, molim.
- Za copo de vinho tinto / branco, por favor. ()
- Molim vas jednu čašu.
- Uma caneca, por favor. ()
- Bocu, molim.
- Uma lata / garrafa, por favor. ()
- viski
- uísque ()
- Votka
- votka ()
- rum
- rum ()
- Šnaps od šećerne trske
- cachaça
- Miješano piće s rakijom od šećerne trske i limete
- Caipirinha
- Miješano piće s votkom i limetom
- Caipirosca
- Voda (mineralna voda)
- água (água mineral) ()
- soda
- soda soda ()
- Tonik voda
- água tónica ()
- sok od naranče
- suco de laranja ()
- Koks
- Koksa ()
- Još jedan Molim.
- Kukuruz um / uma, por favor. ()
- Još jedan krug molim.
- Mais uma rodada, por favor. ()
- Imate li kakvih međuobroka?
- Tem aperitivos? ()
- Kada zatvarate?
- A que horas fecham? ()
dućan
- Volio bih ...
- quero ...
- ... gaćica
- uma calça
- ... majica
- uma camisa / uma blusão
- ... suknja
- uma saia
- ... bluza
- uma blusa
- ... plivačice
- u calção de banho (calsao dji banjo)
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Tem isto no meu tamanho? ()
- Koliko je to?
- Quanto custa? ()
- Ovo je preskupo.
- É muito caro. ()
- Želite li uzeti _____?
- Aceita _____? ()
- skup
- caro (caru )
- jeftino
- barato (baratu )
- Ne mogu si to priuštiti.
- Não tenho dinheiro suficiente. ()
- Ne želim to.
- Não quero. ()
- Varaš me.
- Está a enganar-me. ()
- Mene to ne zanima
- Não estou zainteresiran. ()
- Ok, uzet ću.
- OK, eu levo. (ok, eu levu )
- Mogu li dobiti torbu
- Dá-me u saco? ()
- Šaljete li u inozemstvo?
- Envia para outros países?
- Imate li prevelike veličine?
- tem tamanho dodatni rub? ()
- Trebam...
- Preciso de ... ()
- ...Pasta za zube.
- ... tjestenina de dentes. ()
- ...četkica za zube.
- ... escova de dentes. ()
- ... tamponi.
- ... tampões. ()
- ...Sapun.
- ... sabonete. ()
- ...Šampon.
- ... champú. ()
- ...Analgetik.
- ... aspirina. ()
- ... lijekovi protiv prehlade
- ... remédio para resfriado.
- ... lijekovi protiv bolova u želucu
- ... remédio para as dores de estômago.
- ... nešto protiv proljeva.
- ... remédio para diarréia ()
- ... britva / oštrice.
- ... uma lâmina. ()
- ...kišobran.
- ... um guarda-čuva ()
- ...Krema za sunčanje.
- ... zaštitnik solarni. ()
- ...razglednica.
- ... na poštanskoj kartici ()
- ... postanske marke.
- ... selos (de correio). ()
- ... baterije.
- ... pilhas. ()
- ... kabel (konopac za odjeću)
- ... corda.
- ...Ljepljiva traka.
- ... fita adesiva.
- ... Karton
- ... papel de carta.
- ... papir za pisanje
- ()
- ... kemijska olovka / olovka.
- ... uma caneta. ()
- ...olovka
- ... um lápis
- ... njemačke knjige.
- ... livros em alemão. ()
- ... njemački časopisi.
- ... uma revista em alemão. ()
- ... njemačke novine.
- ... um jornal em alemão. ()
- ... njemačko-portugalski rječnik.
- ... u dicionário de alemão-português ()
- ... plastična vrećica
- ... sacos plásticos.
Voziti
- Htio bih unajmiti automobil
- Quero alugar do carro. ()
- Želim sklopiti osiguranje?
- Posso fazer za seguro? ()
- STOP (na crveno)
- Pare (num sinal) ()
- jednosmjerna ulica
- sentido único ()
- Ustupiti
- ceder a vez ()
- Zabranjeno parkiranje
- estacionamento proibido ()
- Najveća brzina
- ograničenje brzine ()
- (gdje je a) benzinska pumpa
- (onde tem um) posto de gasolina ()
- benzin
- benzina ()
- dizel
- benzin / dizel ()
Vlasti
- On je kriv
- A culpa é dele / dela! ()
- Nisam učinila ništa loše.
- Não fiz nada de errado. ()
- To je bio nesporazum.
- foi um mal-entendido / engano ()
- Kamo me vodiš
- Onde me leva? ()
- Jesam li uhićen?
- Estou detido? ()
- Ja sam njemački / austrijski / švicarski državljanin.
- Sou um cidadão alemão, austríaco, suiço ()
- Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim veleposlanstvom.
- Quero falar com o consulado alemão, austríaco, suiço. ()
- Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim konzulatom.
- ()
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Quero falar com um advogado. ()
- Mogu li sada uplatiti polog?
- Posso pagar a fiança agora? ()
- Kolika je pokora?
- quanto é a expiação? ()