Škotski galski (Gàidhlig), govori oko 1,2% ljudi iz Škotskai u dijelovima Nove Škotske, Kanade i Australije. Pripada goideličkoj grani u keltskoj jezičnoj obitelji, zajedno s irskim i mankskim.
Govornici gelskog jezika posjetitelji obično vrlo rado razgovaraju na engleskom, a sva bitna posla mogu se obaviti na engleskom jeziku. Proučavanje galskog jezika može vam povećati uživanje u posjetu Škotsko gorje i Hebridi, ali nije potrebno zaobilaziti. Nema jednojezičnih galskih govornika.
Vodič za izgovor
Naglasite prvi slog na svakoj riječi. Škotski-galski ima brojne zvukove koje govornici engleskog jezika mogu otežati, uključujući CH (kao u škotskom 'loch' ili skladatelj 'Bach') i tri R-a (valjani, vitki i tapkani), od kojih nijedan ne sliči engleskom 'gusar R'. Možete pronaći koristan vodič za galski izgovor ovdje.
Važna značajka jezika je leniranje, pri čemu početni suglasnici mijenjaju svoj zvuk ovisno o njegovoj gramatičkoj situaciji. To predstavlja znak H koji se dodaje nakon početnog slova. Npr. Cù (pas)> a 'chù / Am meur (prst)> a' mheur.
Popis fraza
Kose crte obično ukazuju na razliku između neformalnog i formalnog / uljudnog oblika u tom redoslijedu (npr. Leat / leibh - leat je neformalan, leibh je formalni)
Osnove
Uobičajeni znakovi
|
- Zdravo.
- Halo. (ha-ZAKON)
- Kako si?
- Ciamar a thu th / sibh? (KEM-mer uh HA oo?)
- Dobro hvala.
- Tha mi gu matematika, tapadh leat / leibh. (HA mI goo MA, TAH-puh pusti / ostavi)
- Kako se zoveš?
- Jeste li to učinili? (JAY un TEN-um a HORSHT / HOR-riv?)
- Moje ime je ______ .
- Je li miša ______. ( je SMish-shuh _____.)
- Drago mi je.
- 'S muka leam gur coinneachadh. (STOL lum gur KEN-yukh-ugh): 's math gad fhaicinn (mah gad echkeen)
- Molim.
- Led thoil. / Ler muka. (vodio HOL / ler TOL)
- Hvala vam.
- Tapadh leat / leibh. (TAH-puh pusti / ostavi)
- Molim.
- 'Mi radimo bheatha / ur beatha. (SHAY raditi VEH-huh / oor BEH-huh)
- Da.
- (Galski nema riječi za "da" i "ne", a odgovori se daju odgovarajućim glagolima. Na pitanja koja počinju s "bheil?", Prikladna riječ za "da" je "tha". Alternativa je "seadh") ", izrečeno shugh, što znači "da" ili "uh-ha")
- Ne.
- (Galski nema riječi za "da" i "ne", a odgovori se daju odgovarajućim glagolima. Za pitanja koja počinju s "bheil?", Prikladna riječ za "ne" je "chan eil")
- Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
- Gabh / Gabhaibh mo leisgeul. (GAV / GAV-iv mo LESH-kobilica)
- Žao mi je.
- Tha mi duilich. (HA mee DOO-lich)
- Doviđenja.
- Tioraidh! (SIR-ree)
- Ne mogu dobro govoriti gelski.
- Chan eil Gàidhlig mhath agam. (khu-NYAIL GAH-lizati VAH ACK-um)
- GovoriŠ li engleski?
- (Nećete trebati postavljati ovo pitanje; čak ni među najstarijom generacijom nema jednojezičnih galskih govornika. Ovdje su uključeni za dovršetak i u slučaju da netko sretne galski govornik drugog jezika) Bheil Beurla agad? (neformalno)
Bheil Beurla agaibh? (formalno / množinsko)
- Pomozite!
- Cuidich! (cu-Jeech!) Cuideaichaibh! (KWIDGE-ich-iv!)
- Pazi!
- thor an aire (horr an arer)
- Dobro jutro.
- Madainn mhath. (MAT-een vah)
- Dobra večer.
- Feasgar matematika. (FES-ker mah)
- Laku noć.
- Oidhche mhath. (EYE-chuh vah)
- Lijepo spavaj
- Cadail / Cadailibh gu matematika. (KAT-ul / KAT-uh-liv goo mah)
- Ne razumijem.
- Chan eil mi a 'tuigsinn. (khu-NYAIL mee uh TooK-sheen)
- Gdje je zahod?
- Càit a bheil taigh beag? (KAATSH uh VAIL i TIE BECK?)
Problemi
- Pusti me na miru.
- Fàg mi leam fhèin. (ghag me laom hayn)
- Ne diraj me!
- Cum do laimhan leat fhèinsa! ( koom do lavin laht hein-sa!)
- Nazvat ću policiju.
- Fònaidh mi air poileas. ( .)
- Policija!
- Poileas! ( !)
- Stop! Lopov!
- ! ! ( ! !)
- Trebam tvoju pomoć.
- Jesam li faodidh tu dhuim cudicheadh ?. ( .)
- Hitno je.
- 'se h-eiginn a th'ann. ( .)
- Izgubljen sam.
- tha mi zračna kala. ( .)
- Izgubila sam torbu.
- chail mi ruksak agam. ( .)
- Izgubio sam novčanik.
- chail mi a sporan agam. ( .)
- Bolestan sam.
- Tha mi tinn. ( .)
- Ozlijeđena sam.
- tha mi sàraichte. ( .)
- Trebam liječnika.
- feumidh mi doctair. ( .)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- Jesam li faodidh cleachd an fòn agad (mas e do thil e)?
Brojevi
- 0
- Neoini
- 1
- H-aon ()
- 2
- A dhà ()
- 3
- Tr tr ()
- 4
- Ceithir ()
- 5
- Cóig ()
- 6
- A sia ()
- 7
- Seachd ()
- 8
- A h-ochd ()
- 9
- Naoi ()
- 10
- Deich ()
- 11
- A h-Aon dheug ()
- 12
- A dà dheug ()
- 13
- Trì deug ()
- 14
- Ceithir deug ()
- 15
- Cóig deug ()
- 16
- A sia deug ()
- 17
- Seachd deug ()
- 18
- A h-ochd deug ()
- 19
- Naoi deug ()
- 20
- Fichead ()
- 21
- Aon air fhichead ()
- 22
- Dà air fhichead ()
- 23
- Trì air fhichead ()
- 30
- Deich air fhichead ()
- 40
- Dà fhichead ()
- 50
- Dà fhichead je deich ()
- 60
- Trì fhichead ()
- 70
- Trì fhichead je deich ()
- 80
- Ceithir fhichead ()
- 90
- Ceithir fhichead je deich ()
- 100
- Ceud ()
- 200
- Dà ceud ()
- 300
- Trì ceud ()
- 1,000
- Milja ()
- 2,000
- Da ()
- 1,000,000
- ()
- 1,000,000,000
- ()
- 1,000,000,000,000
- ()
- broj _____ (vlak, autobus itd.)
- ()
- pola
- ()
- manje
- ()
- više
- ()
Vrijeme
- sada
- a-nis ILI an-drasda ()
- kasnije
- kao deidh
- prije
- roimhe
- jutro
- madainn ()
- poslijepodne
- feasgar ()
- večer
- oidhche ()
- noć
- nochd ()
Vrijeme sata
- jedan sat ujutro
- aon uair madainn ()
- dva sata ujutro
- dha uair madainn ()
- tri sata ujutro
- trì uairean madainn ()
- podne
- meadhan-latha ()
- jedan sat popodne
- aon uair feasgar ()
- dva sata popodne
- dha uair feasgar ()
- ponoć
- meadhan-oidhche ()
Trajanje
- _____ minuta
- _____ mionaid (ean) ()
- _____ sati)
- _____ uair (ean) ()
- _____ dan (a)
- _____ latha (laithean) ()
- _____ tjedni)
- _____ seachdain (ean) ()
- _____ mjeseci
- _____ mios (an) ()
- _____ godine)
- _____ bliadhna (bliadhnaichean) ()
Dana
- danas
- an-diugh (an-JOO)
- jučer
- an-de (an-JEH)
- sutra
- a-maireach (a-MAH-roch)
- ovaj tjedan
- (an) seachdain (seo) ()
- prošli tjedan
- seachgainn seach chaidh
- sljedeći tjedan
- aath sheachdain ()
- nedjelja
- Didòmhnaich (općenito) ili Latha na sàbaid (prezbiterijanski) (LAA na-SAH-betch)
- ponedjeljak
- Diluain (JEE loo-een)
- utorak
- Dimàirt (JEE mar-sht)
- srijeda
- Diciadaoin ()
- četvrtak
- Diardaoin ()
- petak
- Dihaoine (JIH höh-nyeh)
- subota
- Disathairne (JEE saa-har-nyeh)
Mjeseci
- Siječnja
- am Faoileach ()
- veljača
- am Gearran ()
- ožujak
- am Mart (sam MAAR-sht)
- travanj
- giblean ()
- svibanj
- Citean ()
- lipanj
- t-Ògmhìos ()
- srpanj
- t-luchar ()
- kolovoz
- Lùnastal ()
- rujan
- t-Sultain ()
- listopad
- Dàmhair ()
- studeni
- t-Samhain ()
- prosinac
- Dùbhlachd ()
Godišnja doba
- Proljeće
- t-Earrach
- Ljeto
- jedan Samhradh
- Jesen
- am Foghar
- Zima
- Geamhradh
Vrijeme i datum pisanja
Boje
- crno
- dubh (doo)
- bijela
- geal (geh-al)
- siva
- lažljivac
- Crvena
- dearg ("ruadh" za kosu) ()
- plava
- gorm (JEER-k)
- žuta boja
- buidhe ()
- zeleno
- uaine ()
- naranča
- orains ()
- ljubičasta
- purpurna
- smeđa
- donn (DÖ-un - zaobljene usne poput njemačke Ö)
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za _____?
- Je li 'phris airson tiocaid gu ____? ()
- Molim jednu kartu do _____.
- Aon tiocaid gu ______, mar 'se do thil e. ()
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Cait 'a dol an treana / am bus seo? ()
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- Cait 'a bheil a treana / am bus do ____? ()
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- ()
- Kada polazi vlak / autobus za _____?
- Cuin 'a falbh an trana / am bus do ____? ()
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- ()
Upute
- Kako dođem do _____ ?
- Ciamar a tha mi a 'dol dhan ____? ()
- ...željeznička stanica?
- ... steisean treana? ()
- ... autobusni kolodvor?
- ... steisean autobus? ()
- ...Zračna luka?
- ... fort-adhair? ()
- ... u centru grada?
- ... bhaile? ()
- ... hostel za mlade?
- ... ostail? ()
- ...hotel?
- ... taigh-osda ____? ()
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- ()
- Gdje ima puno ...
- Cait 'a bheil moran .... ann? ()
- ... hoteli?
- ... taighean-osda? ()
- ... restorani?
- ... taighean-bidh? ()
- ...barovi?
- ... taighean-seinnse? ()
- ... web stranice za vidjeti?
- ()
- Možete li mi pokazati na karti?
- ()
- ulica
- rathad ()
- Skrenite lijevo.
- (tionndaidh chun làimh chlì )
- Skrenuti desno.
- (tionndaidh gu do làimh cheart )
- lijevo
- (clì )
- pravo
- (deas )
- ravno naprijed
- ()
- prema _____
- ()
- prošlost _____
- ()
- prije _____
- ()
- Pripazite na _____.
- ()
- križanje
- ()
- sjeverno
- tuath ()
- jug
- deas ()
- istočno
- uho ()
- Zapad
- iar ()
- uzbrdo
- suas ()
- nizbrdo
- sios ()
Taksi
- Taksi!
- Tacsaidh! ()
- Vodi me do _____, molim te.
- ()
- Koliko košta doći do _____?
- Je li 'phris airson dol dhan ____? ()
- Vodi me tamo, molim te.
- ()
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- ()
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- Je li phris airson seomar na aon / dha? ()
- Dolazi li soba s ...
- ()
- ...plahte?
- ()
- ...kupaona?
- ... taigh beag? ()
- ... telefon?
- ... fon? ()
- ... televizor?
- ... taidhsearan? ()
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- ()
- Imate li nešto tiše?
- A bheil seomar sam bith agaibh nas ciuine? ()
- ... veći?
- ... nas motha? ()
- ...čistač?
- ... nas glinne? ()
- ... jeftinije?
- ... nas saora? ()
- U redu, uzet ću.
- ()
- Ostat ću _____ noći (i).
- Fuirichidh mi ____ oidhche (an) ()
- Možete li predložiti drugi hotel?
- ()
- Imate li sef?
- ()
- ... ormarići?
- ()
- Je li uključen doručak / večera?
- ()
- U koliko sati je doručak / večera?
- Cuin 'am bi breakcaist / suipear? ()
- Molim te, očisti moju sobu.
- ()
- Možete li me probuditi u _____?
- ()
- Želim provjeriti.
- ()
Novac
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- Mukotrpan leibh dolair Ameirigeach / Astrailianach / Canadach? ()
- Prihvaćate li britanske funte?
- Muka leibh notaichean? ()
- Prihvaćate li eure?
- Mukotrpan leibh airgead eorpach? ()
- Primate li kreditne kartice?
- ()
- Možete li mi promijeniti novac?
- ()
- Gdje mogu promijeniti novac?
- ()
- Možete li mi promijeniti putnički ček?
- ()
- Gdje mogu promijeniti putnički ček?
- ()
- Koji je devizni tečaj?
- ()
- Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
- ()
Jelo
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- Bord airson aon / dha, mar 's e bhur muka e. ()
- Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
- Faodaidh mi seall air a 'mhenu? ()
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- ()
- Postoji li specijalitet kuće?
- ()
- Postoji li lokalni specijalitet?
- ()
- Ja sam vegetarijanac.
- Cha bi mi ag ithe mi feoil. ()
- Ne jedem svinjetinu.
- Cha bi mi ag ithe feoil-mhuic. ()
- Ne jedem govedinu.
- Cha bi mi ag ithe feoil-mhairt. ()
- Jedem samo košer hranu.
- Cha bi mi ag ithe biadh ach košer. ()
- Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
- ()
- obrok s fiksnom cijenom
- ()
- a la carte
- ()
- doručak
- bracaist ()
- ručak
- dinarski ()
- čaj (obrok)
- suipear ()
- večera
- caicean ()
- Želim _____.
- Bu muka leam ____. () ILI Tha mi ag iarraidh ____.
- Želim jelo koje sadrži _____.
- ()
- piletina
- cearc ()
- govedina
- feòil-mhairt ()
- riba
- iasg ()
- šunka
- feoil-mhuic ()
- kobasica
- isbean ()
- sir
- caise ()
- jaja
- uighean ()
- salata
- ()
- (svježe povrće
- glasraich ()
- (svježe voće
- mjerni ()
- kruh
- aran ()
- tost
- tost ()
- rezanci
- ()
- riža
- ()
- grah
- pònairean ()
- Mogu li dobiti čašu _____?
- Bu toil leam glainne _____. ()
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- ()
- Mogu li dobiti bocu _____?
- Bu mučiti leam botal _____. ()
- kava
- cofaidh ()
- čaj (piće)
- tì ()
- sok
- sugh ()
- (gazirana) voda
- ()
- (mirna voda
- uisge ()
- pivo
- mršav ()
- crno / bijelo vino
- od drage / geal ()
- Mogu li dobiti _____?
- ()
- sol
- salann ()
- crni papar
- piopair ()
- maslac
- ja ()
- Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
- gabhaibh mo leisgeul ()
- Gotov sam.
- Tha mi deiseil ()
- Bilo je ukusno.
- ()
- Očistite ploče.
- ()
- Račun molim.
- ()
Barovi
- Služite li alkohol?
- ()
- Postoji li usluga stolova?
- ()
- Pivo / dva piva, molim.
- ()
- Čašu crno / bijelog vina, molim.
- ()
- Pola litre, molim.
- ()
- Bocu, molim.
- ()
- _____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
- ()
- viski / viski
- uisge-beatha ()
- votka
- ()
- rum
- ()
- voda
- uisge ()
- gazirana soda
- ()
- tonik voda
- ()
- sok od naranče
- sugh orainds ()
- Koksa (soda)
- ()
- Imate li kakve grickalice?
- ()
- Još jedan Molim.
- ()
- Još jedan krug, molim.
- ()
- Kada je vrijeme zatvaranja?
- ()
- Živjeli!
- Dobro zdravlje!
- („Sláinte“)
Kupovina
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- ()
- Koliko je ovo?
- ()
- To je preskupo.
- Tha e ro dhaor. ()
- Biste li uzeli _____?
- ()
- skup
- daor. ()
- jeftino
- saor. ()
- Ne mogu si to priuštiti.
- ()
- Ja to ne želim.
- ()
- Varaš me.
- ()
- Nisam zainteresiran.
- (..)
- U redu, uzet ću.
- ()
- Mogu li dobiti torbu?
- ()
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- ()
- Trebam...
- Feumaidh mi ... ()
- ...pasta za zube.
- ()
- ...četkica za zube.
- ()
- ... tamponi.
- . ()
- ...sapun.
- ()
- ...šampon.
- ()
- ...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- ()
- ...hladna medicina.
- ()
- ... lijek za želudac.
- ()
- ... britva.
- ()
- ...kišobran.
- ()
- ... losion za sunčanje.
- ()
- ...razglednica.
- ... kolica-puist. ()
- ...postanske marke.
- ()
- ... baterije.
- ()
- ... papir za pisanje.
- ... paipear airson sgriobh. ()
- ...kemijska olovka.
- ... peann. ()
- ... knjige na engleskom jeziku.
- ... leabhraichean anns a 'Bheurla. ()
- ... časopisi na engleskom jeziku.
- ()
- ... novine na engleskom jeziku.
- ... paipear-naidheachd anns a 'Bheurla. ()
- ... englesko-engleski rječnik.
- ... faclair Beurla-Beurla. ()
Vožnja
- Želim unajmiti automobil.
- ()
- Mogu li se osigurati?
- ()
- zaustaviti (na uličnom znaku)
- ()
- jedan način
- ()
- prinos
- ()
- Zabranjeno parkiranje
- ()
- ograničenje brzine
- ()
- plin (benzin) stanica
- ()
- benzin
- ()
- dizel
- ()
Autoritet
- Nisam učinila ništa loše.
- ()
- Bio je to nesporazum.
- ()
- Kamo me vodiš?
- ()
- Jesam li uhićen?
- ()
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
- 'S e Aimearagach / Astrailianach / Breatannach / Canadach a th' annam. (umjesto "Breatannach", bolje je navesti "Sasannach" [engleski], "Albannach" [škotski] ili "Cuimreach" [velški]) ()
- Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
- ()
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- ()
- Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
- ()