Engleski je - uz španjolski i dijelom francuski - najvažniji francuski jezik. Stoga može biti korisna i putnicima u zemljama u kojima to nije službeni jezik.
izgovor
"Th" je vjerojatno najteži zvuk za njemački jezik na engleskom jeziku. U ovoj pojednostavljenoj transkripciji povremeno ga dajemo s "ß" ili "s", ali oni su samo djelomično slični. Preporučuje se da se stvarni "th" prikaže unaprijed ili da se pripazi na ispravan izgovor na mjestu, a zatim u skladu s tim zamijenite "ß" / "s". Privremeno ili u slučaju nepremostivih problema, bolje je umjesto "ß" / "s" izgovoriti "d", jer je to najbliže izgovoru imigranata i stoga se najbolje razumije.
(Čak i ako ste svladali engleske suglasnike, samoglasnici i tipična melodija koja govori njemački definitivno će vas odati. Budući da se njemački naglasak, dok god se možete nekako izraziti, u većini zemalja engleskog govornog područja smatra šarmantnim, zato bi, ako sumnjate, bolje raditi na rječniku i razumijevanju slušanja nego previše raditi na izgovoru.)
"St" ili "sp" u transkripciji treba govoriti na "sjevernonjemački način", tj. "Povjetarac s-teife" umjesto "povjetarac schteife".
Ostale razlike prema njemačkom izgovoru:
- v
- uvijek se govori kao njemački 'w'
- w
- a 'u' se govori kao suglasnik: recite "w" s ustima u obliku slova "u"
- j
- uvijek se govori kao 'dsch'
- z
- je uvijek glasno 's', nikad 'ts'.
- s
- je uvijek oštro 's'.
Idiomi
Pregled najvažnijih idioma. Narudžba se temelji na vjerojatnosti učestalosti njihove upotrebe.
Osobne informacije
- adresa
- adresa (BE: əˈdres, AE: ˈædres)
- čovjek
- jedan (mæn)
- dječak
- dječak (bɔɪ)
- djevojka
- djevojka (gɜːl)
- prvo ime
- ime (ˌFɜːst ˈneɪm)
- prezime
- prezime (ˌNe ɪneɪm)
- osobna iskaznica
- osobna iskaznica (aɪˈdentɪtɪ ˌkɑːd)
- Dama
- dama (Leɪdɪ)
- Jezik
- Jezik (ˈLæŋgwɪdʒ)
- materinski jezik
- prvi jezik (ˌFɜːst ˈlæŋgwɪdʒ)
- živi, živi
- živjeti (tə lɪv)
- putovnicu
- putovnica (ˈPɑːspɔːt)
Osnove
- Dobar dan.
- Zdravo. (zdravo)
- Zdravo. (neformalne)
- Bok. (HAI)
- Kako si?
- Kako si? (Hau ahr yuh?)
- Dobro hvala.
- Dobro hvala. (FAIN, ßenk juh)
- Kako se zoveš?
- Kako se zoveš? (WOT jesti Juhr NÄIM?)
- Moje ime je ______ .
- Moje ime je ______ . (Neka NÄIM pojede _____.)
- Drago mi je.
- Drago mi je. (NAIß iznajmiti JUH)
- Molim.
- Molim. (Slojevi)
- Hvala.
- Hvala. / Hvala. (ßENK juh/ßENKS)
- Izvoli.
- Molim. (juhr DOBAR češalj)
- Da.
- Da. (DA)
- Ne.
- Ne. (NOH)
- Oprosti.
- Ispričajte me. (Bivši Kjuhs mie) / Žao mi je. (Eim ßO-rie)
- Doviđenja
- Doviđenja. (GUD na.)
- Zbogom (neformalne)
- Zbogom. (NA)
- Ne govorim (teško) Naziv jezika.
- Ne govorim engleski [dobro]. (AI kahnt spiek ING-lisch [bunar])
- Govoriš li njemački?
- Govoriš li njemački? (duh JUH spiek JCHÖRmenn?)
- Govori li itko ovdje njemački?
- Ima li ovdje netko tko govori njemački? (Jedite puno ßAM-wan ovdje, huh spieks DSCHÖRmenn?)
- Pomozite!
- Pomozite! (POMOZITE!)
- Pažnja!
- Pazi! (sreća AUT!)
- Dobro jutro.
- Dobro jutro. (dobro jutro)
- Dobra večer.
- Dobra večer. (gud IEF-ning)
- Laku noć.
- Laku noć. (gud NAID)
- Lijepo spavaj.
- Laku noć. (gud NAID)
- Ne razumijem.
- Ne razumijem. (Ai radi ANN-der-STAND)
- Gdje je zahod?
- Gdje je zahod? (WEHR jede ovu igračku?)
Problemi
- Ostavi me na miru.
- Pusti me na miru. (TRČI mie ä-WOHN)
- Ne diraj me!
- Ne diraj me! (DOHNT tatsch mie!)
- Zovem policiju.
- Nazvat ću policiju. (Express KOL se poh-LAŽE)
- Policija!
- Policija! (poh-LAŽE)
- Zaustavite lopova!
- Stop! Lopov! (ßop! ßief!)
- Trebam pomoć.
- Trebam tvoju pomoć. (Ai LOW juhr POMOĆ)
- Ovo je hitno.
- Hitno je. (itz än i-MÖR-dschenn-ßi)
- Izgubljen sam.
- Izgubljen sam. (Eim IZGUBLJEN)
- Izgubila sam torbu.
- Izgubila sam torbu. (Ai izgubio mai bähg)
- Izgubio sam novčanik.
- Izgubio sam novčanik. (Ai izgubio mai WOLLet)
- Bolestan sam.
- Bolestan sam. (EIM BOLESNO.)
- Ozlijeđena sam.
- Ozlijeđena sam. (Eim u-DSCHUR't.)
- Trebam liječnika.
- Trebam liječnika. (Ai LOW - DOCK-ter)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Mogu li koristiti vaš telefon? (Znate li što FOHNN?)
brojevi
- 1
- jedan (kada)
- 2
- dva (tuh)
- 3
- tri (ßrieh)
- 4
- četiri (ići)
- 5
- pet (feihf)
- 6
- šest (ßix)
- 7
- sedam (ßewen)
- 8
- osam (äit)
- 9
- devet (Ne)
- 10
- deset (deset)
- 11
- jedanaest (iLEWen)
- 12
- dvanaest (dvaput)
- 13
- trinaest (ßÖRtien)
- 14
- četrnaest (FOHRtien)
- 15
- petnaest (FIFFtien)
- 16
- šesnaest (SIXtien)
- 17
- sedamnaest (ßEWENtien)
- 18
- osamnaest (ÄITtien)
- 19
- devetnaest (NOtien)
- 20
- dvadeset (dvadeseti)
- 21
- dvadeset i jedan (dvadeseti kad)
- 22
- dvadeset i dva (dvadesetTUH)
- 23
- dvadeset tri (dvadesetißRIEH)
- 30
- trideset (ßörtih)
- 40
- četrdeset (naprijed)
- 50
- pedeset (fifftih)
- 60
- šezdeset (sixtih)
- 70
- sedamdeset (ßewentih)
- 80
- osamdeset (äitih)
- 90
- devedeset (naintih)
- 100
- jedna stotina (KADA ručni kotačići)
- 200
- dvjesto (TUH ručni kotači)
- 300
- tristo (ßRIEH ručni kotač)
- 1000
- tisuću (KADA ßAUsänd)
- 2000
- dvije tisuće (TUH ßAUsänd)
- 1,000,000
- milijun (KADA mlin-jenn)
- 1,000,000,000
- tisuću milijuna u UK (KADA ßAUsänd mill-jenn), jedna milijarda (KADA bill-jenn) u Ujedinjene države
- 1,000,000,000,000
- jedna milijarda (KADA bill-jenn) u UK, jedan bilijun (KADA trill-jenn) u Ujedinjene države
- Crta _____ (Vlak, autobus itd.)
- broj _____ (Značajno): ruta _____ (Ruth)
- pola
- pomogao (hahf)
- Manje
- manje (neka)
- Više
- više (privezati)
Vremena
- uskoro
- uskoro (βuːn)
- do
- dok (nˈtil)
- rano
- rano (ˈÖːli)
- sada
- sada (točno)
- ponekad
- ponekad (Taamtaims)
- kasno
- kasno (läjt)
- kasnije
- kasnije (läy-ter)
- prije
- prije (bi-for)
- (jutro
- jutro (jutro)
- Ujutro
- ujutro (u ðə ˈmoju)
- u podne
- sredinom dana (ˈt midˈdäj)
- noću
- noću (itt ˈnait)
- poslijepodne
- poslijepodne (afternuhn)
- popodne
- popodne (u ði‿aːftəˈnuːn)
- Predvečerje
- navečer (iwening)
- navečer
- navečer (u ði‿ˈiːvningu)
- Ove večeri
- večeras (təˈnait)
- ovo jutro
- ovo jutro (ðiβ ˈmoːning)
- ovo poslijepodne
- ovo poslijepodne (ðiβ aːftəˈnuːn)
- noć
- noć (neit)
- danas
- danas (tuh-dey)
- jučer
- jučer (jesster-dey)
- prekjučer
- prekjučer (ße dey bi-for jesster-dey)
- sutra
- sutra (tuh-morro)
- prekosutra
- prekosutra (ðə ˈdäj‿aːftə təˈmorou)
- ovaj tjedan
- ovaj tjedan (siss kako)
- prošli tjedan
- prošli tjedan (lahst wiek)
- sljedeći tjedan
- sljedeći tjedan (sljedeći wiek)
- za 14 dana
- za dva tjedna (in‿ə ˈfoːtnait)
- slijedeće godine
- slijedeće godine (nekβt ˈjiə)
- od (u razdoblju)
- za (foː)
- od (u trenutku u vremenu)
- od (βinβ)
- Četvrt sata
- četvrt sata (Kwoːtər‿əv‿ən‿ˈauə)
- pola sata
- pola sata (ˈHaːf‿ən‿ˈauə)
- oko
- u (na)
- mjesec dana prije
- prije mjesec dana (ə ˈmanθ‿əˈgou)
- nedavno
- nedavno (ˈRiːβntli)
Vrijeme
- sat
- jedan sat ujutro (kad O-klok ÄI-ÄMM)
- dva sata
- dva sata ujutro (tuh O-klok ÄI-ÄMM)
- podne
- podne (nuhn)
- trinaest sati
- jedan sat popodne (kada O-klok PI-EMM)
- četrnaest sati O `
- dva sata popodne (tu O-klok PI-EMM)
- ponoć
- ponoć (sada)
- osam i pol
- osam i pol (hahf prošlost äit) - često samo: pola osam (hahf äit)
Trajanje
- _____ sekundi
- _____ sekundi (s) (ˈΒekənd (s))
- _____ minuta
- _____ minuta (minuta) (minit (i))
- _____ sati)
- _____ sati) (ja (i))
- _____ dan (a)
- _____ dana (dana) (däj (s))
- _____ tjedni)
- _____ tjedni) (kao K)
- _____ mjeseci
- _____ mjeseci (mjeseci) (mahovina (e))
- _____ godine)
- _____ godine) (jier (i))
Dana
- nedjelja
- Nedjelja (Sandai)
- ponedjeljak
- Ponedjeljak (mandäi)
- utorak
- Utorak (tchusdäi)
- srijeda
- Srijeda (uennsdäi)
- četvrtak
- Četvrtak (ßöasdäi)
- petak
- Petak (fueidäi / freidäi)
- subota
- Subota (ßattedäi)
Mjeseci
- Siječnja
- Siječnja (JENJANju-räri)
- veljača
- Veljače (FÄBjuräri)
- ožujak
- Ožujka (mahrsch)
- travanj
- Travnja (travanj)
- svibanj
- Svibnja (mäj)
- lipanj
- Lipanj (dschuhn)
- srpanj
- Srpnja (DSCHUlai)
- kolovoz
- Kolovoz (OUH-nalet)
- rujan
- Rujan (rujan)
- listopad
- Listopad (OKtouhber)
- studeni
- Studeni (studeni)
- prosinac
- Prosinac (NJIH)
Boje
- crno
- crno (bläk)
- Bijela
- bijela (čekati)
- Siva
- siva (gräi) u Velikoj Britaniji, siva (gräi) u SAD-u
- Crvena
- Crvena (Crvena)
- tamno crvena
- bordo (ˈBöːgəndi)
- plava
- plava (bluh)
- Svijetlo plava
- svijetlo plava (lait ˈbluː)
- tamno plava
- mornarsko plava (ˈNäjvi bluː)
- žuta boja
- žuta (jällo)
- zeleno
- zelena (grien)
- zlatna
- zlatna (ƏGouldən)
- srebro
- srebro (ˈΒilvə)
- naranča
- naranča (orändsch)
- ljubičasta
- ljubičasta (pörpel)
- ljubičasta
- ljubičasta (ˈPöːpl)
- smeđa
- smeđa (smeđa)
- šareni
- šareno (ˈKaləfl)
- jednobojna
- obične boje (pläjnˈkaləd)
promet
autobus i vlak
- Koliko košta karta do _____?
- Koliko košta karta za _____? (hau blato je ä karta tu __)
- Ulaznicu za _____, molim.
- Molim jednu kartu do _____. (uon ulaznica tu)
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Kamo ide ovaj vlak / autobus? (uer das sis tuäin / baß go)
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- Gdje je vlak / autobus za _____? (uer je se tuäin / bass tu)
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____? (zaustavi se sis tuäin / bas)
- Kada vlak / autobus vozi do_____?
- Kada polazi vlak / autobus za _____? (uen das se tuäin / bas za _____ ran)
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____? (uen uill sis träin / baß äreif u ___)
avion
- odlazak
- polijetanje (tajkof)
- Dolasci
- slijetanje (slijetanje)
smjer
- Kako dođem do _____?
- Kako dođem do _____? (moraš učiniti)
- ... do željezničke stanice?
- ... željeznička stanica? (se tuäin STÄIschen)
- ... do autobusne stanice?
- ... autobusni kolodvor? (se bas STÄIschen)
- ...do aerodroma?
- ... Zračna luka? (se ÄPrijavi)
- ... do centra grada?
- ... u centru grada? (DOLJE)
- ... u hostel za mlade?
- ... hostel za mlade? (se jaus hostel)
- ...u hotel?
- ... hotel? (se _____ hotel)
- ... u američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat? (se e-MÄriken / KanÄIdiän / OstrÄIlian / BRITANSKI konzulat)
- ... u njemački / austrijski / švicarski konzulat?
- ... njemački / austrijski / švicarski konzulat? (se DSCHÖRmenn / OStrian / Swiss Konsuläit)
- Gdje je mnogo ...
- Gdje ima puno ... (uer ar ser e- puno od)
- ... hoteli?
- ... hoteli? (hoteli)
- ... restorani?
- ... restorani? (ponovno pokrenuta)
- ... barovi?
- ... barovi? (barovi)
- ...Turističke atrakcije?
- ... znamenitosti za vidjeti? (s druge strane čine)
- Možete li mi pokazati na karti?
- Možete li mi pokazati na karti? (kän ju scho mie on se mäp)
- ceste
- ulica (mučio se)
- Skrenite lijevo / skrenite.
- Skrenite lijevo. (put lijevo)
- Skrenite desno / skrenite.
- Skrenuti desno. (putničko jahanje)
- Lijevo
- lijevo (lijevo)
- pravo
- točno (jahanje)
- ravno
- ravno naprijed (svađa e-hät)
- posljedice _____
- prema _____ (tuwords se)
- nakon_____
- prošlost _____ (pahst se)
- prije _____
- prije _____ (biefor se)
- Tražiti _____.
- Pripazite na _____. (uatsch za se)
- sjeverno
- sjever (norss)
- jug
- jug (proklet)
- istočno
- istok (iest)
- Zapad
- zapad (Zapad)
- iznad
- uzbrdo (ahil)
- ispod
- nizbrdo (daunhill)
taksi
- Taksi!
- Taksi! (taksi)
- Vodi me do _____, molim te.
- Vodi me do _____, molim te. (taik mie tu _____, slojevi)
- Koliko košta odlazak na _____?
- Koliko košta doći do _____? (hau blato koštalo je doći do)
- Molim te, odvedi me tamo.
- Vodi me tamo, molim te. (taik mie ser, slojevi)
smještaj
- Imate li slobodnu sobu?
- Imate li slobodnu sobu? (...)
- Koliko košta soba za jednu / dvije osobe?
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe? (...)
- Ima li ga u sobi ...
- Dolazi li soba s ... (...)
- ...kupaona?
- ... kupaona? (...)
- ... telefon?
- ... telefon? (...)
- ... televizor?
- ... televizor? (...)
- Mogu li prvo pogledati sobu?
- Mogu li prvo vidjeti sobu? (...)
- Imate li nešto tiše?
- Imate li nešto tiše? (...)
- ... veći?
- ... veći? (...)
- ... čistač?
- ... čistač? (...)
- ... jeftinije?
- ... jeftinije? (...)
- Ok, uzet ću.
- U redu, uzet ću. (...)
- Želim ostati _____ noći (a).
- Ostat ću _____ noći (i). (...)
- Možete li mi preporučiti drugi hotel?
- Možete li predložiti drugi hotel? (...)
- Imate li sef?
- Imate li sef? (...)
- ... Ormarići s ormarićima?
- ... lako? (...)
- Je li uključen doručak / večera?
- Je li uključen doručak / večera? (...)
- U koliko sati je doručak / večera?
- U koliko sati je doručak / večera? (...)
- Molim te, očisti moju sobu.
- Molim te, očisti moju sobu. (...)
- Možete li me probuditi u _____?
- Možete li me probuditi u _____? (...)
- Želim se odjaviti.
- Želim provjeriti. (...)
- Registracija
- prijava (Čekin)
novac
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare? (...)
- Prihvaćate li britansku funtu?
- Prihvaćate li britanske funte? (...)
- Prihvaćate li euro?
- Prihvaćate li eure? (JU-rohs)
- Primate li kreditne kartice?
- Primate li kreditne kartice? (...)
- Možete li mi promijeniti novac?
- Možete li mi promijeniti novac? (...)
- Gdje mogu promijeniti novac?
- Gdje mogu promijeniti novac? (...)
- Možete li mi promijeniti putničke čekove?
- Možete li mi promijeniti putnički ček (SAD) / ček (UK)? (...)
- Gdje mogu promijeniti putničke čekove?
- Gdje mogu promijeniti putnički ček? (...)
- Kolika je stopa?
- Koji je devizni tečaj? (...)
- Gdje je bankomat?
- Gdje se nalazi automatski automat (ATM) (Amerika.) / Blagajna (Brit.)? (...)
jesti
- Stol za jednu / dvije osobe, molim.
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim. (...)
- Mogu li dobiti jelovnik?
- Mogu li pogledati jelovnik, molim vas? (...)
- Mogu li vidjeti kuhinju
- Mogu li pogledati u kuhinju? (...)
- Postoji li specijalitet kuće?
- Postoji li specijalitet kuće? (...)
- Postoji li lokalni specijalitet?
- Postoji li lokalni specijalitet? (...)
- Ja sam vegetarijanac.
- Ja sam vegetarijanac. (...)
- Ne jedem svinjetinu.
- Ne jedem svinjetinu. (...)
- Ne jedem govedinu.
- Ne jedem govedinu. (...)
- Jedem samo košer hranu.
- Jedem samo košer hranu. (...)
- Možete li ga kuhati s malo masnoće? (manje ulja / maslaca / slanine)
- Možete li to učiniti "lite", molim vas? (...)
- Dnevni jelovnik
- obrok s fiksnom cijenom (...)
- s kartice
- a la carte (...)
- doručak
- doručak (...)
- Ručati
- ručak (...)
- Vrijeme za čaj
- čaj (...)
- Večera
- večera (...)
- Volio bih _____.
- Volio bih _____. (...)
- Želim uslugu stola _____.
- Želim jelo koje sadrži _____. (...)
- piletina
- piletina (...)
- Govedina
- govedina (...)
- riba
- riba (...)
- kuhana šunka
- šunka (...)
- slanina
- slanina (ˈBäjkən)
- kobasica
- kobasica (...)
- sir
- sir (...)
- Jaja
- jaja (...)
- salata
- salata (...)
- (svježe povrće
- (svježe povrće (...)
- (svježe voće
- (svježe voće (...)
- vekna
- kruh (...)
- tost
- nazdraviti (...)
- Stakleni rezanci
- rezanci (...)
- Tjestenina
- tjestenina (...)
- riža
- riža (...)
- Grah
- grah (...)
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Mogu li dobiti čašu _____? (...)
- Mogu li dobiti posudu od _____?
- Mogu li dobiti šalicu _____? (...)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Mogu li dobiti bocu _____? (...)
- kava
- kava (...)
- čaj
- čaj (...)
- sok
- sok (...)
- Mineralna voda
- voda (...)
- voda
- voda (...)
- pivo
- pivo (...)
- Crno vino / bijelo vino
- crno / bijelo vino (...)
- Mogu li dobiti _____?
- Mogu li dobiti _____? (...)
- sol
- sol (...)
- (Crni papar
- (crni papar (...)
- maslac
- maslac (...)
- Oprostite konobar? (privlačenje pažnje servera)
- Molim vas, konobar? (...)
- Gotov sam.
- Ja sam završio. (...)
- Bilo je odlično.
- Bilo je ukusno. (...)
- Molim vas raščistite stol.
- Molimo vas da očistite tanjure. (...)
- Račun molim.
- Račun molim. (...) (Izm.) / Račun, molim. / Možemo li platiti, molim. (Brit.)
Barovi
- Služite li alkohol?
- Služite li alkohol? (...)
- Postoji li usluga stolova?
- Postoji li usluga stolova? (...)
- Molim jedno pivo / dva piva.
- Pivo / dva piva, molim. (...)
- Čašu crno / bijelog vina, molim.
- Čašu crno / bijelog vina, molim. (...)
- Molim vas jednu čašu.
- Čašu, molim. (...)
- Pola litre, molim.
- Pola litre, molim. (...)
- Bocu, molim.
- Bocu, molim. (...)
- Viski
- umutiti (e) y (...)
- Votka
- votka (...)
- rum
- rum (...)
- voda
- voda (...)
- soda
- soda soda (...)
- Tonik voda
- tonik voda (...)
- sok od naranče
- sok od naranče (...)
- Koks
- Koksa (...)
- Imate li kakvih međuobroka?
- Imate li kakve grickalice? (...)
- Još jedan Molim.
- Još jedan Molim. (...)
- Još jedan krug molim.
- Još jedan krug, molim. (...)
- Kada zatvarate?
- Kada je vrijeme zatvaranja? (...)
dućan
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- Imate li ovo u mojoj veličini? (...)
- Koliko je to?
- Koliko je ovo? (...)
- Ovo je preskupo.
- To je preskupo. (...)
- Želite li uzeti _____?
- Biste li uzeli _____? (...)
- skup
- skup (...)
- jeftino
- jeftino (...)
- Ne mogu si priuštiti.
- Ne mogu si to priuštiti. (...)
- Ne želim to.
- Ja to ne želim. (...)
- Varaš me.
- Varaš me. (...)
- Nisam zainteresiran
- Nisam zainteresiran. (..)
- Ok, uzet ću.
- U redu, uzet ću. (...)
- Mogu li dobiti torbu
- Mogu li dobiti torbu? (...)
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- Dostavljate li (u inozemstvo)? (...)
- Imate li prevelike veličine?
- Imate li zaliha velikih veličina? (...)
- Trebam...
- Trebam ... (...)
- ...Pasta za zube.
- ... pasta za zube. (...)
- ...četkica za zube.
- ... četkica za zube. (...)
- ... tamponi.
- ... tamponi. (...)
- ...Sapun.
- ... sapun. (...)
- ...Šampon.
- ...šampon. (...)
- ...Analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- ... analgetik. (...)
- ... lijek protiv prehlade.
- ... hladna medicina. (...)
- ... lijek za želudac.
- ... lijek za želudac. (...)
- ... britva.
- ... britva. (...)
- ...kišobran.
- ... kišobran. (...)
- ...Krema za sunčanje.
- ... losion za sunčanje (blok). (...)
- ...razglednica.
- ... razglednica. (...)
- ... postanske marke.
- ... (postanske marke. (...)
- ... baterije.
- ... baterije. (...)
- ... papir za pisanje.
- ... papir za pisanje. (...)
- ...kemijska olovka.
- ... kemijska olovka. (...)
- ... engleske knjige.
- ... knjige na engleskom jeziku. (...)
- ... njemački časopis / ilustrirani časopis.
- ... časopisi na njemačkom jeziku. (...)
- ... njemačke novine.
- ... novine na njemačkom jeziku. (...)
- ... engleski-X rječnik.
- ... engleski-X rječnik. (...)
Voziti
- Mogu li unajmiti automobil?
- Mogu li unajmiti automobil? (...)
- Mogu li se osigurati?
- Mogu li se osigurati? (...)
- STOP
- zaustaviti (...)
- jednosmjerna ulica
- jedan način (...)
- Ustupiti
- prinos (...)
- Zabranjeno parkiranje
- Zabranjeno parkiranje (...)
- Najveća brzina
- ograničenje brzine (...)
- Benzinska postaja
- benzinska pumpa (SAD) / benzinska crpka (ili benzinska pumpa) (UK) (...)
- benzin
- benzin (UK) / plin (olin) (SAD) (...)
- dizel
- dizel (...)
Jezici
- rječnik
- rječnik (ˈDɪkʃənrɪ)
- teško
- teško (ˈDɪfɪklt)
- lagano, lagano
- lako (ˈIːzɪ)
- Engleski
- Engleski (ˈꞮŋglɪʃ)
- francuski
- Francuski (frentʃ)
- njemački
- Njemački (ˈDʒɜːmən)
- talijanski
- Talijanski (ɪˈtæljən)
- naučiti
- učiti (tə lɜːn)
- pogreška
- pogreška (mɪsˈteɪk)
- Španjolski
- Španjolski (ˈSpænɪʃ)
- čarolija
- Slovkati (tə spel)
- Prevedi
- prevesti (tə trænsˈleɪt)
- razumjeti
- razumjeti (tʊ ˌʌndəˈstænd)
Nacionalnosti
- Amerika
- Amerika (əˈmerɪkə)
Vlasti
- Nisam učinila ništa loše.
- Nisam učinila ništa loše. (...)
- Bio je to nesporazum.
- Bio je to nesporazum. (...)
- Kamo me vodiš
- Kamo me vodiš? (...)
- Jesam li uhićen?
- Jesam li uhićen? (...)
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin. (...)
- Ja sam njemački / austrijski / švicarski državljanin.
- Ja sam njemački / austrijski / švicarski državljanin. (...)
- Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
- Moram razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom. (...)
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- Želim razgovarati s odvjetnikom. (...)
- Ne mogu li samo platiti kaznu?
- Ne mogu li sada platiti novčanu kaznu? (...)