Rumunjski rječnik - Rozmówki rumuńskie

Rumunjska zastava

Rumunjski jezik pripada romanskim jezicima i uglavnom se koristi u Rumunjska i Moldavijaa također i u nekim regijama Ukrajina, Mađarski, Srbija, i Bugarska. Poznavanje osnova ovog jezika i najvažnijih izraza korisno je u turizmu u Rumunjskoj, posebno u ruralnim područjima.

Rumunjski je donekle sličan talijanskom i drugim romanskim jezicima, poput francuskog, španjolskog, portugalskog i katalonskog. Iz tog razloga, ljudi koji govore te jezike lakše uče rumunjske fraze. Zanimljivo je da je u rumunjskom čak 14% rječnika posuđeno iz slavenskih jezika.

Pristojne fraze

Dobro jutro
Bună ziua (bune zlo)
Dobro jutro)
Bună dimineața (bune diminiaca)
Dobra večer
Bună seara (bune sjara)
bok
Pozdrav (pozdrav)
Kako si?
Ce mai faci? (Lipnja svibnja?)
Kako si?
Ce mai faceți? (Lipanj maj faczec?)
Pa hvala ti
Mulțumesc, bine. (mulcumesk, bine)
Laku noć
Noapte bună (ulovljena buna)
Doviđenja
La revedere (la rewedere)
Vidimo se
Pe curând (pe znatiželjan)
Hvala vam puno
Mulțumesc frumos (mulcumesk frumos)
Molim vas (u odgovoru na zahvalu)
Mulţumesc i eu (mulcumesk shi je jeodoslovno: hvala tebi i meni) ili Cu plăcere (prema ormarudoslovno: sa zadovoljstvom)
Molimo (zahtjev)
Vă rog (mi rog)
Ispričajte me
Paremi pare rău (ymi pare reł)

Komunikacija

GovoriŠ li engleski?
Vorbiţi englezeşte? (worbic'englezeszte?)
Govori li ovdje netko engleski?
Vorbeşte cineva aici englezeşte? (worbeszte czinewa aicz ’englezeszte?)
Ne govorim rumunjski
Nu vorbesc românește. (nu worbesk romyneszte)
ne razumijem
Nu înțeleg. (nu ynceleg)

Pitati za upute

Reci mi molim te kako doći do ...?
Spuneți-mi, vă rog cum să ajung la ... (spunec ’mi, we rog kum tillung la)
Gdje je najbliže ...?
Unde este cel mai aproape ...? (unde jeste czel Svibanj aprłape ...?)
Tražim ovu adresu ...?
Kako doći do adrese ...? (koja je adresa ...?)
Molim vas, idite ravno.
Mergeţi drept înainte. (merdzec ’drept ynainte)
Skrenite desno.
Întoarceţi la dreapta. (yntłarczec ’la drjapta)
Skrenite lijevo.
Întoarceţi la stânga. (yntłarczec ’la stynga)
Iza svjetla za pješake
După semaforul. (dupa semafor)
Iza raskrižja
După intersecție. (dupe raskrižja)

Brojevi

1
unu (unu)
2
doi (mužnju), două (dno) (ovisno o obliku imenice)
3
trei (trej)
4
patru (pogladiti)
5
izrezati (činč)
6
şase (vrijeme)
7
šapti (szapte)
8
opt (odlučiti se)
9
nouă (kuja)
10
Zece (crta)

U dućanu

Molim...
Daţi-mi, vă rog ... (daj mi kutak)
Koliko je...?
Koliko košta ...? (kolika je cijena ...?)
Napišite cijenu ...
Scrieṭi-mi prețul, vă rog. (skrijec ’mi precul we rog)

Ostali izrazi

Umoran si?
Eşti obosit? (jeszti obosit?)
Danas sam umoran
Eu sunt obosit azi. (jesti sunt obosit azi)
želim ići kući
Vreau să merg acasă. (se merg akase)
Jedva čekam vikend
Nu pot să aștept weekendul. (nu pot se se asztept łikendul)



Ova web stranica koristi sadržaj s web stranice: Rumunjski rječnik objavljeno na Wikitravelu; autori: w uređivanje povijesti; Autorsko pravo: pod licencom CC-BY-SA 1.0