Afrikaans rječnik fraza - Sprachführer Afrikaans

Južna Afrika
Zastava Južne Afrike.svg
Namibiji
Zastava Namibije.svg

Opće informacije

Afrikaans, kreolski jezik zasnovan na nizozemskom, izvorno je jezik Bura (afrikaans: Boere (iz nizozemskog Bauer)) koji sebe nazivaju Boere ili Afrikaneri. Buri su potomci, bijeli, nizozemski, njemački (npr. Krugeri, preci Paula Krugersa bili su Berlinci u službi nizozemske kolonijalne sile), Francuzi (Huguenot), Britanci, ali i Španjolci (npr. Preci slavnog Boer-a general Koos de la Rey) i portugalski doseljenici, kao i malajski robovi iz nizozemske Istočne Indije (koji i danas žive u Južnoj Africi kao rt Malay) i Name, koji su se stopili s Boerima i Basterima (afrikaans: gad / mješanac) i imao je trajni utjecaj na afrikaans u svojoj gramatici, kao što je ukidanje ablautea, što afrikaans čini jedinstvenim među germanskim jezicima.

U početku se u Cape Colony (afr: suiwer nederlands) još uvijek govorilo visokim nizozemskim, dok je Cape Town još bio prehrambena stanica za HOS. Bili su to uglavnom aristokrati, mornari i robovi. Na kraju 17. stoljeća, međutim, sve se više ljudi preselilo u Cape Colony, od kojih su mnogi bili nizozemski Židovi, jer je na Rtu prevladavala sloboda vjere. Što je stanovništvo bilo raznoliko, jezik je postajao raznolikiji. Dodani su Burgher-Afrikaans i Slawe-Afrikaans (robovi Afrikaans). Kad su se trekboreni proširili s obale u unutrašnjosti, dodan je Boere-Afrikaans. Nizozemski jezik na rtu sve se više otuđivao od "Nederlanda" u staroj domovini.

Na taj se način razvio individualni afrički nacionalni osjećaj, koji se može usporediti s osjećajem zajedništva u američkim kolonijama Britanaca, danas poznatim kao SAD. Kad su Francuzi napali Europsku Nizozemsku tijekom revolucije, Englezi su zauzeli Rt, navodno kako bi spriječili francusku okupaciju. Rt je kasnije vraćen u Nizozemsku, ali je brzo premješten natrag u Britance. Burama se uopće nije sviđalo biti igračka europskih sila, a još manje ih se svidjelo kad je na Rtu ukinuto ropstvo, jer je njihovo gospodarstvo, poput gospodarstva na jugu Sjedinjenih Država, bilo u velikoj mjeri ovisno o ropstvu. Tako su se Boereni kretali prema unutrašnjosti, prelazeći pokrivene vagone i kupujući zemlju od poglavara. To je rezultiralo poznatim Boererepubliekom, gdje su najpoznatiji Transvaal ili Oranje Vrijstaat / Oranje Vrystaat. Zbog sirovina poput dijamanata i zlata, izbili su ratovi između imperijalističkih Engleza pod Cecilom Rhodesom i Burama. Britanci su malo-pomalo progutali sve zemlje holandskog govornog područja. U to se vrijeme Afrikaans još uvijek smatrao nizozemskim dijalektom ili je postojao rame uz rame sve do 1850. Tek početkom 20. stoljeća napravljena je razlika između Afrikanaca i Nederlanda, a Afrikaans je u potpunosti zamijenio nizozemski jezik u Južnoj Africi.

Nakon što su porasli svi Boererepublieken u Južnoafričkoj uniji (Suid Afrikaansche Unie), nizozemski i afrikaans postali su službeni jezik Unije uz engleski.

Nakon poraza Nijemaca u jugozapadnoj Africi, današnjoj Namibiji, tijekom Prvog svjetskog rata, to je prebačeno u južnoafričku upravu. Čak i prije preuzimanja britanske kolonije Južne Afrike, Boere je živio u današnjoj Namibiji, prvim nizozemskim pomorcima pomiješanim s Namom ovdje, a ovo je kako narod Bastera (afrički: gad / križanac), koji također govore afrikaans, nastala. Važnost afrikaansa povećala se i ovdje, on je postao službeni jezik uz engleski i njemački.

Afrikaans je postao školski jezik u cijeloj Južnoj Africi, što je dovelo do nereda u domovinama Soweto-a, koje je policija krvavo suzbila. Crnci su se učili i na afrikaansu, njihove školske knjige sada su bile i na afrikaansu, više ne na engleskom.

Kada se 1989. godine sustav apartheida srušio, Namibija je stekla neovisnost, a Južnoafrička Republika emancipirala crnu većinu stanovništva, Afrikanci su izgubili na važnosti. Sada je jedan od mnogih jezika u Južnoj Africi i Namibiji, iako je i dalje prepoznat kao službeni jezik u obje zemlje, također zbog porasta stope kriminala u Južnoj Africi, uglavnom pljački farmi, i raširenog, gotovo nekontroliranog jezika kriminala u gradovima, posebno u Johannesburgu i Cape Townu, mnogi bijelci, Buri, kao i britanska Južna Afrika, emigrirali su u Europu, uglavnom u Ujedinjeno Kraljevstvo, Nizozemsku, Njemačku i Belgiju ili u zemlje Commonwealtha, poput Rodezijaca prije njih nakon kolaps tamo apartheida. Na Novom Zelandu, u Australiji i Kanadi razvila se velika zajednica Afrikaansea.

Uz White Boers, namibijske gadove i "Cape Kleurlings", "obojene" na rtu, afrikaans govore i crnci, bijeli Južnoafrikanci, rođeni u Britaniji, i bijeli Nijemci-Namibijci.

Afrikaans je imao puno utjecaja na južnoafrički engleski, utjecao je na izgovor engleskog na Rtu, zbog čega, na primjer, mnogi Australci smatraju da južnoafrički engleski zvuči vrlo arogantno. Uz to, mnoge su se riječi našle u engleskom, natalnom njemačkom i namibijskom njemačkom, a afričke riječi našle su se i u njemačkom, npr. Apartheid, zapovijed.

izgovor

Samoglasnici

a
poput njemačkog a
aa
poput dugog a na njemačkom
e
nenaglašeno e
ee
između e i i, slično engleskom, npr. pasmina - briid
ja
kao ja
O
poput O
oo
odjekuje oo kao u običnom nizozemskom
u
sviđaš mi se
uu
poput razvučenog ü

Suglasnici

b
poput b
c
poput c
d
poput d
f
poput f
G
poput ch, osim između l / r i e, zatim g
H
poput h
j
poput j
k
kao K
l
poput l
m
poput m
n
poput n
ng
Kraj slogova, poput ng in hang na njemačkom jeziku
str
poput str
q
kako
r
Savjeti za jezik r
s
poput s, bez glasa s
sj
kao na nizozemskom, kao na njemačkom
t
poput t
v
poput f, kao na nizozemskom, pr. kombi - ventilator
w
kako
x
kako
g
slično y na engleskom ili ij na europskom nizozemskom, äi. U afrikaansu, vlaamsu i frizijskom jeziku y je ekvivalent nizozemskom ij
z
kao što su

Kombinacije likova

aa
poput dugog a na njemačkom
ee
između e i i, slično engleskom, npr. pasmina - briid
oo
odjekuje oo kao u običnom nizozemskom
uu
poput razvučenog ü
ng
Kraj slogova, poput ng in hang na njemačkom jeziku
sj
kao na nizozemskom, kao na njemačkom

Idiomi

Osnove

Dobar dan.
goeie dag (chuije krov)
Zdravo. (neformalne)
dag (vrh, krov )
Kako si?
hoe gat dit met u? (hu chat dit met ü)
Dobro hvala.
goed, hvala (gud, hvala )
Gospodin (pozdrav)
Meneer
Žena (pozdrav)
Mevrouw
Kako se zoveš?
Što je jou naam? (wat je jau uzeo)
Zovem se amy
Moja mama je Amy (Mäi je uzela Amy)
Drago mi je.
()
Molim.
Asseblief (pojeo )
Hvala.
Dankie (Hvala vam)
Puno hvala
Baaie dankie ("Baaie danki")
Izvoli.
Dis'n plezier (disn plesnije)
Da.
(Da )
Ne.
(Ne)
Oprosti.
Vergeef moj (vergeef svibanj )
Doviđenja
Mrtve siene (mrtve siene )
Zbogom (neformalne)
ba ba (ba ba )
Ne govorim (teško) ____.
Ek praat geen ('n bikkie) (ek prat geen (n biki))
Govoriš li njemački?
Praat jy duits? (prat jäi döits)
Govori li itko ovdje njemački?
Može li itko ovdje praat? (mogu ovdje imati döits )
Pomozite!
Zavijaj! (Pomozite!)
Pažnja!
usudi se! (Osvijestiti)
Dobro jutro.
Goeiemôre (Guiemure)
Dobra večer.
Goeienaand (Guienaand)
Laku noć.
goeienag (guienach)
Lijepo spavaj.
slaap rustig / ()
Ne razumijem to.
Dit verstaa ek niet. (To nije razumjelo)
Gdje je zahod?
waar je naaste zahod (što je mokri zahod )

Problemi

Ostavi me na miru.
()
Ne diraj me!
()
Zovem policiju.
Ek bel / roep polisie! ()
Policija!
Polisie! ()
Zaustavite lopova!
Hou dief! ()
Trebam pomoć.
Hulp ()
Ovo je hitno.
Dit hets een noodgeval! ()
Izgubljen sam.
ek het my verloop! ()
Izgubila sam torbu.
Ek het my tas / sak verloor ()
Izgubio sam novčanik.
Ek het moje beursje izgubljeno. ()
Bolestan sam.
Ek je siek / bolestan ()
Ozlijeđena sam.
Ek je osvojen! ()
Trebam liječnika.
Ek bruik een arts! ()
Mogu li koristiti vaš telefon?
Kan ek jou skakel / telefon gebruik, asseblief? ()

brojevi

1
een (mu )
2
twee (twee )
3
tri (tri )
4
četiri (četiri )
5
vyf (feif )
6
ses (ses )
7
šiti (šivati )
8
ag (Oh )
9
nega (neche )
10
tien (tien )
11
jedanaest (jedanaest )
12
twaalf (twaalf )
13
dertien (dertien )
14
Četvrta (Četvrta )
15
vyftia (väiftien )
16
sestien (sestien )
17
sewentien (sewentien )
18
agtien (obratiti pažnju )
19
negativne strane (nechentien )
20
dvadeset (twintich)
21
een-en-twintig (him-en-twintich)
22
tween-en-twintig (tweh-en-twentich )
23
tri i dva (tri-en-dvadeset )
30
besposlen (dertich )
40
četiri (četiri )
50
vyftig (fäiftich )
60
sestig (ubosti )
70
sewentig (sewentich )
80
aktivan (oprezno )
90
negativan (negentich )
100
honderd (hunderd )
200
tweehonderd (twehhunderd )
300
driehonderd (tristo )
1000
dvoboj (drijemanje )
2000
tweeduisend (twehdosend )
1.000.000
een miljoen (nego miljuhn )
1.000.000.000
een miljard (nego miljard )
1.000.000.000.000
een biljoen (nego biljuhn )
pola
halwe (halwe )
Manje
manje (manje )
Više
more (more )

vrijeme

sada
nou (točno )
kasnije
(kasnije )
prije
eerder, voordat (ierder, vuhrdat )
(jutro
više ( mrkva )
poslijepodne
namiddag, agtermiddag (tookiddach, achtermiddach )
Predvečerje
i (ahnd )
noć
nag (do )
danas
vandag (pronađeno )
jučer
Registar (chister )
sutra
more (mrkva )
ovaj tjedan
ovdje / tjedan (ovdje die / die wiehk )
prošli tjedan
tjedan afgelope (afchelope wihk )
sljedeći tjedan
naaste tjedan (sljedeći tjedan )

Vrijeme

sat
een uur (vodi ga )
dva sata
twee uur (twee ohr )
podne
middag, middagtyd (middach, middachtäid )
trinaest sati
een uur (vodi ga )
četrnaest O `sat
twee uur (tweh uhr )
ponoć
srednja škola (middernach )

Trajanje

_____ minuta
minuut (jes) (minüh (jes) )
_____ sati)
uur (e) (ohr (e) )
_____ dan (a)
Dag ( vrh, krov )
_____ tjedni)
tjedan (e) (wiehk (e) )
_____ mjeseci
maand (e) ( upozorenje (e))
_____ godine)
jar (e) (godine) )

Dana

nedjelja
sondag ( posebna )
ponedjeljak
maandag (mandach)
utorak
dinsdag (dinsdach )
srijeda
woensdag (wuhnsdach )
četvrtak
donderdag (donderdach )
petak
vrydag (Fraidach )
subota
subota (Saterdach )

Mjeseci

Siječnja
Siječnja ( Siječnja)
veljača
Veljače ( veljača)
ožujak
Maart (Maart )
travanj
Travnja (travanj )
svibanj
Mei (Mei )
lipanj
Junie (Dječak )
srpanj
Julie (Jülie )
kolovoz
Augustus (Augustus )
rujan
Rujan (rujan )
listopad
Listopad (listopad )
studeni
Studeni (studeni )
prosinac
Prosinca (Prosinca )

Oznaka za datum i vrijeme

Boje

crno
swart (crnpurast)
Bijela
pamet, prazno (na temelju boje kože) (pamet, prazno)
Siva
grys (siva )
Crvena
rood / rooi (rood / rui )
plava
bluza (plava )
žuta boja
gela (cheel )
zeleno
velika (chrun )
naranča
naranča (naranča )
ljubičasta
ljubičasta (purper )
smeđa
smeđa (breun )

promet

autobus i vlak

Crta _____ (Vlak, autobus itd.)
lyn (vlakom, autobusom itd.)

(lein (bäi trein, büs, itd.) )

Koliko košta karta do Bloemfonteina?
hoeveel kos die kaartje na bloemfontein (huhviel kos die kahrtje na bluhmfontein )
Ulaznicu za Pretoriju, molim.
Een kaartje na pretoria, asseblief (kahrtje na pretoria, assebliehf )
Kamo ide ovaj vlak / autobus?
Gdje je vlak / autobus? (istinski gaht die trein / aton )
Gdje je vlak / autobus za London?
Waar je vlak u Londonu (Je li istina trein naar londen? )
Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
Hoćete li vlak / autobus? (Hau die trein / bus in? )
Kada polazi vlak / autobus do _____?
wanneer ry die trein na (kad ih dođete vidjeti )
Kada ovaj vlak / autobus dolazi u _____?
dolazak wanneer-a trenira u (kad stignete unutra )

smjer

Kako mogu dobiti ...?
Motika kom ek na / toe (huh kom ek na )
... do željezničke stanice?
stazija (stasy )
... do autobusne stanice?
posao (kaznionica )
...do aerodroma?
lughawe (luchhawe )
... do centra grada?
centar grada (urbane ruševine )
... u hostel za mlade?
hostel (hostel )
...u hotel?
hotel ( hotel)
... u njemački / austrijski / švicarski konzulat?
duitse, oostenryks, prekidači konzulat? ()
Gdje je mnogo ...
waar sy veele ()
... hoteli?
hoteli ()
... restorani?
restorani ()
... barovi?
kroege ()
Možete li mi to pokazati na karti?
Možete li se prijaviti za moj karta? (Može li jäi mäi dit op sakriti automobil? )
ceste
straat (sjaji )
Skrenite lijevo.
lijevi rub oorsteeken (lijevi rub ursteken )
Skrenuti desno.
regterkant oorsteken ( desni rub ursteken )
Lijevo
lijevi rub (lijevi rub )
pravo
regterkant (desni rub )
ravno
popraviti (usjek )
slijedite taalmonument
promijenite taalmonument opvolg / nagaan (osmi taalmonument opvolch / nachahn )
nakon_____
agter the ( osmi)
prije _____
voordat / voor die (vuhrdat / vuhr umrijeti )
Pazi na psa.
na die hond omkyk ()
sjeverno
noorde (nuhrde )
jug
suid ( söid)
istočno
ooste (uhste )
Zapad
wes, prsluk (wes, prsluk )
iznad
vanjski ( Sat )
ispod
verby ( ferby )

taksi

Taksi!
()
Molim te, odvezi me do _____.
()
Koliko košta putovanje u _____?
()
Molim te, odvedi me tamo.
()

smještaj

Imate li slobodnu sobu?
()
Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
()
Ima li ga u sobi ...
()
...toalet?
()
...tuš?
()
... telefon?
()
... televizor?
()
Mogu li prvo vidjeti sobu?
()
Imate li nešto tiše?
()
... veći?
()
... čisto?
()
... jeftinije?
()
Ok, uzet ću.
()
Želim ostati _____ noći (a).
()
Možete li mi preporučiti drugi hotel?
()
Imate li sef?
()
... Ormarići s ormarićima?
()
Je li uključen doručak / večera?
()
U koliko sati je doručak / večera?
()
Molim te, očisti moju sobu.
()
Možete li me probuditi u _____?
()
Želim se odjaviti.
()

novac

Prihvaćate li eure?
()
Prihvaćate li švicarske franke?
()
Primate li kreditne kartice?
()
Možete li mi promijeniti novac?
()
Gdje mogu promijeniti novac?
()
Možete li mi promijeniti putničke čekove?
()
Gdje mogu promijeniti putničke čekove?
()
Kolika je stopa?
()
Gdje je bankomat?
()

jesti

Stol za jednu / dvije osobe, molim.
()
Mogu li dobiti jelovnik?
()
Mogu li vidjeti kuhinju
()
Postoji li specijalitet kuće?
()
Postoji li lokalni specijalitet?
()
Ja sam vegetarijanac.
()
Ne jedem svinjetinu.
()
Ne jedem govedinu.
()
Jedem samo košer hranu.
()
Možete li ga kuhati s malo masnoće?
()
Dnevni jelovnik
()
à la carte
()
doručak
()
Ručati
()
Roštilj
braai
uz kavu (popodne)
()
Večera
()
Volio bih _____.
()
Želim uslugu stola _____.
()
piletina
(Kip )
Govedina
(beesvles )
riba
(vis )
šunka
(šunka )
kobasica
(wors )
sir
(kaas )
Jaja
(jaje )
salata
(slaai )
(svježe povrće
varse groente ()
(svježe voće
varse vrugte ()
vekna
leglo ()
tost
pijetao, kraakbrood, tost ()
Tjestenina
()
riža
()
Grah
()
Mogu li dobiti čašu _____?
()
Mogu li dobiti posudu _____?
()
Mogu li dobiti bocu _____?
()
kava
Coffie ()
šećer
Šujker
mlijeko
Melk
čaj
()
sok
()
Mineralna voda
()
voda
()
pivo
Pivo ()
Crno vino / bijelo vino
Roode Wyn / Blanke Wyn ()
Mogu li dobiti _____?
()
sol
Jug ()
papar
()
maslac
()
Oprostite konobar? (Privucite pažnju konobara)
()
Gotov sam.
()
Bilo je odlično.
()
Molim vas raščistite stol.
()
Račun molim.
()

Barovi

Služite li alkohol?
()
Postoji li usluga stolova?
()
Molim jedno pivo / dva piva
čaša piva pojela ()
Čašu crno / bijelog vina, molim.
een glas roode wyn asseblief ()
Molim vas jednu čašu.
čašu hrane ()
Bocu, molim.
()
viski
Viski ()
votka
Votka ()
duhovi
Alkohol ()
voda
Voda ()
soda
()
Tonik voda
()
sok od naranče
()
Koks
()
Imate li kakvih međuobroka?
()
Još jedan Molim.
()
Još jedan krug molim.
()
Kada zatvarate?
()

dućan

Imate li ovu moju veličinu?
()
Koliko je to?
()
Ovo je preskupo.
()
Želite li uzeti _____?
()
skup
()
jeftino
()
Ne mogu si to priuštiti.
()
Ne želim to.
()
Varaš me.
()
Mene to ne zanima
()
Ok, uzet ću.
()
Mogu li dobiti torbu
()
Imate li prevelike veličine?
()
Trebam...
()
...Pasta za zube.
()
...četkica za zube.
()
... tamponi.
()
...Sapun.
()
...Šampon.
()
...Analgetik.
()
...Laksativ.
()
... nešto protiv proljeva.
()
... britva.
()
...kišobran.
()
...Krema za sunčanje.
()
...razglednica.
()
... postanske marke.
()
... baterije.
()
... papir za pisanje.
()
...kemijska olovka.
()
... njemačke knjige.
()
... njemački časopisi.
()
... njemačke novine.
duitstaalige nuusblad ()
... njemačko-X rječnik.
()

Voziti

Iznajmljivanje automobila
Kartica huur
SUV / terensko vozilo / kamionet
Bakkie
Iznajmiti automobil
Huur 'n kar
Mogu li unajmiti automobil?
Kan ek 'n kar huur, asseblief? ()
Mogu li se osigurati?
()
STOP
()
jednosmjerna ulica
()
Ustupiti
()
Zabranjeno parkiranje
()
Najveća brzina
()
Benzinska postaja
()
benzin
()
dizel
()

Vlasti

Nisam učinila ništa loše.
()
To je bio nesporazum.
()
Kamo me vodiš
()
Jesam li uhićen?
()
Ja sam njemački / austrijski / švicarski državljanin.
()
Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim veleposlanstvom.
()
Želim razgovarati s njemačkim / austrijskim / švicarskim konzulatom.
()
Želim razgovarati s odvjetnikom.
()
Ne mogu li samo platiti kaznu?
()

Dodatne informacije

Nacrt člankaGlavni dijelovi ovog članka još su vrlo kratki, a mnogi su dijelovi još uvijek u fazi izrade. Ako nešto znate o toj temi budi hrabar te ga uredite i proširite kako biste napravili dobar članak. Ako članak trenutno u velikoj mjeri pišu drugi autori, nemojte se odgađati i samo pomozite.