Ryukyuan (し ま く と ぅ ば, Šima kutuba) jedan je od etničkih jezika Okinawa, Japan.
Vodič za izgovor
Samoglasnici
Suglasnici
Uobičajeni diftonzi
Popis fraza
Osnove
Uobičajeni znakovi
|
- Zdravo.
- 今日 拝 な び ら。 (...)
- Kako si?
- ... (...)
- Dobro hvala.
- ... (...)
- Kako se zoveš?
- 名 前 や 何 や い び ー が? (...)
- Moje ime je ______ .
- 我 名 前 や ______ や い び ー ん。 (...)
- Drago mi je.
- (...)
- Molim.
- ... (...)
- Hvala vam.
- 一杯 御 拝 で ー び る。 (...)
- Molim.
- ... (...)
- Da.
- う ー (oo)
- Ne.
- を ぅ ー を ぅ ー (...)
- Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
- ... (...)
- Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
- ... (...)
- Žao mi je.
- ... (...)
- Doviđenja
- ... (...)
- Doviđenja (neformalne)
- ... (...)
- Ne mogu govoriti naziv jezika [dobro].
- う ち な ー ぐ ち (ゆ ー) 話 さ ら び ら ん。 (...)
- GovoriŠ li engleski?
- 亜 米利加 口 話 さ ら び ー が? (...)
- Ima li ovdje netko tko govori engleski?
- ... (...)
- Pomozite!
- ... (...)
- Pazi!
- ... (...)
- Dobro jutro.
- 起 き み そ ー ち (...)
- Dobra večer.
- ... (...)
- Laku noć.
- ... (...)
- Laku noć (spavati)
- ... (...)
- Ne razumijem.
- ... (...)
- Gdje je zahod?
- ... (...)
Problemi
- Pusti me na miru.
- ... (...)
- Ne diraj me!
- 触 ん な! (...)
- Nazvat ću policiju.
- ... (...)
- Policija!
- 警察! (...)
- Stop! Lopov!
- ... (...)
- Trebam tvoju pomoć.
- ... (...)
- Hitno je.
- ... (...)
- Izgubljen sam.
- ... (...)
- Izgubila sam torbu.
- ... (...)
- Izgubio sam novčanik.
- ... (...)
- Bolestan sam.
- 病 あ び ー ん。 (...)
- Ozlijeđen sam.
- ... (...)
- Trebam liječnika.
- ... (...)
- Mogu li koristiti vaš telefon?
- ... (...)
Brojevi
- 1
- テ ィ ー チ (...)
- 2
- タ ー チ (...)
- 3
- ミ ー チ (...)
- 4
- ユ ー チ (...)
- 5
- イ チ チ (...)
- 6
- ム ー チ (...)
- 7
- ナ ナ チ (...)
- 8
- ヤ ー チ (...)
- 9
- ク ク ヌ チ (...)
- 10
- ト ゥ ー (...)
- 11
- ジ ュ ウ イ チ (...)
- 12
- ジ ュ ウ ニ (...)
- 13
- ジ ュ ウ サ ン (...)
- 14
- ジ ュ ウ ヨ ン (...)
- 15
- ジ ュ ウ ゴ (...)
- 16
- ジ ュ ウ ロ ク (...)
- 17
- ジ ュ ウ ナ ナ (...)
- 18
- ジ ュ ウ ハ チ (...)
- 19
- ジ ュ ウ ク (...)
- 20
- ニ ジ ュ ウ (...)
- 21
- ニ ジ ュ ウ イ チ (...)
- 22
- ニ ジ ュ ウ ニ (...)
- 23
- ニ ジ ュ ウ サ ン (...)
- 30
- サ ン ジ ュ ウ (...)
- 40
- ヨ ン ジ ュ ウ (...)
- 50
- ゴ ジ ュ ウ (...)
- 60
- ロ ク ジ ュ ウ (...)
- 70
- ナ ナ ジ ュ ウ (...)
- 80
- ハ チ ジ ュ ウ (...)
- 90
- キ ュ ウ ジ ュ ウ (...)
- 100
- ... (...)
- 200
- ... (...)
- 300
- ... (...)
- 1000
- ... (...)
- 2000
- ... (...)
- 1,000,000
- ... (...)
- 1,000,000,000
- ... (...)
- 1,000,000,000,000
- ... (...)
- broj _____ (vlak, autobus itd.)
- ... (...)
- pola
- ... (...)
- manje
- ... (...)
- više
- ... (...)
Vrijeme
- sada
- 今 (...)
- kasnije
- ... (...)
- prije
- ... (...)
- jutro
- 朝 (...)
- poslijepodne
- 昼間 (...)
- večer
- ... (...)
- noć
- ... (...)
Vrijeme sata
- jedan sat ujutro
- ... (...)
- dva sata ujutro
- ... (...)
- podne
- ... (...)
- jedan sat popodne
- ... (...)
- dva sata popodne
- ... (...)
- ponoć
- ... (...)
Trajanje
- _____ minuta
- ... (...)
- _____ sati)
- ... (...)
- _____ dan (a)
- ... (...)
- _____ tjedni)
- ... (...)
- _____ mjeseci
- ... (...)
- _____ godine)
- ... (...)
Dana
- danas
- ... (...)
- jučer
- ... (...)
- sutra
- ... (...)
- ovaj tjedan
- ... (...)
- prošli tjedan
- ... (...)
- sljedeći tjedan
- ... (...)
- nedjelja
- ... (...)
- ponedjeljak
- ... (...)
- utorak
- ... (...)
- srijeda
- ... (...)
- četvrtak
- ... (...)
- petak
- ... (...)
- subota
- ... (...)
Mjeseci
- Siječnja
- ... (...)
- veljača
- ... (...)
- ožujak
- ... (...)
- travanj
- ... (...)
- svibanj
- ... (...)
- lipanj
- ... (...)
- srpanj
- ... (...)
- kolovoz
- ... (...)
- rujan
- ... (...)
- listopad
- ... (...)
- studeni
- ... (...)
- prosinac
- ... (...)
Boje
- crno
- ク ル ー (...)
- bijela
- シ ル ー (...)
- siva
- フ ェ ー イ ル (...)
- Crvena
- ア カ ー (...)
- plava
- オ ー ル ー (...)
- žuta boja
- キ ー ル ー (...)
- zeleno
- ミ ド ゥ リ (...)
- naranča
- ... (...)
- ljubičasta
- ム ラ サ チ (...)
- smeđa
- ン ミ イ ル (...)
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za _____?
- ... (...)
- Molim jednu kartu do _____.
- ... (...)
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- ... (...)
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- ... (...)
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- ... (...)
- Kada polazi vlak / autobus za _____?
- ... (...)
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- ... (...)
Upute
- Kako dođem do _____ ?
- ... (...)
- ...željeznička stanica?
- ... (...)
- ... autobusni kolodvor?
- ... (...)
- ...Zračna luka?
- ... (...)
- ... u centru grada?
- ... (...)
- ... hostel za mlade?
- ... (...)
- ...hotel?
- ... (...)
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- ... (...)
- Gdje ima puno ...
- ... (...)
- ... hoteli?
- ヤ ー ル (...)
- ... restorani?
- ... (...)
- ...barovi?
- ... (...)
- ... web stranice za vidjeti?
- ... (...)
- Možete li mi pokazati na karti?
- ... (...)
- ulica
- ... (...)
- Skrenite lijevo.
- ... (...)
- Skrenuti desno.
- ... (...)
- lijevo
- ... (...)
- pravo
- ... (...)
- ravno naprijed
- ... (...)
- prema _____
- ... (...)
- prošlost _____
- ... (...)
- prije _____
- ... (...)
- ispred _____
- ... (...)
- iza _____
- ... (...)
- Pripazite na _____.
- ... (...)
- križanje
- ... (...)
- unutra
- ... (...)
- izvana
- ... (...)
- sjeverno
- ... (...)
- jug
- ... (...)
- istočno
- ... (...)
- Zapad
- ... (...)
- uzbrdo
- ... (...)
- nizbrdo
- ... (...)
Taksi
- Taksi!
- ... (...)
- Vodi me do _____, molim te.
- ... (...)
- Koliko košta doći do _____?
- ... (...)
- Vodi me tamo, molim te.
- ... (...)
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- ... (...)
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- ... (...)
- Dolazi li soba s ...
- ... (...)
- ...plahte?
- ... (...)
- ...kupaona?
- ... (...)
- ... telefon?
- ... (...)
- ... televizor?
- ... (...)
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- ... (...)
- Imate li nešto tiše?
- ... (...)
- ... veći?
- ... (...)
- ...čistač?
- ... (...)
- ... jeftinije?
- ... (...)
- U redu, uzet ću.
- ... (...)
- Ostat ću _____ noći (i).
- ... (...)
- Možete li predložiti drugi hotel?
- ... (...)
- Imate li sef?
- ... (...)
- ... ormarići?
- ... (...)
- Je li doručak / večera uključena?
- ... (...)
- U koliko sati je doručak / večera?
- ... (...)
- Molim te, očisti moju sobu.
- ... (...)
- Možete li me probuditi u _____?
- ... (...)
- Želim provjeriti.
- ... (...)
Novac
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- ... (...)
- Prihvaćate li britanske funte?
- ... (...)
- Primate li kreditne kartice?
- ... (...)
- Možete li mi promijeniti novac?
- ... (...)
- Gdje mogu promijeniti novac?
- ... (...)
- Možete li mi promijeniti putnički ček?
- ... (...)
- Gdje mogu promijeniti putnički ček?
- ... (...)
- Koji je devizni tečaj?
- ... (...)
- Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
- ... (...)
Jelo
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- ... (...)
- Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
- ... (...)
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- ... (...)
- Postoji li specijalitet kuće?
- ... (...)
- Postoji li lokalni specijalitet?
- ... (...)
- Ja sam vegetarijanac.
- ... (...)
- Ne jedem svinjetinu.
- ... (...)
- Ne jedem govedinu.
- ... (...)
- Jedem samo košer hranu.
- ... (...)
- Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
- ... (...)
- obrok s fiksnom cijenom
- ... (...)
- a la carte
- ... (...)
- doručak
- ヒ テ ィ ミ テ ィ ム ン (...)
- ručak
- ア サ バ ン (...)
- čaj (obrok)
- ... (...)
- večera
- ... (...)
- Želim _____.
- ... (...)
- Želim jelo koje sadrži _____.
- ... (...)
- piletina
- ... (...)
- govedina
- ... (...)
- riba
- イ ユ (...)
- šunka
- ... (...)
- kobasica
- ... (...)
- sir
- ... (...)
- jaja
- ... (...)
- salata
- ... (...)
- (svježe povrće
- ... (...)
- (svježe voće
- ... (...)
- kruh
- ... (...)
- tost
- ... (...)
- rezanci
- ... (...)
- riža
- ... (...)
- grah
- ... (...)
- Mogu li dobiti čašu _____?
- ... (...)
- Mogu li dobiti šalicu _____?
- ... (...)
- Mogu li dobiti bocu _____?
- ... (...)
- kava
- ... (...)
- čaj (piće)
- ... (...)
- sok
- ... (...)
- (gazirana) voda
- ... (...)
- voda
- ミ ジ (...)
- pivo
- ... (...)
- crno / bijelo vino
- ... (...)
- Mogu li dobiti _____?
- ... (...)
- sol
- ま ー す (...)
- crni papar
- ... (...)
- maslac
- ... (...)
- Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
- ... (...)
- Gotov sam.
- ... (...)
- Bilo je ukusno.
- ... (...)
- Molimo vas da očistite ploče.
- ... (...)
- Račun molim.
- ... (...)
Barovi
- Služite li alkohol?
- ... (...)
- Postoji li usluga stolova?
- ... (...)
- Pivo / dva piva, molim.
- ... (...)
- Čašu crno / bijelog vina, molim.
- ... (...)
- Pola litre, molim.
- ... (...)
- Bocu, molim.
- ... (...)
- _____ (žestoka pića) i _____ (mikser), molim.
- ... (...)
- viski
- ... (...)
- votka
- ... (...)
- rum
- ... (...)
- voda
- ミ ジ (...)
- gazirana soda
- ... (...)
- tonik voda
- ... (...)
- sok od naranče
- ク ニ ブ ジ ュ ー ス (...)
- Koksa (soda)
- ... (...)
- Imate li kakve grickalice?
- ... (...)
- Još jedan Molim.
- ... (...)
- Još jedan krug, molim.
- ... (...)
- Kada je vrijeme zatvaranja?
- ... (...)
- Živjeli!
- ... (...)
Kupovina
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- ... (...)
- Koliko je ovo?
- ... (...)
- To je preskupo.
- ... (...)
- Biste li uzeli _____?
- ... (...)
- skup
- ... (...)
- jeftino
- ... (...)
- Ne mogu si to priuštiti.
- ... (...)
- Ja to ne želim.
- ... (...)
- Varaš me.
- ... (...)
- Nisam zainteresiran.
- ... (..)
- U redu, uzet ću.
- ... (...)
- Mogu li dobiti torbu?
- ... (...)
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- ... (...)
- Trebam...
- ... (...)
- ...pasta za zube.
- ... (...)
- ...četkica za zube.
- ... (...)
- ... tamponi.
- ... (...)
- ...sapun.
- ... (...)
- ...šampon.
- ... (...)
- ...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- ... (...)
- ...hladna medicina.
- ... (...)
- ... lijek za želudac.
- ... (...)
- ... britva.
- ... (...)
- ...kišobran.
- ... (...)
- ... losion za sunčanje.
- ... (...)
- ...razglednica.
- ... (...)
- ...postanske marke.
- ... (...)
- ... baterije.
- ... (...)
- ... papir za pisanje.
- ... (...)
- ...kemijska olovka.
- ... (...)
- ... knjige na engleskom jeziku.
- ... (...)
- ... časopisi na engleskom jeziku.
- ... (...)
- ... novine na engleskom jeziku.
- ... (...)
- ... englesko-engleski rječnik.
- ... (...)
Vožnja
- Želim unajmiti automobil.
- ... (...)
- Mogu li se osigurati?
- ... (...)
- zaustaviti (na uličnom znaku)
- ... (...)
- jedan način
- ... (...)
- prinos
- ... (...)
- Zabranjeno parkiranje
- ... (...)
- ograničenje brzine
- ... (...)
- plin (benzin) postaja
- ... (...)
- benzin
- ... (...)
- dizel
- ... (...)
Autoritet
- Nisam učinila ništa loše.
- ... (...)
- Bio je to nesporazum.
- ... (...)
- Kamo me vodiš?
- ... (...)
- Jesam li uhićen?
- ... (...)
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
- ... (...)
- Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
- ... (...)
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- ... (...)
- Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
- ... (...)