Finski priručnik - Sổ tay tiếng Phần Lan

Finski, jedan od finsko-ugarskih jezika uralske jezičke obitelji je jezik kojim govore stanovnici Finske. Od 1809. službeni je jezik (zajedno sa švedskim) Finska i od Republika Karelija uživo Rusija. Ovaj je jezik usko povezan s estonskim, a udaljeno sa saamijskim i Mađarski. Ovi jezici čine uralsku jezičku obitelj.Finski zapisi datiraju iz 16. stoljeća, kada je preveden Novi zavjet. Objavljivanje narodnog epa Kalevala Eliasa Lönnrota izazvalo je nacionalistički pokret koji je pozvao na zamjenu švedskog s finskim kao službenim jezikom vlade i obrazovanja. Finski se sada govori kao službeni jezik. Službeni jezik. Područja koja govore finski su: Finska i područja nastanjena finskim narodom, npr SAD.

Gramatika

Popis izraza

Uobičajeni znakovi

AUKI, AVOINNA
Otvorena vrata
KIINNI, SULJETTU
Zatvori vrata
SISÄÄN (KÄYNTI)
Ulaz
ULOS (KINTI)
Izlaz
TYÖNNÄ
Gurati
VEDÄ
Opterećenje
zahod
Toaleti, toaleti
HERRAT, MIEHET ili NAS
muški
NAISET ili ŽENE
Žena
KIELLETTY
Zabraniti
SEIS
Stop

Izrazi na sljedećem popisu izraza koriste neformalni oblik jednine (sinuttelu), koji je daleko najčešći oblik na suvremenom finskom jeziku i pogodan je za većinu situacija s jednim putnikom.

Bilješka: Zbog lakoće, karakteristika i pravila finskog izgovora, poteškoća u izgovaranju dugih samoglasnika i općenitih netočnosti fonetike na engleskom jeziku, toplo se preporučuje da odvojite nekoliko minuta za proučavanje tablice. Slova umjesto da se oslanjate na fonetiku . Međutim, Finci su obično sretni što stranci pokušavaju govoriti finski i obično opraštaju greške ako ih pogrešno izgovorite.

Osnovni, temeljni

Ugodan dan/pozdrav
Hyvää päivää (HUU-vaa PRAG-vaa)
Zdravo (neformalno)
Moi (MOI), hej (SIJENO), Terve (TEHR-vozilo)
Kako si?
Mitä kuuluu? (MEE-ta KOO-loo?)
Dobro sam, hvala.
Kiitos, hivaä. (KEE-bacanje, HUU-vaa)
Kako se zoveš?
Mikä sinun nimesi on? (MEE-ka VIDI-podne NEE-meh-vidi ohn?)
Moje ime je ______.
Nimeni dana ______. (NEE-meh-nee ohn _____.)
Drago mi je.
Hauska tavata. (KAKO-kah TAH-vah-tah)

Molim te molim te?

Iz molim te molim te nije lako prevesti, iako početni zahtjevi s Saisinko ... (Možda imam ...) ili Voisitko ... (Možete ...) obično zamjenjiv. Ako vas nešto pita (na primjer, "Što vam treba?" Ili "Kamo želite ići?"), Jednostavno možete odgovoriti. X, kiitos. Još bolje, samo se nasmijte!

Hvala.
Kiitos. (KEE-tohss)
Ništa.
Ole hyva (OH-lai HUU-va); Ei kestä. (AY KEHSS-ta)
Da da
Kyllä (KUUL-la), Joo (joh)
Ne, nije.
Ei. (ay)
Oprosti prijatelju. (privući pažnju)
Anteeksi (AHN-tehk-vidi)
Oprosti. (oprostiti)
Anteeksi (AHN-tehk-vidi)
Žao mi je.
Anteeksi (AHN-tehk-vidi)
Doviđenja
Näkemiin. (NAK-eh-meen.)
Doviđenja (intiman)
hej hej (SIJENO-dobro), Mama (MOI-MOI)
Ne mogu govoriti finski
En puhu suomea. (EN POO-hoo SOO-oh-meh-ah)
Govoriš li engleski?
Puhutko englantia? (POO-hoot-koh EHNG-lahn-tee-ah?)
Govori li netko ovdje engleski?
Puhuuko kukaan täällä englantia? (POO-hoo-koh KOO-kahn TAAL-la EHNG-lahn-tee-ah?)
Pomozi mi/Pomozi mi!
Apua! (AH-pu-ah!)
Budi oprezan!
Varo! (VAH-roh!)
Pozdrav jutro).
Hyvää huomenta. (HUU-vaa HOO-oh-mehn-tah)
Dobra večer).
Hyvaä iltaa. (HUU-vaa EEL-tah)
Zbogom (noć).
Hyvää yötä. (HUU-vaa UU-eu-ta)
Laku noć
Hyvää yötä. (HUU-vaa UU-eu-ta)
Ne razumijem.
En ymmärrä (EN UUM-mar-ra)
Gdje je WC?
Missa on vessa? (MEES-sa ohn VEHS-sah?)

Uobičajeni glagoli

Biti u zapovjednom načinu rada. Unaprijediti -n imati menen, tulen "Idem, dolazim" itd. Unaprijediti -nko na primjer "Da li ...?", na primjer saanko ... "Mogu li dobiti...?".

bež
ole (npr. olen täällä "Tu sam")
je
na (npr. Bit ću na vrhu "tamo je")
Ne
e
nisu
älä
može biti
slonovi
možda ne?
voiko?
kupovinom
osta
stići
Tu Le
voziti
aja
jesti
syö
Ići
mene
dobiti (primiti)
saa
proći
anna
zadržati
pidä imenica-n
Kao
pidä imenica-sta
staviti/postaviti/postaviti
laita
govoriti
sano
prodavati
moj
uzeti
ota
hodati
kävele

Problemi

Ja ne, ti ne, oboje ne

Na finskom riječ "ne" - e - je glagol pa se može konjugirati. Stoga, ako juo ili juoda znači "piće" ...

en juo
"Ne pijem"
et juo
"Ne piješ"
Ja juo
"On/ona ne pije"
emme juo
"Mi/ne pijemo"
ette juo
"Svi ne pijete"
eivät juo
"Ne piju".
Ja juoda
"Nemojmo piti"
Ostavi me na miru!
Anna minun olla Rauhassa! (AHN-nah MEE-podne OHL-lah RAU-has-sah)
Ne diraj me!
Älä koske! (AL-ah KOHSS-keh!)
Idemo! (ako se uhvati)
Päästä IRTI! (PAHS-tah EER-tee)
Pozvat ću policiju.
Kutsun poliisin. (KOOT-uskoro POH-lee-sin)
Policajac!
Poliisi! (POH-lee-vidi!)
Zaustavite se! Lopov!
Pysähdy! Varas! (PUU-sa-duu! VAH-rahs!)
Trebam tvoju pomoć.
Tarvitsen apuasi. (TAHR-veet-sehn AH-poo-ah-vidi)
To je hitan slučaj.
Nyt on hätä. (NUUT ohn HA-ta)
Izgubljen sam.
Olen eksynyt. (OH-lehn EHK-suu-nuut)
Izgubio sam torbu.
Laukkuni katosi. (LAUK-koo-nee KAH-toh-vidi)
Izgubio sam novčanik.
Lompakkoni katosi. (LOHM-pahk-koh-nee KAH-toh-vidi)
Ja sam bolestan / razbolio sam se
Olen kipeä / sairastunut. (OH-lehn KEE-peh-a)
Ozlijeđen sam.
Olen loukkaantunut. (OH-lehn LOH-ook-kahn-previše-noot)
Trebam liječnika.
Tarvitsen lääkärin. (TAHR-veet-sehn LAA-ka-reen)
Mogu li koristiti vaš telefon?
Saanko käyttää puhelintasi? (SAAN-koh KA-UU-dAh POO-heh-LIN-tah-sih)

Kardinalni broj

Wikipedija