Tajlandski ili Tajlandski (ภาษา ไทย / paasǎa tai /) je najrasprostranjeniji i najslužbeniji jezik u Tajland. The Laoški usko je povezan sa tajlandskim.
izgovor
Tajlandski je tonski jezik, što znači da ovisno o visini (uglavnom jednosložne) riječi izgovaraju, imaju različito značenje. Postoji 5 različitih tonova: niski, srednji, visoki, padajući i rastući. Europljanima je to teško naučiti, ali Tajlanđani su navikli da stranci osakaćuju svoj jezik i često mogu prepoznati točno značenje riječi iz konteksta.
Pismeni jezik teško je čitati zahvaljujući 44 suglasnika i složenom sustavu pisanja visine i samoglasnika oko suglasnika.
Suprotno tome, gramatika je - barem za svakodnevni jezik - prilično jednostavna. Rečenice se jednostavno oblikuju nizanjem subjekt-glagol-objekt, fleksija riječi (i deklinacija i konjugacija) nepoznata je.
Samoglasnici
Znakovi za samoglasnike uvijek su napisani oko suglasnika. Prvo slovo u abecedi ก (gk) ovdje se koristi da to dokaže.
- a - ะ
- poput 'a' u Wasser (ali "nervozan"; kratki a) [kaʔ]
- aa - า
- poput 'a' u V.ater (dugo a) [kaː]
- ää แ -
- poput 'ä' u BÄren (dugo ä) [kɛː]
- ä แ - ะ
- poput 'ä' u hÄtte (ali "odsječeno"; kratko ä) [kɛː]
- ee เ -
- poput 'e' u B.eeren (dugo e) [keː]
- i - ิ
- poput 'i' u "Tjap "(kratki i) [ki]
- ii - ี
- poput 'i' u "ttjf "(dugo i) [kiː]
- ɔɔ - อ
- poput 'o' u "MOrgen "(duga, široka o) [kɔː]
- ɔ เ - าะ
- poput 'o' u "PflOck "(ali" isprekidani "; kratki, široki o) [kɔʔ]
- oo โ -
- poput 'o' u "Boot "(dugo, usko o) [koː]
- o โ - ะ
- poput 'o' u "POnajmanje "(ali" odsječeno "; kratko, usko o) [koʔ]
- öö เ - อ
- nema ekvivalenta na njemačkom jeziku; poput dugog 'ö', ali sa širokim umjesto okruglih usta (podsjeća na "saksonsko" 'o') [kɤː]
- ö เ - อะ
- kao gore, ali kratak i isprekidan [kɤʔ]
- u - ุ
- poput 'u' u "Mutter "(kratak u) [ku]
- uu - ู
- poput 'u' u "Mut "(dugo u) [kuː]
- na - ำ
- poput 'am' u "Kamm"(u nekim riječima također dugo kao u" lahem"[došao] ili [došao]
- üü - ื
- nema ekvivalenta na njemačkom jeziku; poput dugog 'ü', ali sa širokim umjesto okruglih usta; približno odgovara turskom 'ı' bez boda. [kɯː]
- ü - ึ
- kao gore, ali kratko [kɯ]
Dvoglasnici
- ai ใ - / ไ -
- kao ai u Mai"[kaj]
- ao เ - า
- poput 'au' u "Hjaos "[kaw]
- ääo แ - ว
- [kɛːw]
- eeo เ - ว
- [keːw]
- eo เ - ็ ว
- [kew]
- ia เ - ี ย
- poput 'ier' u "hier"[kia]
- iao เ - ี ย ว
- [kiaw]
- oi - อย
- poput "eu" u "Eule "[kɔj]
- öi เ - ย
- [kɤj]
- ua - ั ว
- poput 'ur' u "nur"[kua]
- uai - ว ย
- [kuaj]
- ui - ุ ย
- poput 'ui' u "Luis "[kuj]
- üa เ - ื อ
- nema ekvivalenta na njemačkom jeziku; nešto kao to ur u "fur", ali sa širokim umjesto okruglih usta (vidi gore pod gkü) [kɯa]
- üai เ - ื อย [kɯaj]
Suglasnici
- b
- poput "b" u "krevetu" [b]
- bp
- između 'b' i 'p' (goli poput 'b', ali bez glasa poput 'p'), poput 'p' u nekim južnonjemačkim dijalektima (švapski, bavarski), u francuskom ("Pariz"), nizozemskom, talijanskom , Španjolski, ... [p]
- CH
- nema ekvivalenta na njemačkom jeziku; poput "dch" u "Mädchhr "[t͡ɕʰ]
- d
- poput 'd' u "krovu" [d]
- dj
- nema ekvivalenta na njemačkom, nešto poput 'tj' u "Matjto "[t͡ɕ]
- njemački
- između 'd' i 't' (goli poput 'd', ali bez glasa poput 't'), poput 't' u nekim južnonjemačkim dijalektima (švapski, bavarski), u francuskom ("tablica"), nizozemskom, talijanskom , Španjolski, ... [t]
- f
- poput 'f' u "Fischu" [f]
- gk
- između 'g' i 'k' (goli poput 'g', ali bez glasa poput 'k'), poput 'k' u nekim južnonjemačkim dijalektima (švapski, bavarski), u francuskom ("kafić"), nizozemskom, talijanskom , Španjolski, ... [k]
- H
- poput "h" u "kući" [h]
- k
- poput 'k' u "Kochu" (udahnuto, kao u njemačkim ili sjevernonjemačkim dijalektima) [kʰ]
- l
- poput 'l' u "Laden" [l]
- m
- poput 'm' u "Mann" [m]
- n
- poput 'n' na "Sjevernom polu" [n]
- ng
- poput 'ng' u "eng", ali - za razliku od njemačkog - može biti i na početku riječi [ŋ]
- str
- poput 'p' u "Pony" (udahnuto, kao u njemačkim ili sjevernonjemačkim dijalektima) [pʰ]
- r
- 'r' valjano vrhom jezika (kao u bavarskom, frankovskom ...); za mnoge zvučnike nema razlike u odnosu na 'l' [r]
- s
- uvijek bez glasa 's' kao u "vodi", čak i ako je na početku riječi (kao u bavarskom, austrijskom) [s]
- t
- poput 't' u "Toni" (udahnuto, kao u njemačkim ili sjevernonjemačkim dijalektima) [tʰ]
- w
- Engleski 'w' kao u "prozoru" [w]
- g
- poput 'j' u "godini" [j]
Teren
- a
- neutralni ton
- à
- duboki ton
- â
- ton u padu (započinje napola visoko, prvo se podiže, a zatim naglo pada; poput govorne melodije na njemačkom, ako je netko zadivljen)
- á
- visoki ton (počinje visoko, a zatim se malo podiže)
- ǎ
- ton u porastu (započinje napola nisko, prvo pada, a zatim naglo raste; kao u njemačkom govorna melodija za pitanje)
Idiomi
Pregled najvažnijih idioma. Narudžba se temelji na vjerojatnoj učestalosti njihove upotrebe.
U nastavku se prikazuje format koristeći primjer engleskog rječnika. Prvo dolazi fraza na njemačkom, zatim prijevod na ciljni jezik i pomoć u izgovoru u zagradama.
Osnove
- Dobar dan.
- สวัสดี ครับ / ค่ะ (sàwàd-dii kráb / kâ) [sàʔwàt diː kʰráp / kʰâʔ] (Može se koristiti kao pozdrav i oproštaj u bilo koje doba dana; ครับ 'kráb' ako je govornik muškarac, ค่ะ 'kâ' ako je govornik žena. U principu, ta uljudnost čestice se mogu poslati bilo kome (Izjava ili pitanje) rečenici, a trebale bi i ako želite izgledati pomalo pristojno - posebno sa zahtjevima ili čak zahtjevima)
- Zdravo. (neformalne)
- หวัด ดี (wàd-dii) [wàt diː] (skraćivanje sàwàd-dii); ili ไป ไหน (bpai nǎi) [paj nǎj] (zapravo "kamo na putu?", prevedeno od nekih Tajlanđana kao "kamo ideš?")
- Kako si?
- สบาย ดี ไหม (sàbaai-dii mǎi) [sàbaːj diː mǎj]
- Dobro hvala.
- สบาย ดี ครับ / ค่ะ (sàbai-dii, kɔɔb kun) [sàbaːj diː kʰráp / kʰâ]
- Kako se zoveš?
- คุณ ชื่อ อะไร (kun chüü̂ àrai) [kʰun t͡ɕʰɯ̂ː ʔàʔraj]
- Moje ime je ______ .
- ผม / ดิฉัน ชื่อ ______ (pǒm / dì-chǎn chüü̂ _____ ) [pʰǒm / dìʔt͡ɕʰǎn t͡ɕʰɯ̂ː] (ผม 'pǒm' ako je govornik muškarac, ค่ะ 'dì-chǎn' ako je govornik žena)
- Drago mi je.
- ยินดี ที่ ได้ รู้จัก (yin-dii tiî dai rúu-djàk) [jin diː tʰîː daj rúː t͡ɕàk]
- Mogu li dobiti?
- ขอ ___ (kɔɔ̌)
- Molim. (ponuditi nešto)
- เชิญ ครับ / ค่ะ (chöön kráb / kâ) [t͡ɕʰɤːn kʰráp / kʰâʔ]
- Hvala.
- ขอบคุณ ครับ / ค่ะ (kɔɔp kun kráb / kâ) [kʰɔːp kʰun kʰráp / kʰâʔ]
- Izvoli. (dobrodošli / nema što zahvaliti)
- ไม่ เป็นไร (mâi bpen rai) [mâj pen raj]
- Da.
- ใช่ (châi) [t͡ɕʰâj]
- Ne.
- ไม่ใช่ (mâi châi) [mâj t͡ɕʰâj]
- Oprosti.
- ขอโทษ (kɔɔ̌ toôd) [kʰɔ̌ː tʰôːt]
- Doviđenja
- ลา ก่อน (laa gkɔɔ̀n) [laː kɔ̀ːn]
- Ne govorim tajlandski.
- ผม / ฉัน พูด ภาษา ไทย ไม่ ได้ (pǒm / chǎn pûut paasaǎ tai mâi dâi) [pʰǒm / t͡ɕʰǎn ___ pʰaːsǎː tʰaj ___]
- Govorite li njemački / engleski?
- คุณ พูด ภาษา เยอรมัน / อัง ฤ ษ ได้ ไหม (kun pûut paasaǎ yööraman / anggkrid mǎi) [kʰun ___ pʰaːsǎː jɤːráman / ʔaŋkrìt mǎj]
- Govori li itko ovdje njemački / engleski?
- ที่ นี้ มี ใคร ที่ พูด ภาษา เยอรมัน / อัง ฤ ษ ได้ ไหม (tiî nií mii krai nií pûut paasaǎ yööraman / anggkrid mǎi) [tʰîː níː miː ___ pʰaːsǎː jɤːráman / ʔaŋkrìt mǎj]
- Pomozite!
- ช่วย ด้วย (chuâi duâi) [t͡ɕʰuâj duâj]
- Pažnja!
- ระวัง (rawang) [ráʔwaŋ]
- Dobro jutro.
- สวัสดี ตอน เช้า (sàwàd-dii dtɔɔn cháo) (neobično, to možete učiniti bez obzira na doba dana sàwàd-dii recimo) ili อรุณ สวัสดิ์ (arun-sàwàt) (formalni jezik / jezik visoke razine)
- Dobra večer.
- สวัสดี ตอน เย็น (sàwàd-dii dtɔɔn jena) (neobično, to možete učiniti bez obzira na doba dana sàwàd-dii reći)
- Laku noć.
- ราตรี สวัสดิ์ (raatrii-sàwàd) (formalni jezik / jezik visoke razine)
- Lijepo spavaj.
- ฝัน ดี (fǎn dii) (vrlo osobno, samo s dobrim prijateljima)
- Ne razumijem to.
- ผม / ฉัน ไม่ เข้าใจ (pǒm / chǎn mâi kâo djai)
- Gdje je zahod?
- ห้อง นำ้ อยู่ ที่ไหน (hɔ̂ng naám yuu tiî nǎi)
Problemi
- Ostavite me na miru!
- อย่า ยุ่ง กับ ผม / ฉัน (yàa yung gkàb pǒm (muškarci) / chǎn (žene))
- Ne diraj me!
- อย่า จับ ผม / ฉัน! (yàa djàp pǒm (muškarci) / chǎn (žene))
- Zovem policiju!
- ผม / ฉัน จะ แจ้ง ตำรวจ (pǒm / chǎn djà djää́ng dtam-ruad)
- Policija!
- ตำรวจ! (dtam-ruat)
- Zaustavite lopova!
- หยุด! โจร / ขโมย! (yùt djoon / kà-mooi)
- Trebam pomoć.
- ผม / ฉัน ต้องการ ความ ช่วยเหลือ (pǒm / chǎn dtɔ̂ng-gkaan kwaam chuâi lǚa)
- Ovo je hitno.
- เรื่อง ฉุกเฉิน (rü̂ang chùk chöö̌n)
- Izgubljen sam.
- ผม / ฉัน หลง ทาง (pǒm / chǎn lǒng taang)
- Izgubila sam torbu.
- กระเป๋า ของ ผม / ฉัน หาย (gkrà-bpǎo kɔɔ̌ng pǒm / chǎn haǎi)
- Izgubio sam novčanik.
- กระเป๋า สตางค์ ของ ผม / ฉัน หาย (gkrà-bpǎo sà-dtaang kɔɔ̌ng pǒm / chǎn haǎi)
- Bolestan sam.
- ผม / ฉัน ไม่ สบาย (pǒm / chǎn mâi sàbaai) ผม / ฉัน ป่วย (pǒm / chǎn bpuài)
- Ozlijeđena sam.
- ผม / ฉัน บาดเจ็บ (pǒm / chǎn baad djeb)
- trebam liječnika
- ผม / ฉัน ต้องการ หมอ (pǒm / chǎn dtɔ̂ng-gkaan mɔɔ̌)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- ผม / ฉัน ขอ ใช้ โทรศัพท์ ได้ ไหม (pǒm / chǎn khɔɔ̌ chai toorásàp dâi mǎi)
Brojevi
Brojevi na tajlandskom jeziku prilično su redoviti. Kolokvijalno, "yiî-sìb" (-zwanzig) mnogi govornici skraćuju u "yiîb", na primjer "yiîb-saǎm" umjesto "yiî-sìb-saǎm" za 23.
Tajlandski ima svoje brojeve, ali u praksi su oni uglavnom zamijenjeni arapskim brojevima. Zanimljivo je da se često koriste tamo gdje postoje različite ulaznice za Tajlanđane i strance.
- 0
- ๐ (slatko) ศูนย์
- 1
- ๑ (nǜng) หนึ่ง
- 2
- ๒ (sɔɔ̌ng) สอง
- 3
- ๓ (saǎm) สาม
- 4
- ๔ (siì) สี่
- 5
- ๕ (haâ) ห้า
- 6
- ๖ (svinja) หก
- 7
- ๗ (djèd) เจ็ด
- 8
- ๘ (bpää̀d) แปด
- 9
- ๙ (gkâo) เก้า
- 10
- ๑๐ (gutljaj) สิบ
- 11
- ๑๑ (sìp-èt) สิบ เอ็ด
- 12
- ๑๒ (sìp-sɔɔ̌ng) สิบ สอง
- 13
- ๑๓ (sìp-saǎm) สิบ สาม
- 14
- ๑๔ (sìp-siì) สิบ สี่
- 15
- ๑๕ (sìp-haâ) สิบ ห้า
- 16
- ๑๖ (sìp-hòg) สิบ หก
- 17
- ๑๗ (sìp-djèd) สิบ เจ็ด
- 18
- ๑๘ (sìp-bpää̀d) สิบ แปด
- 19
- ๑๙ (sìp-gkâo) สิบ เก้า
- 20
- ๒๐ (yiî-sìb) ยี่สิบ
- 21
- ๒๑ (yiî-sìb-èt) ยี่สิบ เอ็ด
- 22
- ๒๒ (yiî-sìb-sɔɔ̌ng) ยี่สิบ สอง
- 23
- ๒๓ (yiî-sìb-saǎm) ยี่สิบ สาม
- 30
- ๓๐ (saǎm-sìb) สามสิบ
- 40
- ๔๐ (siì-sìb) สี่ สิบ
- 50
- ๕๐ (haâ-sìb) ห้า สิบ
- 60
- ๖๐ (hòg-sìb) หก สิบ
- 70
- ๗๐ (djèd-sìb) เจ็ด สิบ
- 80
- ๘๐ (bpää̀d-sìb) แปด สิบ
- 90
- ๙๐ (gkâo-sìb) เก้า สิบ
- 100
- ๑๐๐ (nǜng rói) หนึ่ง ร้อย
- 200
- ๒๐๐ (sɔɔ̌ng rói) สอง ร้อย
- 300
- ๓๐๐ (saǎm rói) สาม ร้อย
- 1000
- ๑๐๐๐ (nǜng tava) หนึ่ง พัน
- 2000
- ๒๐๐๐ (tava za sɔɔ̌ng) สอง พัน
- 10 000
- ๑๐๐๐๐ (nǜng mun) หนึ่ง หมื่น
- 100 000
- ๑๐๐๐๐๐ (nǜng sää̌n) หนึ่ง แสน
- 1 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐ (nǜng laán) หนึ่ง ล้าน
- 1 000 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (pan laán) พัน ล้าน
- 1 000 000 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (laán laán) ล้าน ล้าน
- Broj (autobus, vlak)
- เบ อร (böör)
- kućni broj
- เลข ที่ (leêk tiî)
- pola
- ครึ่ง (krûng)
- Manje
- น้อย กว่า (noi kwaà)
- više
- มากกว่า (maâk kwaà)
vrijeme
- sada
- ตอน นี้ (dtoon níi)
- kasnije / poslije
- หลัง (dugo)
- prije
- ก่อน (gkòn)
- danas
- วัน นี้ (wan-níi)
- jučer
- เมื่อ วาน นี้ (mü̂a wan níi) ili เมื่อ วาน (müa waan)
- sutra
- พรุ่งนี้ (prûng níi)
- prekosutra
- มะรืน นี้ (márüün nií)
- prekjučer
- เมื่อ วานซืน (mü̂a waan slatko)
- (jutro
- เช้า (ćao)
- Podne
- เที่ยง (tîang)
- rano poslijepodne
- บ่าย (bàai)
- kasno popodne / rano navečer
- เย็น (jen)
- Predvečerje
- ค่ำ (došao)
- noć
- คืน (küün)
- ovaj tjedan
- อาทิตย์ นี้ (aatít níi)
- prošli tjedan
- อาทิตย์ ก่อน (aatít kòn)
- sljedeći tjedan
- อาทิตย์ หน้า (aathít nâa)
Vrijeme
Postoje dva načina za označavanje vremena na tajlandskom jeziku. Službenik (npr. Koristi se na radiju) slijedi 24-satni sustav. S druge strane, neslužbena koja se koristi u osobnom kontaktu, dan dijeli na četiri dijela od po šest sati.
- jedan sat (noću)
- službeno: หนึ่ง นาฬิกา (nǜng naalíkaa); neslužbeni (dtii nǜng)
- dva sata
- službeno: สอง นาฬิกา (sɔɔ̌ng naalíkaa); neslužbeni (dtii sɔɔ̌ng)
- tri sata
- službeno: สาม นาฬิกา (saǎm naalíkaa); neslužbeni (dtii saǎm)
- četiri sata
- službeno: สี่ นาฬิกา (siì naalíkaa); neslužbeni (dtii siì)
- pet sati
- službeno: ห้า นาฬิกา (haâ naalíkaa); neslužbeni (dtii haâ)
- šest sati
- službeno: หก นาฬิกา (hòg naalíkaa); neslužbeni (hòg moong cháo)
- sedam sati
- službeno: (djèd naalíkaa); neslužbeni ((nǜng) moong cháo) ili (djèd moong cháo)
- osam sati
- službeno: (bpää̀d naalíkaa); neslužbeni (sɔɔ̌ng moong cháo) ili (bpää̀d moong cháo)
- devet sati
- službeno: (gkâo naalíkaa); neslužbeni (saǎm moong cháo) ili (gkâo moong cháo)
- deset sati
- službeno: (sìp naalíkaa); neslužbeni (siì moong cháo) ili (sìp moong cháo)
- jedanaest sati
- službeno: (sìp-èt naalíkaa); neslužbeni (haâ moong cháo) ili (sìp-èt moong cháo)
- dvanaest sati (podne)
- službeno: (sìp-sɔɔ̌ng naalíkaa); neslužbeni (tîang)
- 13 sati
- službeno: (sìp-saǎm naalíkaa); neslužbeni (baài moong)
- 14 sati
- službeno: (sìp-siì naalíkaa); neslužbeni (baài sɔɔ̌ng moong)
- 3 popodne
- službeno: (sìp-haâ naalíkaa); neslužbeni (baài saǎm moong)
- 16 sati
- službeno: (sìp-hòg naalíkaa); neslužbeni (baài siì moong) ili (siì moong jen)
- 17 sati
- službeno: (sìp-djèd naalíkaa); neslužbeni (haâ moong jena)
- 18 sati
- službeno: (sìp-bpää̀d naalíkaa); neslužbeni (hòg moong jena)
- 19 sati
- službeno: (sìp-gkâo naalíkaa); neslužbeni ((nǜng) tûm)
- 8 navečer.
- službeno: (yiî-sìb naalíkaa); neslužbeni (sɔɔ̌ng tûm)
- 21 sat
- službeno: (yiî-sìb-èt naalíkaa); neslužbeni (saǎm tûm)
- 22 O `sat
- službeno: (yiî-sìb-sɔɔ̌ng naalíkaa); neslužbeni (siì tûm)
- 23 sata
- službeno: (yiî-sìb-saǎm naalíkaa); neslužbeni (haâ tûm)
- nula sati (ponoć)
- službeno: (yiî-sìb-siì naalíkaa); neslužbeni (tîang küün)
Trajanje
- _____ sekundi
- วินาที (wí-naatii)
- _____ minuta
- นาที (naatii)
- _____ sati)
- ชั่วโมง (chûa-moong)
- _____ tjedni)
- (aatít)
- _____ mjeseci
- เดือน (düan)
- _____ godine)
- ปี (bpii)
Dana
- nedjelja
- วัน อาทิตย์ (wan aatít)
- ponedjeljak
- วัน จันทร์ (wan djan)
- utorak
- วัน อังคาร (wan ang-kaan)
- srijeda
- วัน พุธ (wan pút)
- četvrtak
- วัน พฤหัสบดี (wan párǘhàt)
- petak
- วัน ศุกร์ (wan sùk)
- subota
- วัน เสาร์ (wan sǎo)
Mjeseci
Na tajlandskom svi mjeseci završavaju s 31 danom -comto sa 30 dana dalje -jon i veljače -pan. Ti su završeci često izostavljeni u svakodnevnom jeziku. Riječ düan (Mjesec) se može postaviti.
- Siječnja
- มกราคม (mágkàraa-kom) ili ม ก รา (mágkàraa)
- veljača
- กุมภาพันธ์ (gkumpaa-pan) ili กุมภา (gkumpaa)
- ožujak
- มีนาคม (miinaa-kom) ili มี นา (miinaa)
- travanj
- เมษายน (meesaǎ-yon) ili เม ษา (meesaǎ)
- svibanj
- พฤษภาคม (prǘdsàpaa-kom) ili พฤษภา (prǘdsàpaa)
- lipanj
- มิถุนายน (mítùnaa-yon) ili มิ ถุ นา (mítùnaa)
- srpanj
- กรกฎาคม (gkà-rá-gkà-daa-kom) ili กรก ฎา (gkà-rá-gkà-daa)
- kolovoz
- สิงหาคม (sǐng-haǎ-kom) ili สิง หา (sǐng-haǎ)
- rujan
- กันยายน (gkanyaa-yon) ili กันยา (gkanyaa)
- listopad
- ตุลาคม (dtù-laa-kom) ili ตุลา (dtù-laa)
- studeni
- พฤศจิกายน (prǘd-sà-djì-gkaa-yon) ili พ ฤ ศ จิ กา (prǘd-sà-djì-gkaa)
- prosinac
- ธันวาคม (tanwaa-kom) ili ธันวา (tanwaa)
Boje
- crno
- สี ดำ (siǐ brana)
- Bijela
- สี ขาว (siǐ kaǎo)
- Siva
- สี เทา (siǐ tao)
- Crvena
- สี แดง (siǐ daeng)
- Svijetlo plava
- สี ฟ้า (siǐ faá)
- tamno plava
- สีน้ำเงิน (siǐ naám-ngön)
- žuta boja
- สี เหลือง (siǐ lüǎng)
- zeleno
- สี เขียว (siǐ khiǎo)
- naranča
- สี ส้ม (siǐ sôm)
- ljubičasta
- สี ม่วง (siǐ mûang)
- smeđa
- สี น้ำตาล (siǐ naám-dtaan)
- ružičasta
- สีชมพู (siǐ chompuu)
novac
- Prihvaćate li eure?
- คุณ รับ เงิน ยุ โร ได้ ไหม (kun ráb ngön yuuroo dâi mǎi)
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- คุณ รับ เงิน อเมริกัน / ออสเตรเลีย น / แคน นา ดา ดอลลาร์ ไหม ไหม (kun ráb ngön amerigkan / ɔɔdttreelian / käänaadaa mǎi)
- Prihvaćate li švicarske franke?
- คุณ รับ เงิน ส วิ ส ไหม (kun ráb ngön sawit mai)
- Prihvaćate li britansku funtu?
- คุณ รับ เงิน ปอนด์ ไหม (kun ráb ngön bpɔɔn mǎi)
- Primate li kreditne kartice?
- คุณ รับ บัตร เครดิต ไหม (kun ráb bàt kreedìd mǎi)
- Prihvaćate li putničke čekove?
- คุณ รับ เช็ค เดินทาง ไหม (kun ráb chek döön taang mǎi)
- Kolika je stopa?
- อัตรา แลกเปลี่ยน เท่าไร (àdtraa lä̂äk bplìan tâo rai)
- Možete li mi promijeniti novac?
- คุณ จะ แลกเปลี่ยน สกุล เงิน กับ ผม / ฉัน ไหม (kun djà lä̂äk bplìan sàgkun ngön gkàb pǒm / chǎn mǎi)
- Gdje mogu promijeniti novac?
- ผม / ฉัน สามารถ เปลี่ยน สกุล เงิน ได้ ที่ไหน (pǒm / chǎn sǎa-mâat bplìan sàgkun ngön dâi tîi nǎi)
- Gdje je bankomat?
- มี เอทีเอ็ม อยู่ ที่ไหน (mii ee tii em yùu tîi nǎi)
- Gdje je banka?
- มี ธนาคาร ยู่ ที่ไหน ครับ / คะ (mii tanaakaan yuu tîi nai kráb / ká )
- novac
- เงิน (ngön)
- Novčić / n
- เงินตรา (ngön dtraa)
smještaj
- hotel
- โรงแรม (roong rääm)
- Imate li slobodnu sobu?
- คุณ มี ห้อง ว่าง ไหม (kun mii hɔ̂ng wâang mǎi)
- Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
- ห้อง สำหรับ หนึ่ง คน / สอง คน ราคา เท่า ไหร่ (hɔ̂ng sǎmràb nǜng kon / sɔɔ̌ng kon raakaa tâo rài?)
- Ima li u sobi ...
- ใน ห้อง มี ... ไหม (nai hɔ̂ng mii ... mǎi)
- ... pokrivač
- ... ผ้า คลุม เตียง (pâa klum dtiang)
- ... poplun
- ... ผ้าห่ม (pâa hòm)
- ... telefon
- ... โทรศัพท์ (toorásàb)
- ... TV
- ... โทรทัศน์ (toorátád)
- ...toalet
- ... ห้องน้ำ (hɔ̂ng náam)
- Imate li nešto ...
- มี ห้อง ที่ ... นี้ ไหม? (mii hɔ̂ng tîi ... níi mǎi)
- ... tiše?
- ... เงียบ กว่า (ngîab gkwàa)
- ... veći?
- ... ใหญ่ กว่า (yài gkwàa)
- ... čistač?
- ... สะอาด กว่า (sà-aàd gkwàa)
- ... jeftinije?
- ... ถูก กว่า (tùug gkwàa)
- Ok, uzet ću.
- ตกลง ผม / ฉัน เอา ครับ / ค่ะ (dtog dugo pǒm / chǎn ao kráb / kâ)
- Želim ostati _____ noći (a).
- ผม / ฉัน จะ อยู่ _____ คืน (pǒm / chǎn djà yùu _____ küün)
- Možete li mi preporučiti drugi hotel?
- คุณ แนะนำ โรงแรม ที่ อื่น ได้ ไหม ครับ / คะ ( kun Nä́ nam roong rääm tîi üǜn dâi mǎi kráb / ká)
- Imate li ...?
- คุณ มี ... ไหม (kun mii ... mǎi)
- ... sef?
- ... ตู้ เซฟ ... (... dtûu séf ...)
- ... Ormarići s ormarićima?
- ... ล็อก เกอร์ ... (... lɔgkö̂ö ...)
- Je li uključen doručak / večera?
- รวม อาหาร เช้า / อาหาร เย็น ไหม (ruam aa-hǎan cháo / aa-hǎan yen mǎi)
- U koliko sati je doručak / večera?
- มี บริการ อาหาร เช้า / อาหาร เย็น เมื่อ ไหร่ (mii bɔɔríkaan aa-hǎan cháo / aa-hǎan yen mü̂a rai)
- Molim te, očisti moju sobu.
- ช่วย ทำความ สะอาด ห้อง หน่อย ครับ / ค่ะ (chuâi tam kwaam sà-aàd hông nòi kráb / kâ)
- Možete li me probuditi u _____?
- ช่วย ปลุก ตอน _____ ได้ ไหม? (chûai bplùg dtɔɔn _____ dâi mǎi)
- Želim provjeriti.
- ผม ต้องการ เช็ค เอ้า ท์. (pǒm / dì-chăn tɔ̂ng kaan chég ao (odjava))
jesti
- Stol za jednu / dvije osobe, molim.
- ขอ โต๊ะ สำหรับ หนึ่ง / สอง ที่ ครับ / ค่ะ (khɔɔ̌ tó sǎmràb nǜng / sɔɔ̌ng thîi kráb / kâ)
- Mogu li dobiti jelovnik?
- ขอ ดู เมนู ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ duu meenuu kráb / kâ)
- Mogu li vidjeti kuhinju
- ขอ ดู ห้อง ครัว ได้ ไหม ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ duu hɔ̂ng krua dâi mǎi kráb / kâ) Opasnost! Pitanje može značiti "gubitak lica" za one koji su uključeni.
- Postoji li specijalitet kuće?
- ()
- Postoji li lokalni specijalitet?
- ()
- Ja sam vegetarijanac.
- ผม / ดิฉัน กินเจ (pŏm / dì-chăn gkin djee)
- Ne jedem svinjetinu.
- ผม / ดิฉัน ไม่ กิน หมู (pǒm / dì-chǎn mâi gkin mǔu)
- Ne jedem govedinu.
- ผม / ดิฉัน ไม่ กิน เนื้อ (pǒm / dì-chǎn mâi gkin nǘa)
- jedem samo košer hranu
- () Koncept 'košer' vjerojatno će na Tajlandu biti uglavnom nepoznat, za razliku od halāla
- Možete li ga kuhati s malo masnoće? (manje ulja / maslaca / slanine)
- ()
- doručak
- อาหาร เช้า (aa-hăan cháo)
- Ručati
- อาหาร กลางวัน (aa-hăan gklaang wan)
- Vrijeme za čaj
- ()
- večera
- อาหาร เย็น (aa-hăan jen)
- Volio bih _____
- ผม / ดิฉัน อยาก ได้ _____ ครับ / ค่ะ. (pǒm / dì-chǎn yàag dâi _____ kráb / kâ) ili ขอ _____ ครับ / ค่ะ. (kɔɔ̌ _____ kráb / kâ) ili สั่ง _____ (pjesma _____)
- piletina
- ไก่ (gkai)
- govedina
- เนื้อ (na)
- riba
- ปลา (bplaa)
- šunka
- แฮม (ha, s engleskog šunka)
- kobasica
- ไส้กรอก (sâi gkrɔ̀ɔg) Samo u smislu bratwursta, a ne nareska.
- sir
- ชีส (chîid, s engleskog sir) Razumije se i ako ga izgovorite na engleskom. ili เนย แข็ง (nööi kä̌ng) doslovno: "tvrdi maslac"
- Jaja
- ไข่ (kài)
- salata
- สลัด (salata)
- riža
- ข้าว (kaâo)
- riža na pari (kao prilog)
- ข้าวสวย (kaâo suǎi) ili ข้าว เปล่า (kaâo bplào)
- Ljepljiva riža
- ข้าวเหนียว (kaâo niǎo)
- pržena riža
- ข้าว ผัด (kaâo pàd)
- rižina juha
- ข้าวต้ม (kaâo dtôm)
- Riža congee
- โจ๊ก (djóg)
- Tjestenina
- ก๋วยเตี๋ยว (gkuǎi-dtiǎo) = Rižini rezanci ili juha od rezanaca; บะหมี่ (bà-mìi) = Rezanci s jajima; พาส ต้า (pâas-dtâa) = Talijanska tjestenina
- povrće
- ผัก (pàk)
- Grah
- ถั่ว (tùa)
- svježe
- สด (travnjak)
- sirovi
- ดิบ (dìb)
- kuhani
- ต้ม (dtôm)
- pržena
- ผัด (pàd)
- pržena
- ทอด (tɔ̂ɔd)
- na žaru
- ย่าง (yâang)
- pečena
- อบ (ako)
- desert
- ขนม (kà-nŏm) ili ของหวาน (kɔɔ̌ng wǎan)
- voće
- ผล ไม้ (pǒn-la-maái)
- ananas
- สับปะรด (sàb-bpà-ród)
- Lubenica
- แตงโม (dtääng-moo)
- papaja
- มะละกอ (má-lá-gkɔɔ)
- mango
- มะม่วง (má-mûang)
- vekna
- ขนมปัง (kà-nŏm bpang)
- tost
- ขนมปัง ปิ้ง (kà-nŏm bpang bpîng)
- Mogu li dobiti čašu _____?
- ขอ _____ แก้ว นึง (kɔɔ̌ _____ gkä̂o nǜng) Može značiti i čašu i šalicu ili šalicu.
- Mogu li dobiti posudu _____?
- ขอ _____ ถ้วย นึง (kɔɔ̌ _____ tûai nǜng)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- ขอ _____ ขวด นึง (kɔɔ̌ _____ kûad nǜng)
- kava
- กาแฟ (gkaafää)
- Čaj (vrući)
- ชา ร้อน (chaa rɔɔn)
- Ledeni čaj
- ชา เย็น (chaa jena)
- sok
- น้ำ ผล ไม้ (náam pŏn-lá-maái)
- soda voda
- โซดา (soodaa)
- Stolna voda (negazirana)
- น้ำ เปล่า (náam bplào)
- Mineralna voda
- น้ำแร่ (náam rä̂ä) Iako postoji riječ za mineralnu vodu, razlika između mineralne i nemineralizirane stolne vode neobična je. Obično se poslužuje samo ovo drugo.
- Crno vino / bijelo vino
- ไวน์ แดง / ขาว (wai dääng / kaǎo)
- pivo
- เบี ย (bia, s engleskog pivo)
- Mogu li dobiti nešto _____?
- ขอ _____ น้อย ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ _____ nɔɔ́i kráb / kâ)
- sol
- เกลือ (gklüa)
- Papar
- พริกไทย ดำ (príg tai dam)
- maslac
- เนย (nööi)
- Molim vas, konobar?
- น้อง ครับ / ค่ะ (nɔɔ́ng kráb / kâ) Samo ako je konobar / konobarica mlađi od vas! Odgovarajući pozdrav ovisi o dobi govornika i osobe kojoj se obraća. Pomalo neobično, ali uvijek pristojno: คุณ ครับ / ค่ะ (kun kráb / kâ)
- Gotov sam.
- หมด (mòd)
- Bilo je ukusno.
- มัน อร่อย มาก (čovjek à-rɔɔ̀i mâag)
- Molim vas, počistite stol!
- เก็บ จาน ด้วย นะ ครับ / ค่ะ (gkèb djaan duâi ná kráb / kâ) Neobično. Ploče obično ostavljate na stolu do kraja ili pričekate da ih konobarica sama raščisti.
- Račun molim!
- เช็ค บิล ครับ / ค่ะ (chék bin kráb / kâ!, s pseudo-engleskog ček račun), neformalno (npr. u jednostavnim kuharama) เก็บ ตังค์ ครับ / ค่ะ (gkèb dtang kráb / kâ!)
dućan
- Koliko je to?
- นี่ เท่า ไหร่? (nîi tâo rài?)
- Ovo je preskupo.
- แพง ไป (pääng bpai)
- skup
- แพง (pääng)
- jeftino
- ถูก (dobro)
- Ok, želim ga uzeti.
- ตกลง ผม / ดิฉัน จะ ซื้อ (dtog-dug pǒm / dì-chǎn djà sǘü)
- Mogu li dobiti torbu
- ขอ ถุง ได้ ไหม? (kɔɔ̌ tǔng dâi mǎi)
- Trebam...
- ต้องการ ... (dtɔ̂ng gkaan)
- ... pasta za zube
- ... ยาสีฟัน (yaa sǐi fan)
- ...četkica za zube
- ... แปรงสีฟัน (bprääng sǐi fan)
- ...Sapun
- ... สบู่ (sà-bùu)
- ...Šampon
- ... แชมพู (chääm-puu)
- ...Analgetik
- ... ยา แก้ ปวด (yaa gkä̂ä bpùat) razgovorni uglavnom ... พารา (paaraa ili paalaa) za paracetamol, najčešće korišteno sredstvo za ublažavanje boli
- ... lijek za kašalj
- ยา แก้ ไอ (yaa gkä̂ä ai)
- ... Higijenska maramica
- ... ผ้าอนามัย (pâa à-năa-mai)
- ...Tampon
- ... ผ้าอนามัย แบบ สอด (pâa à-năa-mai bä̀äb jug)
- ... blokatori sunca
- ... โลชั่น กันแดด (loo-chân gkan dä̀äd)
- ... kišobran / suncobran
- ... ร่ม (Rim ili lôm)
- ... baterije
- ... ถ่านไฟฉาย (tàan fai chăai) ili ... แบตเตอรี่ (bää̀d-dtöö-rîi, s engleskog baterija)
- ...razglednica
- ... ไปรษณียบัตร (bprai-sà-nii-yá-bàt) ili ... โปสการ์ด (bpoòd-gkàad, s engleskog razglednica)
- Postanske marke
- ... แสตมป์ (sà-dtä̌äm, s engleskog pečat)
- Papir za pisanje
- ... กระดาษ เขียน จดหมาย (gkrà-dàad kĭan djòd maăi)
- ... kemijska olovka
- ... ปากกา (bpàag-gkaa)
- ...olovka
- ดินสอ (din sɔɔ̌)
- knjiga na njemačkom jeziku
- หนังสือ ภาษา เยอรมัน (nǎng sǚü paasǎa yööraman)
- knjižica na njemačkom jeziku
- นิตยสาร ภาษา เยอรมัน (níd-dtà-yà-sǎan paasǎa yööraman)
- novine na njemačkom jeziku
- หนังสือพิมพ์ ภาษา เยอรมัน (nǎng sǚü pim paasǎa yööraman)
- tajlandsko-njemački rječnik
- พจนานุกรม ภาษา ไทย - เยอรมัน (pód-dja-naa-nú-gkrom paasǎa tai-yööraman)
- njemačko-tajlandski rječnik
- พจนานุกรม ภาษา เยอรมัน - ไทย (pód-dja-naa-nú-gkrom paasǎa yööraman-tai)
Voziti
- Htio bih unajmiti automobil.
- ผม / ดิฉัน ต้องการ เช่า รถ (pǒm / dì-chǎn dtɔ̂ng gkaan châo ród)
- Mogu li dobiti osiguranje?
- ขอ ประกันภัย ได้ ไหม? (kɔɔ̌ bpra-gkan pai dâi mǎi)
- STOP
- หยุด (yùd)
- Jedan način.
- เดินรถ ทาง เดียว (döön ród taang diao)
- Vozite sporije!
- ไป ช้า ๆ (bpai cháa-cháa! )
- Zabranjeno parkiranje
- ห้าม จอด รถ (hâam djɔ̀ɔt ród)
- Nema zaustavljanja
- ห้าม หยุด รถ (hâam yùd ród)
- zaobilaznica
- ()
- ograničenje brzine
- จำกัด ความเร็ว (djam-gkàd kwaam-reo)
- Benzinska postaja
- ปั๊มน้ำมัน (bpám náam-man)
- gorivo
- น้ำมัน รถ (náam čovjek rót)
- benzin
- เบนซิน (ben-sin)
- Bezolovni benzin
- น้ำมัน ไร้ สาร ตะกั่ว (náam-man rái-sǎan dtà-gkùa)
- Gasohol (uobičajen u Tajlandu benzin s primjesom etanola)
- แก๊ส โซ ฮ อ ล์ (gkä́s-soo-hɔɔ)
- dizel
- ดีเซล (dii-sen)
- kola
- รถ (štap)
- der Bus
- รถเมล์ (ród mee)
- die Bahn/der Zug
- รถไฟ (ród fai)
- das Flugzeug
- เครื่องบิน (krü̂ang bin)
- die U-Bahn
- รถไฟใต้ดิน (ród fai dtâi din)
- der Skytrain
- รถไฟฟ้า (ród fai fáa)
Richtung
- Wo ist _____?
- _____ อยู่ที่ไหน (_____ yuu tîi nǎi? )
- ...das Gästehaus?
- บ้านรับรอง (bâan ráb rɔɔng) oder เกสท์เฮ้าส์ (gèd-hao, von Englisch guest house)
- ...das Hostel?
- ที่พัก (tîi pág) oder โฮสเทล (hoos-ten, von Englisch hostel)
- ...das _____ Hotel?
- โรงแรม _____ (roong-rääm _____)
- der Bahnhof
- สถานีรถไฟ (sà-tǎa-nii ród fai)
- der Busbahnhof
- สถานีขนส่ง (sà-tǎa-nii kǒn sòng)
- die Bushaltestelle
- ป้ายรถเมล์ (bpaâi ród mee) oder คิวรถ (kio ród) Letzteres kann auch Taxistand/Motorradtaxistand bedeuten.
- der Flughafen
- สนามบิน (sà-nǎam bin; umgangssprachlich) oder ท่าอากาศยาน (tâa aa-gkàad-sà-yǎan; förmlich)
- die _____Straße
- ถนน _____ (tà-nǒn _____)
- eine Tankstelle
- ปั๊มน้ำมัน (bpám náam-man)
- Wie komme ich zur/zum _____?
- จะไป _____ อย่างไร? (djà bpai _____ yaàng rai)
- ... U-Bahn
- รถไฟใต้ดิน (ród fai dtâi din)
- ... Skytrain
- รถไฟฟ้า (ród fai fáa)
- Norden
- ทิศเหนือ (tíd nǚa)
- Nordosten
- ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ (tíd dtà-wan ɔɔ̀k chĭang nǔea)
- Nordwesten
- ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ (tíd dtà-wan dtòk chĭang nǔea)
- Osten
- ทิศตะวันออก (tíd dtà-wan ɔɔ̀k)
- Westen
- ทิศตะวันตก (tíd dtà-wan dtòk)
- Süden
- ทิศใต้ (tíd dtâi)
- Südosten
- ทิศตะวันออกเฉียงใต้ (tíd dtà-wan ɔɔ̀k chĭang dtâi )
- Südwesten
- ทิศตะวันตกเฉียงใต้ (tíd dtà-wan dtòk chĭang dtâi )
- rechts
- ขวา (khwǎa)
- links
- ซ้าย (sáai)
Bus und Bahn
- Wohin geht dieser Bus/Zug?
- รถคันนี้ไปไหน? (ród kan níi bpai nǎi)
- Hält dieser Bus/Zug in _____?
- รถคันนี้ไป_____ไหม? (ród kan níi bpai _____ mǎi)
- Wie viel kostet eine Fahrkarte nach _____?
- ค่าตั๋วไป_____ราคาเท่าไร(kâa tŭa bpai _____ raakaa tâo-rai)
- Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
- ()
Behörde
- Ich habe nichts (falsch) gemacht.
- ผม/ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด (pǒm/chǎn mâi dâi tam à-rai pìd)
- Es war ein Missverständnis.
- มันเป็นการเข้าใจผิด. (man bpen gkaan kâo djai pìd)
- Wohin bringen Sie mich?
- คุณจะพาผม/ฉัน ไปไหน? (kun dja paa pǒm/chǎn bpai nǎi?)
- Bin ich festgenommen?
- ผม/ฉัน โดนจับใช่ไหม? (pǒm/chǎn doon djab châi mǎi?)
- Ich möchte mit der deutschen/österreichischen/schweizerischen Botschaft sprechen.
- ผม/ฉัน ต้องการติดต่อสถานทูต เยอรมัน/ออสเตรีย/สวิสเซอร์แลนด์ (pǒm/chǎn dtɔ̂ng gkaan dtìd dtɔ̀ɔ sà-tǎan tûud yööraman/ɔ̀ɔd-dtria/sà-wìd-söö-lään)
- Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
- ผม/ฉัน อยากคุยกับนักกฏหมาย (pǒm/chǎn yàag kui gkàb nág gkòd-maǎi)
- Kann ich nicht einfach ein Buße bezahlen?
- ผม/ฉัน จ่ายค่าปรับตอนนี้ได้ไหม? (pǒm/chǎn djaài kâa bpràb dtɔɔn-níi dâi mǎi?)