Quy Nhon - Quy Nhon

Jutarnji izlazak sunca iznad Quy Nhơna

Quy Nhơn, glavni grad provincije Bình Định na obali središnjeg Vijetnama, grad je kojeg su Vijetnamci i strani putnici već dugo odbacivali kao prikladno zaustavljanje preko noći na pola puta između starosvjetske arhitekture Hội An i cvjetajućim odmaralištima Nha Trang. Ali za one koji znaju, upravo je to zanemarivanje ono što Quy Nhơn čini najrjeđim draguljima: grad na plaži u Jugoistočna Azija netaknut zubima masovnog turizma. S malo prometa, bez međunarodnih lanaca i siesta vremena zbog kojega se većina tvrtki zatvara na nekoliko sati svako poslijepodne, ovaj grad s 457 000 ljudi (2019.) ima uspavani šarm malog grada što je u oštroj suprotnosti s komercijalizmom i razvojem ostalih vijetnamskih gradova.

Shvati

Puno je razloga zbog kojih je grad još uvijek daleko od radara međunarodnih putnika. Pijesak na plaži u središtu neugodne je nijanse tamno žute boje. Ni ocean nije puno bolji: to je tamna nijansa koja se najbolje klasificira kao mutnozelena. Gotovo da nema međunarodne hrane. Nema noćnog života. Malo ljudi govori engleski. Hoteli su zastarjeli, a čak su i noviji prilično srednje kvalitete. Većinu drevnih arheoloških nalazišta teško je pronaći, loše se održavaju i nemaju informacije na engleskom jeziku. A regija je stotinama kilometara udaljena od glavnih žarišta u Vijetnamu koje međunarodni turisti obično posjećuju.

Oni koji stignu do grada to pronalaze informacija na engleskom jeziku je malo a ono što postoji često je netočno. Nekoliko putopisaca koji opisuju Quy Nh Nn koriste se istim pogrešnim izvorima, a netočne se informacije - često urnebesno netočne - ponavljaju godinama i nikad se ne ispravljaju. Što se tiče povijesne pozadine, na engleskom je jeziku objavljeno vrlo malo o povijesti regije, tako da međunarodni posjetitelji nemaju kontekst da razumiju ono što vide. Vlada ne pomaže previše: dosezi s turistima u osnovi ne postoje. Čak i Google Maps od 2016. godine imaju pogrešne lokacije za dosta tvrtki i web lokacija.

No, bacite Quy Nhơn drugi pogled i otkrit ćete čudesno odredište skriveno u očima. S obje strane omeđena slojevima planina koje se povlače u maglovitu daljinu, prirodna ljepota rive Quy Nhơn stoljećima je nadahnjivala pjesnike i još uvijek je danas najočitija atrakcija. Duž gradske plaže od 5 km proteže se blistava nova šetnica. Neposredno uz šetnicu, na desetke restorana na otvorenom s otvorenim roštiljem, parom i varivom s morskim plodovima s pogledom na ocean, pogledom na ocean, uhvaćenom samo nekoliko sati prije, od strane lokalnih ribara, poslužuju ga kupcima koji sjede na malim plastičnim stolicama nasumično postavljenim usred trave i drveća. Na plaži nema vodenih sportova, nema jet-skija, nema rejva; veći dio obale je nerazvijen, neiskorišten i tih, a čak i u središnjim područjima, najveća ludost koju ćete pronaći su mještani koji igraju odbojku i vijetnamski turisti koji u vodu trče - često potpuno odjeveni.

Izvan središta pronaći ćete desetke sićušnih ribarskih sela i obalnih uvala, najpristupačnije i najbolje očuvane ruševine Champa iz 11. stoljeća u Vijetnamu, panoramski pogled s planinskih cesta koji se prorezuju visoko iznad obalnih litica i netaknute plaže s nema duša na vidiku 10 km.

I svugdje u Quy Nhơnu ljudi će vas očarati. Gotovo nitko ne govori više od nekoliko riječi engleskog jezika, ali kao jednog od rijetkih stranih posjetitelja, odrasli i djeca neprestano će vas zaustavljati pozdravljajući vas svojom jednom rečenicom: "Zdravo, kako zovete!". Njihova su vrata uvijek otvorena - figurativno i doslovno - i ako malo prošetate, na kraju ćete biti pozvani na više kava i obroka nego što biste ikad mogli stati u svoj trbuh.

Orijentacija

Karta regije Quy Nhon 669px.png
Karta grada Quy Nhon 3008px 01.png

Središte Quy Nhơna leži na malom poluotoku koji poput zmajeve glave strši s kopna u Južnokinesko more. Ulica Trần Hưng Đạo najprikladnija je cesta koja vodi od istoka prema zapadu i proteže se od krajnjeg istočnog vrha kroz središte grada kako bi se povezala s autocestom 1A i željezničkom postajom, zračnom lukom i seoskim područjem Bình Định. Većina turističkih mjesta zanimljiva su južno od Trần Hưng Đạo; na sjeveru su stambena područja, industrije povezane s ribarstvom i industrijske lučke zone.

Šire se od sjevera Quy Nhơna prema jugu, široke avenije Nguyễn Tất Thành dijeli grad na polovice istok-zapad. Istočna je strana razvijenija, s više restorana i mjesta od interesa; na zapadnoj strani grad postaje sve manje razvijen što se više udaljavate od Nguyễn Tất Thành. U podnožju planine na krajnjem zapadu, južnim krajem grada dominiraju autobusni kolodvor, prodavaonice rasutog tereta i nekoliko tvornica, dok sjeverni kraj ulice Phạm Ngũ Lão vodi prema zapadu u labirint prljavštine širine ruku trakovi bez imena koji se ukrštaju između klimavih i drvenih kuća izvan mreže; to je fascinantno područje za šetnju danju, ali izbjegavajte noću: nije opasno, ali zajamčeno ćete se izgubiti.

Gradska plaža nalazi se na jugoistočnom kraju Quy Nhơna. Mještani se šale da turisti na kraju voze u krugu jer ne razumiju zemljopis krivudave obale, pa budite oprezni: ako ste na jugu, plaža je na istoku, ali ako ste na zapadu, na jugu je. Glavna cesta uz plažu naziva se Xuân Diệu na istočnoj strani i An Dương Vương na jugu. Na krajnjem jugu grada, plaža se povezuje s autocestom 1D u blizini autobusne stanice u ulici Tây Sơn.

Granice grada Quy Nhơn (označeno kadetskom plavom bojom na karti regije Quy Nhơn) protežu se daleko izvan središta grada, obuhvaćajući obalna sela, prazne plaže i bujno zeleno zelenilo. Na sjeverozapadu, usred rižinih polja i valovitih ravnica koje su bile dom carstvu Champa u 11. stoljeću i američkim i južnokorejskim vojnim bazama 1960-ih, nalaze se zračna luka i glavni željeznički kolodvor.

Na obali južno od središta grada nalazi se nekoliko prekrasnih uvala i sela, uključujući Bãi Xép, maleno ribarsko mjesto popularno među međunarodnim turistima. Sjeveroistočno od grada nalazi se poluotok Phuong Mai, ogromno prostranstvo uglavnom neplodne zemlje s zapanjujućom obalom; još uvijek je prilično nerazvijen, ali se brzo pretvara u industrijsku i luksuznu turističku zonu.

Klima

Quy Nhơn klasificiran je kao tropska klima savane zbog obilnih monsunskih kiša od sredine rujna do sredine prosinca, slabe i rijetke kiše u ostalih devet mjeseci i temperatura koje gotovo nikad ne padnu ispod 19 ° C (66 ° F) doba godine.


Quy Nhon
Klimatska karta (objašnjenje)
JFMAMJJASOND
 
 
 
80
 
 
26
21
 
 
 
21
 
 
28
22
 
 
 
55
 
 
29
23
 
 
 
56
 
 
31
25
 
 
 
93
 
 
33
27
 
 
 
31
 
 
34
28
 
 
 
77
 
 
34
27
 
 
 
99
 
 
34
27
 
 
 
226
 
 
33
26
 
 
 
407
 
 
31
25
 
 
 
492
 
 
29
24
 
 
 
126
 
 
27
23
Prosječni maks. i min. temperature u ° C
TaloženjeSnijeg ukupno u mm
Prosjek 10 godina od 2006. do 2015. Izvor: Nacionalni centri za informacije o okolišu.
Carska konverzija
JFMAMJJASOND
 
 
 
3.1
 
 
79
70
 
 
 
0.8
 
 
82
72
 
 
 
2.2
 
 
84
73
 
 
 
2.2
 
 
88
77
 
 
 
3.7
 
 
91
81
 
 
 
1.2
 
 
93
82
 
 
 
3
 
 
93
81
 
 
 
3.9
 
 
93
81
 
 
 
8.9
 
 
91
79
 
 
 
16
 
 
88
77
 
 
 
19
 
 
84
75
 
 
 
5
 
 
81
73
Prosječni maks. i min. temperature u ° F
TaloženjeSnijeg ukupno u inčima

To je vruće i ljepljivo tijekom špice turističke sezone od travnja do sredine rujna, ali ljeto je puno blaže od Saigon na krajnjem jugu zemlje ili čak Nha Trang 220 km (135 mi) prema jugu. Temperature u Quy Nhơnu mogu se popeti i do toplih 37 ° C (99 ° F), ali većina ljetnih dana obično je oko 32 ° C (90 ° F), a područje plaže pogoduje hlađenju blagih oceanskih vjetrića. Večeri su tople i ugodne, s temperaturama uglavnom oko 27 ° C (81 ° F) i nikad ne padanjem ispod 25 ° C (77 ° F).

The sezona monsuna od sredine rujna do sredine prosinca u većini dana i noći vidi bujične navale kiše. Većina tvrtki u gradu nema utjecaja i ostaje otvorena, ali rasporedi restorana na otvorenom uz plažu raznolikiji su: neki se zatvaraju za vrijeme kiše, neki premještaju stolove u kuhinjske zgrade, a nekoliko izdržljivih duša hrabro se bori sa elementima jesti vani pod improviziranim skloništima usred lokva. Cijene u Quy Nhơnu nemaju toliko sezonskih fluktuacija kao drugi gradovi na plaži u Vijetnamu, ali cijene hotela lagano padaju u doba monsuna.

Sredina prosinca do sredine veljače je najhladnije razdoblje. Dnevne temperature su blage oko 25 ° C (77 ° F). No noći postaju prohladne - barem ono što se na obali Srednjeg Vijetnama računa kao prohladno. Večernje temperature obično padnu na 21 ° C (70 ° F), a s vrlo malo kuća ili restorana koji koriste grijanje, lokalno stanovništvo razbija zimske džempere i šalove i priljubljuje se blizu jednih uz vruće večere u loncima. Za razliku od vrlo suhog zimskog vremena u Saigonu i krajnjem jugu Vijetnama tijekom ovih mjeseci, Quy Nhơn ima povremenih kiša, ali je lagano i često postoje tjedni bez kapi s neba. Izvan razdoblja odmora Tết, ove sezone vidi se malo turista.

Sredina veljače do sredine travnja ugodna je proljetna sezona Quy Nhơna. Temperature se danju podižu na 28 ° C (82 ° F), a noću 24 ° C (75 ° F), dok kiše ostaju rijetke i lagane.

Povijest

Za malu regiju koju lokalni i strani turisti često zanemaruju, Quy Nhơn i okolno selo Bình Định odigrali su iznenađujuće važnu ulogu u tri glavna razdoblja vijetnamske povijesti: Champa, Pobuna Tây Sơn, i Vijetnamsko-američki rat.

Champa

Quy Nhơn prvi je put došao do izražaja u 11. stoljeću kao glavni grad Čama, autohtoni narod koji je vladao današnjim Srednjim Vijetnamom. Područje Bình Định u 8. i 9. stoljeću bilo je nerazvijeno podmorje dalekog carstva Champa; centar je bio u glavnom gradu Indrapure, tik ispred današnjeg Da Nanga (Đà Nẵng). Ali desetljeća ratova protiv Vijeta na sjeveru izvršila su ogroman pritisak na carstvo Champa i negdje oko 1000. godine, kada je njihov glavni grad opljačkan, njihov kralj ubijen, ukradeno im je zlato, a žene su odvožene kao robovi u brutalnom prepadu od strane Vijeta, Cham je zaključio da je dovoljno i masovno se preselio na jug.

Na kraju su se naselili 300 km niz obalu u današnjoj provinciji Bình Định. Sa svojim plodnim zemljama, dobro zaštićenom lukom i velikom rijekom idealnom za prijevoz, područje je moglo podržati rastuće carstvo Cham i njegovo rastuće gospodarstvo, te okolne planine - kao i dodatnih stotina kilometara udaljenosti od Vijetsa —Predviđene prijeko potrebne mjere dodatne sigurnosti. Cham je izgradio trgovačko središte i luku u današnjem Quy Nhơnu i osnovao svoj novi glavni grad Viajaya u ravnicama 50 km sigurno od obale.

Hinduističke ikone Shiva i makara zmaj pronađene na mjestima Champa izvan Quy Nhơna. Skulpture, isklesane u 11. do 13. stoljeću, čuvaju se u Musée Guimet, Pariz, Francuska.

Sljedećih nekoliko stoljeća Vijaya je bila kulturna i administrativna prijestolnica naroda Cham, a lučki grad u današnjem Quy Nhơnu bio je njezin gospodarski motor. Cham je dominirao srednjim Vijetnamom i trgovinskim putovima Južnokineskog mora, a u uzastopnim ratnim valovima protiv glavnih suparnika Kmera na zapadu i Vijeta na sjeveru, osvojili su velike dijelove današnje istočne Kambodže i Laosa.

No, kraljevi Chama zakoračili su predaleko u 15. stoljeću kada su pokušali pridobiti kinesku potporu u svojoj bitci protiv Vijetnama. Kao odmazdu, Vijeti su napali Vijayu s masivnom pomorskom flotom od stotina tisuća vojnika. Vijeti su spalili glavni grad i okolna sela, ubili 60 000 Chama, odveli 30 000 robova i prisilili preživjele seljake da usvoje vijetnamsku kulturu i jezik. U stoljećima nakon toga, ostatak Cham civilizacija je uništena dio po dio u službenoj politici vijetnamizacije. Hinduistička svetišta Chams-a srušena su i zamijenjena budističkim hramovima, grobnice su izgrađene poljoprivrednim zemljištem, a Chams-i su u velikoj mjeri ispisani iz vijetnamskih povijesnih knjiga.

Čak je i danas Cham iskušana tema u Vijetnamu, dotičući se manjinskih prava, vladine cenzure, pa čak i međunarodnih odnosa. Nekoliko tisuća Chama koji se još uvijek nalaze u Bình Định-u je u kvaru nekvalitetni životni uvjeti, bez struje, tekuće vode, obrazovanja ili osiguranih prava na zemlju i zabranjeno im je bavljenje mnogim svojim vjerskim praksama. Na ulicama Quy Nhơn ima malo prosjaka, ali ako ih vidite, velika je vjerojatnost da su Cham iz ovih okolnih sela. Grabeži zemlje, silovanja, pa čak i ubojstva seljana Cham, dokumentirane od strane grupa za ljudska prava 2013. godine, nisu procesuirane. Vlada dopušta vrlo malo javnih rasprava o pitanjima Chama, a od 2016. godine većinu podataka na vijetnamskom jeziku na internetu blokiraju cenzori.

I u neobičnoj ironiji, jedan od najjačih povijesnih argumenata Vijetnama u njegovom ogorčenom sporu s Kinom oko teritorija Južnokineskog mora nije korišten zbog kršenja ljudskih prava protiv Čama. Stoljećima je Cham dominirao mnogim trgovačkim putovima i otocima koji su u središtu trenutne kineske moći, mnogo prije bilo kakvih dokumentiranih kineskih tvrdnji. Ali zbog prošlih i sadašnjih kršenja ljudskih prava, vijetnamska vlada se gnuša postavljati Chamsove povijesne tvrdnje.

Kao putnik u Bình Định, najvidljiviji dio prošlosti Champe naići ćete na arheološka nalazišta, uglavnom kule, raštrkane po Quy Nhơnu i okolnim krajevima. Iako su mnoga mjesta uništena, područje još uvijek ima najbogatiju zbirku kula Cham u zemlji. Tornjevi Tháp Đôi u gradu su najpristupačniji. Web lokacije na selu su veće i cjelovitije, ali do njih je i teže doći, ne pružaju povijesne informacije i bizarno se zanemaruju. Ali ako ste motivirani Indiana Jones koji se zalaže za povijesna otkrića, arheološko jednodnevno putovanje iz Quy Nhơna izvrsna je zabava.

Tây Sơn

Sljedeći kist nacionalne slave za Quy Nhơn i okolna sela Bình Định došao je kao rodno mjesto Pobuna Tây Sơn, seljačka pobuna u 18. stoljeću koja je osvojila vladajuće feudalne gospodare na sjeveru i na jugu, uzvratila udarac kineskim osvajačima i stvorila jedinstveni i neovisni Vijetnam. Tri brata iz Bình Địnha koja su vodila pokret poštovani su nacionalni heroji koji su se u cijelom Vijetnamu i dijaspori slavili zbog svojih vojnih pobjeda i podrške običnog naroda nalik Robin Hoodu.

Nguyễn Huệ, lokalni dječak se popravio

Život u srednjem Vijetnamu u 18. stoljeću bio je težak. Stisnuti između dvije obitelji moćnih feudalaca - Trịnha na sjeveru i Nguyễna na jugu - seljaci u Srednjem Vijetnamu patili su od stalnih invazija, pretjeranih poreza na njihove usjeve i prisilne vojne službe kao vojnici u ratovima protiv Kmera i Sijama.

Tri brata iz malog sela Bình Định Tây Sơn organizirali su lokalne seljake protiv ugnjetavačke feudalne vladavine. Slijedeći oštroumnu vojnu taktiku Nguyễn Huệa, sredinu trojice braće, ragtag banda seljaka, poljoprivrednika i autohtonih ljudi s brda postigla je niz uzrujanih pobjeda protiv jačih snaga početkom 1770-ih. Nakon što su zauzeli luku Quy Nhơn 1773. godine, odvezli su se na jug i srušili klan Nguyễn 1776. Nguyễn Huệ je zatim marširao na sjever i porazio gospodare Trịnh do 1786.

Carstvo Qing u Kini, željno da ugasi seljačku pobunu na svom pragu, pružilo je podršku Trịnhu i napalo Vijetnam. Ali Nguyễn Huệ bio je previše pametan. U bitci koja se danas slavi kao jedna od najvećih u vijetnamskoj povijesti, 100.000 dobrovoljaca Tây Sơn pokrenulo je iznenadni napad na kineske trupe na Lunovu novu godinu 1789. (strategija koja je kopirana gotovo dva stoljeća kasnije, iako s manje uspjeha, Sjeverni Vijetnam u ratu protiv Južnog Vijetnama i SAD-a). Uhvaćeni nespremni i pijani, kineske trupe su slomljene u roku od pet dana i pobjegle natrag u Kinu.

Nguyễn Huệ slavljen je u cijeloj zemlji zbog stvaranja ujedinjeni i neovisni Vijetnam, a pod tim imenom proglašen je carem Vijetnama Car Quang Trung. Ali njegova je vladavina bila kratkog vijeka: umro je samo tri godine kasnije u dobi od 40 godina. Bačen u nered, narodni pokret Tây Sơn ubrzo je pobijedila feudalna dinastija Nguyễn, koju su podržavali Francuzi, koja je vladala zemljom u naredne 143 godine . Mnogi Vijetnamci svih političkih pruga kratku vladavinu Quanga Trunga smatraju izgubljenom prilikom, vjerujući da bi zemlja, da je živio duže, krenula drugim putem: sposobnija oduprijeti se stranom utjecaju i snažnije naglašavajući modernizaciju, prava običnih ljudi , i mirni unutarnji odnosi.

Muzej Quang Trung, 44 km (27 milja) sjeveroistočno od Quy Nhơna u Tây Sơnu, odaje počast Nguyễn Huệu i pobuni Tây Sơn. Muzej i okolica važni su u nacionalnoj politici, jer su mnogi prošli i sadašnji čelnici - iz svih regija zemlje - posjetili od njegove gradnje 1978. godine kako bi mu javno odali počast.

Vijetnamsko-američki rat

Američki vojnici u potrazi za Viet Congom u kući na selu Quy Nhơn, 1966. Operacije "pacifikacije" dovele su do toga da je preko 130 000 mještana pobjeglo u sklonište u izbjegličkim kampovima.

Sa svojim strateškim položajem lučkog grada i prometne veze autocesta, Quy Nhơn i okolno selo Bình Định odigrali su veliku ulogu u vijetnamsko-američkom ratu 1960-ih i 1970-ih.

Quy Nhơn početkom 1960-ih bio je mali, nerazvijeni grad ribara i poljoprivrednika u kojem su se zdravstveni uvjeti brzo pogoršavali kako su napetosti u zemlji rasle. Prema novozelandskim liječnicima u Bình Địnhu, mještani su bili "nedovoljno nahranjeni i primitivni", "živjeli su u prljavim kućama", s "ljudskim izmetom koji se može naći bilo gdje i svugdje", a plaža se koristila "kao divovski toalet". Tuberkuloza je bila raširena. Kanalizacija i tekuća voda nisu bile dovoljne za grad, a na selu ih uopće nije bilo. Bình Định imao je samo šest civilnih liječnika - pet u Quy Nhơnu i jednog u selu udaljenom 100 km (60 milja) izvan grada - kako bi opsluživao milijune stanovnika provincije. Lokalno stanovništvo nije imalo povjerenja u zapadnu medicinu i liječilo je svoje bolesti kineskim biljnim lijekovima, akupunkturom zlatnim iglicama i slomljenim staklom (staklo se koristilo za rezanje kože i stvaranje ožiljaka za koje se vjerovalo da zarastaju).

Područje je bilo nominalno pod nadzorom vlade Južnog Vijetnama. Ali veći dio provincije Bình Định bio je leglo komunističkih aktivnosti gotovo dva desetljeća prije početka rata. Rižina polja, guste tropske džungle i uski planinski prijevoji stvorili su idealne položaje i za trupe Vijetkonga i za 3. diviziju Sjevernog Vijetnama ("Žute zvijezde"), a početkom 1960-ih selo oko Quy Nhơn bilo je središte operacija za komunističke snage.

Strano je sudjelovanje započelo ozbiljno kad je Novi Zeland pod pritiskom SAD-a poslao medicinski tim u Bình Định 1963. Zapošljavanje volontera bilo je teško - Kiviji su masovno preferirali Nha Trang za njegove poznate plaže, ali američki liječnici već su to tvrdili - ali na kraju je nekoliko novozelandskih civilnih medicinskih timova stiglo u Quy Nhơn i kontinuirano je ostalo do 1975. godine kako bi liječili civilne žrtve. Vojno-medicinski tim iz Wellingtona pridružio im se 1967. godine.

Tigrovi i taekwondo: korejski vojnici u Quy Nhơnu

Quy Nhơn bio je baza južnokorejske pješačke divizije "Tigrovi". S ukupno 300 000 vojnika od 1965. do 1973. godine, korejske trupe imale su zadatak da iskrcaju vojnike Viet Conga u planinama i ravnicama na selu Bình Định. Unatoč iskusnim odnosima između američkog i korejskog vojnog vodstva, Tigrovi u Quy Nhơnu koordinirali su se s američkim trupama, a korejske pješačke izvidničke misije pružale su informacije o napadima američkih ratnih brodova koji su desetkovali velike pećinske mreže Vijetkonga - i veći dio okolnih litica i sela - na obala 15 km (9 milja) južno od Quy Nhơna.

Korejski vojnici uče taekwondo mještane izvan Quy Nhơna. 1965.

Korejci u Quy Nhơnu bili su poznati po taekwondou. Svaki je vojnik dva puta dnevno odradio intenzivni trening borilačkih vještina. Na terenu su Tigrovi nosili borbene predmete, ali na bazi bijele borilačke vještine dobok odora. Taekwondo nije bio za prikazivanje: Korejci su često napadali male komunističke bunkere i u prsa u prsa nadvladali gerile Viet Conga. Opisujući pokolj koji su Tigrovi počinili u jednom takvom incidentu, američki vojnik rekao je: "Nikad u životu nisam vidio toliko slomljenih vrata i udubljenih rebara. Pomogli smo očistiti ono što je ostalo."

Korejske trupe pokazuju seljanima Bình Định kartu - označenu na korejskom jeziku - zamki mina u Viet Congu. 1968. godine.

Korejac je stalno bio jezik, ali smislili su rješenje bez riječi kako bi svoju poruku prenijeli mještanima Bình Định: javne izložbe vojnika koji su golim rukama lomili cigle - ne baš suptilna demonstracija seljana o tome što Tigrovi rade na terenu do bodlji komunista i njihovih simpatizera.

Ploveći s Okinawe, američki marinci prvi su se put iskrcali u Quy Nhơnu u srpnju 1965. Spremni za neprijateljsku vatru, bili su iznenađeni kad su na plaži dočekali stotine žena i djece kako ih dočekuju. Amerikanci su se odmah suočili s problemima s prirodom u Bình Địnhu - insekti, zmije otrovnice, majmuni koji kradu hranu iz vojarne, tajanstveni crveno-smeđi majmuni koji ispuštaju glasne laveže - i nervozni vojnici koji nisu upoznati s tropskim uvjetima izazvali su smijeh među stanovnicima Quy Nhơna pokušavajući ustrijeli životinje koje se uvlače No, uz podršku mještana, američki su vojnici prelazili bodljikavom žicom po svim cestama, uspostavljali dnevni policijski čas svake noći od zalaska sunca do izlaska sunca i brzo gradili teško zabarikadirane garnizone u gradu.

Mještani su iskoristili ekonomsku priliku koju im je pružio dolazak stotina tisuća vojnika i izgrađen je veći dio današnjeg Quy Nhơna tijekom ratnih godina. Pojavile su se trgovine i restorani u kojima se prodaje američka hrana, otvorili su se barovi koji su nudili jeftina pića za vojnike, a sam gradonačelnik zaradio je malo bogatstvo pretvorivši gradsku vijećnicu u privatni bordel za američke časnike.

Američki jurišni zrakoplovi stigli su u Quy Nhơn 1965. godine. Nakon što su se piloti snažno požalili na lošu izgradnju postojeće zračne luke i njene male piste smack-dab u središtu grada (u blizini današnjeg Coopmarta), američke i korejske trupe izgradile su zračna baza u gradu Phù Cát 30 km (19 mi) sjeverozapadno od Quy Nhơna. Smjestivši preko 100 zrakoplova i stotine tisuća osoblja, Phù Cát je tijekom rata postao jedna od glavnih zračnih baza i omiljena stanica zabavljača koji su nastupali za američke trupe, ugošćujući poznate američke zvijezde iz 1960-ih kao što su Bob Hope, Racquel Welch i Ann-Margret. Sada služio kao glavna civilna zračna luka u provinciji Bình Định, zračna baza Phù Cát krajem 1960-ih bila je srce napalm- i defolijacija-bombardiranje usmjeren na uništavanje skrovišta Viet Conga u džunglama i planinama Južnog Vijetnama.

Američki i južnovijetnamski vojnici uzimaju kokosovu pauzu dok pretražuju Viet Cong na selu Bình Định. Lipnja 1967. godine.

"Pacificiranje" sela- iskorjenjivanje komunističkih trupa iz njihovih skrivenih baza - bio je glavni cilj snaga SAD-a, Južne Koreje i Južnog Vijetnama sa sjedištem u Quy Nhơnu. Pored uloge baze zračnih operacija koje su se provodile diljem Južnog Vijetnama, samo je područje bilo mjesto masovnih kopnenih borbi od 1965. do 1968. u selima poput An Khê, 80 km (50 milja) sjeverozapadno od Quy Nhơn na autocesti 19 , Phù Mỹ, 50 km (30 milja) sjeverno od Quy Nhơna na obali, i Bồng Sơn, na obali 80 km (50 mi) sjeverno od Quy Nhơna.

Kako su se borbe pojačavale širom sela, seljani Bình Định bili su prisiljeni napustiti svoje domove i izbjeglički kampovi nabujali do kraja 1966. godine smjestiti preko 130 000 ljudi. Najveći kamp bio je u gradu Quy Nhơn, s procjenom od 30 000 ljudi koji žive u oskudici u improviziranim skloništima na plaži ili jednostavno spavaju na pijesku.

Quy Nhơn vidio je malo borbe, ali tri tjedna prije ofenzive Tết, u siječnju 1968., snage sjevernog Vijetnama i Viet Conga napale su grad. Žestoke borbe trajale su nekoliko dana, usredotočene oko željezničke stanice, a granate ispaljene s obje strane uništavale su veći dio područja. Američki vojnici u gradu i južnokorejske trupe na selu istjerali su komunističke snage nakon nekoliko dana, a grad je uglavnom ostao bez borbi za ostatak rata.

Trupe iz SAD-a, Južne Koreje i Južnog Vijetnama istjerale su većinu Viet Conga iz naseljenih područja oko Quy Nhơna do 1969. godine, ali komunističke su snage bile duboko ukorijenjene u ruralnim područjima Bình Định. Kako je američka predanost regiji slabila, broj komunističkih snaga rastao je, a do 1971. godine Viet Cong je ponovno uspostavio dominaciju u većini Bình Định izvan Quy Nhơna i Phù Cáta.

Špilje i kemikalije

Kopnene bitke u Bình Địnhu bile su značajne po korištenju špilja. Poljoprivrednici su sagradili stotine špilja na poljima izvan Quy Nhơna kako bi pohranili usjeve i zalihe, a i prije i tijekom rata te su špilje postale utočište za prestrašene seljane i idealno mjesto za skrivanje komunističkih trupa i oružja.

Te su špilje imale veliku ulogu u toku rata kada je američki časnik 1965. godine prekršio tada službenu politiku protiv upotrebe plina naređujući svojim trupama da bace granate suzavca u špilju 16 km sjeverno centra grada kako bi istjerali stotine vojnika Vijetkonga i lokalnih civila koji su se skrivali unutra. Američka vojska pripremila se za navalu međunarodne kritike, ali potporu nezadovoljnih novinara koji se još nisu protivili ratu ( New York Times čak objavio uvodnik u korist suzavca Quy Nhơn kao "očito humanijeg od bilo koje druge učinkovite vrste akcije") doveo je američkog predsjednika Lyndona Johnsona da naredi svojim generalima da ukinu zabranu i promiču uporabu kemijskog oružja.

Kao dio strategije "vijetnamizacije", američke i korejske snage u Quy Nhơnu počele su se smanjivati ​​počev od 1970. godine i u potpunosti su povučene do 1973. godine, predajući sve gradske i seoske garnizone, kao i masivnu zračnu bazu u Phù Cátu, borbama koje su se borile. Južnovijetnamske snage.

Snaga Narodne vojske rasla je tijekom 1974. godine, a početkom 1975. godine pobjede u Središnjem gorju dale su Hanoju bazu operacija potrebnih za napad na Bình Định i razdvajanje Južnog Vijetnama. Narodna vojska započela je napad na autocestu 19 i zračnu bazu Phù Cát početkom ožujka 1975. Suočavajući se s velikim gubicima do kraja ožujka, vlada Južnog Vijetnama naredila je napuštanje regije. Pokrajina je izbila u kaosu. Trupe i seljani očajnički su pokušavali pobjeći napadima narodne vojske koja je napredovala; spriječeni da koriste glavnu autocestu, prošetali su se stazama džungle i stazama rižinih polja u "koloni suza" pokušavajući doći do Quy Nhơna. Pod snažnim bombardiranjem, južnovijetnamski piloti užurbano su letjeli s 32 zrakoplova koji su prevozili stotine vojnika iz zračne luke Phù Cát, ali su na pistima napustili još 58 zrakoplova. Preko 7000 preostalih južnovijetnamskih vojnika pohrlilo je u luku Quy Nhơn i užurbano se ukrcalo na brodove koji su bježali prema jugu. Bez daljnjeg otpora, Narodna vojska je brzo krenula naprijed i zauzeo zračnu bazu Phù Cát i grad Quy Nhơn 31. ožujka 1975. Datum se svake godine obilježava kao provincijski dan oslobođenja.

Američki medicinar cijepi lokalno stanovništvo u selu 10 km zapadno od zračne baze Phù Cát. Siječnja 1970.

Od kraja rata, čišćenje tla bio je glavni fokus u Bình Định. Kao jedna od glavnih baza za američko kemijsko bombardiranje u Vijetnamu, oko 3,5 milijuna litara agenta Orange pohranjeno je oko Phù Cáta i Quy Nhơna. Kemikalije su procurile u okoliš, a tlo je desetljećima ostalo masovno onečišćeno, što je dovelo do generacija urođenih oštećenja povezanih s dioksinom i raka. Zajedno s zračnim bazama Da Nang (Đà Nẵng) i Biên Hòa, Phù Cát je zajedničkom američko-vijetnamskom istragom 2010. godine klasificiran kao jedno od najkontaminiranijih žarišta u zemlji, a procijenjeno je da bi napori na čišćenju koštali više od 60 milijuna američkih dolara . Nakon što su u Bình Định potrošile samo dva milijuna američkih sredstava i premjestile mali sloj gornjeg sloja tla u blizini zračne luke na sigurno odlagalište, vlade su 2012. godine priredile veliku ceremoniju proglašenja regije bez zagađivača. No bila je to kontroverzna odluka, jer neovisni znanstvenici ističu da od 2016. godine tlo još uvijek ima više od 400 puta veću od prihvatljive razine dioksina. Ključno putovanje za putnike: ne igraj se u prljavštini u blizini aerodroma.

Većina znakova ratnih godina nestala je, ali još uvijek postoje neki tragovi, posebno na selu. Masivni službeni spomenik na poluotoku Phương Mai obilježava oslobađanje Bình Định 1975. godine. Muzej Bình Định u središtu grada prikazuje mnoštvo američkog i južnovijetnamskog oružja koje je zarobila Narodna vojska, uključujući topničke tenkove i haubice. Quy Nhơn još uvijek ima veliki broj vojnih baza razvijenih u ratnim godinama, uglavnom na području zračne luke i na selu izvan grada, ali nekoliko se nalazi u središtu grada u iznenađujuće glavnim područjima u blizini plaže. A u nerazvijenom selu izvan grada, nije rijetkost pronaći male dijelove vojne opreme; 2012. godine zajednički vijetnamsko-američki tim čak je otkrio mjesto pada zrakoplova i ostatke nestalog američkog pilota oborenog 1966. godine.

Uđi

Avionom

Zračna luka Phù Cát
  • 1 Zračna luka Phù Cát (UIH IATA). Glavnu civilnu zračnu luku koja danas opslužuje Quy Nhơn i područje Bình Định, sagradilo je američko ratno zrakoplovstvo 1966–67 uz pomoć korejskih trupa. S preko 100 aviona i desecima tisuća vojnika, Phù Cát je tijekom rata bio jedna od glavnih baza za zračne snage SAD-a i Južnog Vijetnama. U ožujku 1975. godine, nakon što je vlada Južnog Vijetnama u Saigonu naredila svojim trupama da napuste regiju i pobjegnu na jug, aerodrom je zauzela Vijetnamska narodna vojska koja ga je i danas koristila kao vojno uzletište za vijetnamsko ratno zrakoplovstvo. Kako je gospodarstvo raslo 1980-ih i početkom 1990-ih godina, izgrađen je civilni terminal, a bivša vojna baza pretvorena je u komercijalnu zračnu luku u regiji. Zračna luka Phu Cat (Q193408) na Wikipodacima Zračna luka Phu Cat na Wikipediji

Od proljeća 2016. godine Phù Cát opslužuju prijevoznici Vietnam Airlines, VietJet Air i JetStar / JetStar Pacific s ukupno osam dnevnih povratnih letova s Saigon i dvije sa Hanoj. Jednosmjerna karta iz bilo kojeg grada obično košta 60–90 USD za proračunske prijevoznike i 80–110 USD za Vietnam Airlines. Uz unaprijed planirano dulje od tjedan dana, na proračunskim prijevoznicima često možete pronaći karte već od 50 američkih dolara.

Nekoliko taksija čeka ispred aerodroma nakon svakog leta. Ako znate da će vam trebati taksi, najsigurnije je nazvati unaprijed i neka vas čeka po dolasku. Od zračne luke Phù Cát do Quy Nhơna traje oko 30 minuta taksijem i košta 350 000–450 000 dong, ovisno o konačnom odredištu u gradu.

A mini bus vozi od zračne luke do centra grada nakon svakog leta. Karte se kupuju u autobusu i koštaju 50.000 dong po osobi. The shuttle bus waits just outside the airport on the right-hand side when you exit the terminal. There's only one shuttle bus per flight; it's small and fills up quickly after passengers collect their luggage from the tiny baggage carousel, so to be guaranteed a spot, head outside odmah after landing and claim a seat before the crowd arrives. Bags are allowed at no extra fee, although your luggage might get messy as all the suitcases are stacked inside the shuttle bus and passengers often use them as extra seats or footrests. The shuttle bus passes for about 45 minutes through the lush green fields of the countryside, dropping people off in the small villages along the way, and ends in the city centre at the parking lot in front of the airline building at 1 Nguyễn Tất Thành street (the address is misleading; the building is at the corner of Phạm Hùng and Mai Xuân Thưởng). There's a pleasant outdoor cafe two steps from the shuttle drop-off spot where you can wait. Taxis and motorbike taxis (xe ôm) are occasionally available when the shuttle arrives, but you definitely can't count on it; if you'll need onward transportation, just ask a friendly passenger in the bus for help to call a taxi and the cab will wait for you at the drop-off spot at no additional charge.

By car or motorcycle

As the biggest city between Hội An and Nha Trang, Quy Nhơn is often used by Vietnamese and local travellers as a convenient overnight stop for coastal trips.

The scenic Highway 1D connects Quy Nhơn to Nha Trang 220 km (135 mi) to the south, offering stunning views of the coast and beaches as it wraps around mountain passes. Traffic is light, and you can easily average at least 40 km (25 mi) per hour throughout the whole journey.

Hội An lies 290 km (180 mi) to the north of Quy Nhơn on Highway 1. The road is well-maintained in most areas, but in comparison to Highway 1D heading south, traffic is heavier and the views are less impressive. The road winds on and off the coast and often passes through small villages where locals use the highway to dry seeds, which can significantly reduce the space available for driving and make the journey slow and potentially hair-raising. Most drivers won't average more than 30 km (20 mi) per hour.

Vlakom

Diêu Trì train station

Quy Nhơn is served by the Diêu Trì train station on the main Vietnamese north-south reunification line.

The station lies 13 km (8 mi) to the northwest of the city. A taxi between the city centre and Diêu Trì station costs 120,000–175,000 dong. A local bus runs between the station and the city centre once per hour and costs 3,000 dong per ticket.

In addition to the main Diêu Trì station, there is also a much smaller station in the city centre just off Lý Thường Kiệt street near the Quang Trung roundabout. The small train between Diêu Trì and the central station takes 25 minutes and costs 30,000 dong. Not all north-south trains from Diêu Trì have connections to the station in central Quy Nhơn, but if your train does, it's a cheap and convenient alternative to a taxi.

Seats on the main north-south national train routes can usually be purchased on the day of travel at Diêu Trì station, but beds, particularly the soft beds in the four-person berths, sell out frequently; at high times, it's best to book a week or more in advance.

Approximate prices and trip length:

  • Da Nang (Đà Nẵng): 6 hours. Hard seat 150,000 dong. Soft seat 200,000. Hard bed 250,000.
  • Nha Trang: 4 hours. Hard seat 110,000 dong. Soft seat 145,000. Hard bed 175,000. Soft bed 210,000.
  • Saigon: 13 hours. Hard seat 300,000–555,000 dong. Soft seat 350,000–700,000. Hard bed 550,000–735,000. Soft bed 650,000–1,000,000.

Autobusom

The main bus station is at the base of the mountains on the southwest edge of the city. The entrance is on the west side of Tây Sơn street between Cần Vương and Vô Liêu streets. The location is convenient for buses, providing direct access to the main highway, but it's a sparsely-inhabited industrial area of town. If it's your first glimpse of Quy Nhơn, don't worry: the city is mnogo nicer than what you see when you arrive.

Tickets can be purchased in advance or on the day of travel from the several bus company offices in the covered area of the ramshackle station. In the week before and several weeks after the Tết holiday, advance bookings are essential, and even then buses might be fully sold out or cancelled. But at most other times, tickets are almost always available for next-day travel and quite often for same-day travel. Tickets purchased in Quy Nhơn tend to cost slightly less than the reverse route purchased in a bigger city.

Quy Nhơn's small-town fairness extends to bus tickets. In contrast to other Vietnamese cities, you won't be charged more because you're a foreigner: as long as you buy directly from the bus company ticket window in the Quy Nhơn bus station, you'll pay the same price as locals.

Quy Nhơn is hundreds of kilometres from other major cities, and bus companies offer many different options for covering the distance: the price, length of journey, quality of bus, and number of stops vary considerably between different buses. In general, direct buses from Quy Nhơn are 25,000–75,000 dong more expensive and can be a few hours faster than those which make local stops. Overnight trips tend to be faster and more reliable in their estimated arrival times than daytime journeys. As in other cities in Vietnam, bus companies in Quy Nhơn are notorious for driving at breakneck speeds through the countryside. But they still invariably end up arriving later than the very optimistic time estimates they give you. Be prepared that your bus ride might end up taking at least an hour or two longer than promised... and maybe a lot more.

As a rough guide, the trip length and typical prices for one-way tickets from Quy Nhơn are:

Zaobiđi se

Motorom

Quy Nhơn is a pleasant city for driving your own motorbike. Traffic is slow and light, particularly when compared to bigger cities such as Saigon, Da Nang ili čak Nha Trang. Cars are much less common than in the bigger Vietnamese cities, which also helps make motorbike driving smooth and safe. Most streets don't have—or need—traffic lights. Nowhere within the city is more than 15 minutes away by motorbike. And parking is free everywhere.

For exploring the surrounding areas, a motorbike is even more ideal. The kilometres of empty beaches north and south of the centre, the mountains on both sides of the bay, and the surrounding countryside and archaeological sites can all be reached very easily in day trips from the city.

Možeš rent motorbikes from all hotels in the city. Many hotels rent the bikes out, and those which don't always have connections with a bike renter. You have the choice of automatic transmission or semi-automatic (left-foot gear shift, but no clutch needed). The price should be at most 100,000 dong per day; anything more means that the hotel—or the hotel staffer helping you—is getting a nice commission from your payment.

Taksijem

Taxis are generally ordered by phone. The taxi call-centre operators speak no English and probably won't understand your pronunciation of the street names when you request pick-up, so the most effective strategy is to ask a Vietnamese-speaker to make the call on your behalf.

Taxis can also be hailed on the street, but there aren't many empty cabs driving around. Standing on the street and waving in vain at full taxis does tend to attract locals, though, who might kindly call a cab for you.

A typical short ride within the city costs 15,000–30,000 dong. From the far east side to the west costs about 60,000.

  • Sun Taxi, 84 56 368 6868. Largest taxi service in Quy Nhơn. Fare: 5,000 dong for the first 500 metres, 11,300 for each additional kilometre up to 30.5 km, 9,300 for each kilometre after 30.5 km.

Biciklom

Quy Nhơn is pleasant for bicycling as the city is fairly flat and traffic is light.

The main promenade runs directly next to the beach, and with views of the ocean and mountains, a perfectly flat road and very little traffic, it makes for a delightful little jaunt. Bicycles are also great for day trips to explore beaches and archaeological sites in the surrounding area which are too far for walking.

Bicycles can be rented at a few hotels, but bike rentals aren't common and most hotels won't be able to help you. Cafe Ô Mê Ly, a slightly shady karaoke club on the west side of the Coopmart shopping complex on Lê Duẩn street, has a small street-side business offering a few bicycles for rent, including tandem (two-person) bicycles. Prices are negotiable; locals pay 20,000 dong for an hour and 100,000 for a day.

Pješice

On the one hand, Quy Nhơn is a wonderful city for walking. Traffic is very light, and crossing the street isn't the life-threatening hazard that it is in the bigger Vietnamese cities. People are friendly and constantly greet foreigners with "Hello". And many of the lanes are very picturesque: old wooden houses, street vendors on every block, peeks of local family life visible through the always-open doors, and sidewalks lined with trees and Vietnamese flags. Additionally, the well-maintained beach promenade is beautiful for a stroll and quite often nearly empty of other people.

And if you're just going for an ocean holiday and will stay at a hotel close to the beach, you can definitely get by on foot and with the occasional taxi.

On the other hand, although it's not a huge city, Quy Nhơn is quite spread out, and winding streets can make walking times slightly longer than what you'd expect given the as-the-crow-flies distances. Even at a brisk pace, it could be 20–30 minutes to walk from the central areas to the beach, while a walk from the far southwest end all the way to the eastern tip takes about 90 minutes. And the beaches and archaeological sites in the surrounding countryside are definitely too far for any walking trips.

Tamo je javni prijevoz of any type that is useful for getting around within the city.

Bottom line: if you want to explore the city and don't fancy walking for hours, plan on taxis or your own motorbike. But if strolling for hours as you explore quaint streets sounds like fun, then it's a fabulous walking city.

Ciklo

Quy Nhơn cyclo driver and passenger

Cyclos have fallen out of favour, but there are still more than 100 full-time cyclo drivers in the city.

In contrast to bigger cities where the cyclos are often marketed to foreigners, cyclos in Quy Nhơn are mainly used by locals. Customers are often either older residents who don't drive or street vendors transporting food and goods cheaply. The drivers are all men and are usually older than 45.

Because of their local customer base, the cyclo drivers generally wait for customers in the main streets of the city rather than at the beach. They often congregate near local markets; for example, there are usually a handful waiting at the southern end of the central market at Tôn Đức Thắng and Trường Chinh streets.

Drivers speak no English, but they're expert in the geography of the city, so to get started, just point on the map to your destination or show them its address. Prices are negotiable. A short ride of 1–1.5 km costs locals about 7,000 dong. Most cyclo drivers in Quy Nhơn aren't used to foreign customers. They might initially request higher prices from you than they offer to locals, but in contrast to other Vietnamese cities, they're not mercenary: a smile and a little friendly bargaining will quickly get them down to local levels.

By motorbike taxi

Nekoliko xe ôm (motorbike taxi) drivers exist, but in contrast to cities such as Saigon, motorbike taxis are fairly rare and cannot be relied on as a normal mode of transport.

Although full-time xe ôm drivers can be quite difficult to find, enterprising locals will often offer foreigners a quick ride for a fee or even for free.

You negotiate xe ôm fares in advance before starting the ride. The price should be a slight discount to what a taxi would cost for the same route, but drivers often initially ask foreigners high prices for small trips, e.g. 60,000–100,000 dong for a trip that should cost 20,000.

Autobusom

Tamo su no local bus routes of any real use serving the streets of the central city.

For trips to the bays and coast south of the city centre, there is a bus between Quy Nhơn and Chí Thanh which stops in Bãi Xép, the tiny fishing village which has become popular among Western tourists. From Bãi Xép to the city, the bus route passes along the coast and north over the mountain into Quy Nhơn, heads past the main bus station and makes several stops along the beach promenade before ending on the west side of the Coopmart shopping complex. It runs hourly from 05:30 to 17:30.

Vidjeti

Plaže

  • Bãi Xép beach and village. With deserted beaches, hilly islands close to shore, and round wooden fishing boats bobbing in the water, the tiny village of Bãi Xép 10 km (6 mi) south of the city centre has become a popular destination for international tourists looking for seaside tranquililty. It's part of the city, but the little hamlet is a world of development away from even sleepy Quy Nhơn's decided lack of buzz and feels more like a remote island than a suburb. The access road to the village is a tiny lane running down the hill from Highway 1D. At the bottom, the lane splits into two one-metre wide passages between the villagers' houses: the left leads to the cove used by the fishermen, while the right takes you to a secluded beach and two guesthouses run by and for foreigners. At the south end of the Bãi Xép cove past a fence is the only luxury hotel in the region, the Avani Beach Resort; it shares the same tranquil waters and postcard view of the nearby islands, but its end of the beach is private and off-limits to non-guests.
    Running over the mountains and high above the shore, the road between Quy Nhơn and Bãi Xép has jaw-dropping views, and there are many points along the highway where you can stop to take panoramic pictures of the city and the coast. North and south of Bãi Xép are many bays below the highway. The most popular are the bucolic hamlets of Bãi Bàng and Bãi Bầu, 5 km (3 mi) south of Bãi Xép, but there are dozens of little coves which you can explore between the jagged rocks along the entire stretch of coast.
  • Beach promenade and city beach.
    Quy Nhơn beach promenade
    The nicely-maintained beach promenade stretches almost without interruption for 5 km (3 mi) along the southeast coast of Quy Nhơn city. Bordered on both sides by layers of mountains receding into the hazy distance, the natural beauty of the city's waterfront setting has inspired poets for centuries. The contrast to more developed beach resorts such as Nha Trang is stark. Much of the Quy Nhơn beach is unused and empty even in peak tourist season. There are no commercial watersports, boat rides, surfing or tours. In the more central areas 1 km on either side of Nguyễn Tất Thành street, locals play football (soccer) and volleyball on the beach, Vietnamese tourists run (often fully clothed) into the water, and families enjoy picnics. The few vendors scattered along the promenade selling food and drinks to local tourists are low-key and don't aggressively tout their wares. In the central beach area, a few hotels and private individuals offer lounge chairs in the summer months. A tiny semi-permanent amusement park in a grassy area next to the beach offers carousel rides primarily for kids.
    With grainy sand a dark shade of yellow, slightly murky water, no international food options, no nightlife, a sleepy atmosphere, and a notable lack of tourist infrastructure in general, Quy Nhơn is far from a typical beach paradise... which is precisely the draw of this beautiful setting for those looking to escape the mass tourism of big resorts.
Bãi Kỳ Co on Phương Mai peninsula

Sandy solitude

Since 2005, provincial authorities have promoted the barren Phương Mai Peninsula as an economic development zone. They completed the longest sea bridge in Vietnam, constructed a highway down the spine of the 20 km (12 mi) long peninsula, built infrastructure, and even meticulously planted thousands of trees and bushes. Happy with their work, they marketed it to investors as a site for oil refineries, industrial factories, and tourist resorts, but nature had other ideas. It turns out there's too much sand... and it never stops coming. High winds from ocean storms push the sand over the land, covering the roads, the vegetation, the factories and any people caught out in the gusty weather. A decade after completion of the bridge, much of the peninsula is still undeveloped, many investment projects were cancelled or delayed, and the factories constructed must frequently clean out the invading sand. The province tried to fight back—workers shovel the deserted highway clean, and projects have been designed to better withstand the sand onslaught—but development has been slow and the empty peninsula has the eerie feeling of a "build it and they will come" scheme gone bad.

Sand, sand, sand

What's tough news for the economic development zone is good news for travellers. The beach on the east side is enormous and much of the northern half is empty of people or development. It's hard to find such a vast stretch of undeveloped and desolate beach so close to a city anywhere in Southeast Asia. It's a fortunate mix of just enough development to make it easy to reach but not enough to blemish the pristine coast. That situation won't last long—as of 2016, development of luxury tourism sites, oil refineries, bottling plants and lumber factories is underway—so take advantage while you can: hop on a motorbike, take a drive over the bridge, and enjoy in solitude the never-ending piles of sand.

  • Phương Mai peninsula. The Phương Mai peninsula (see sidebar) is the easiest—and probably only—place in Vietnam to enjoy kilometres of beach in utter solitude. The beach on the northeast side of the peninsula is almost completely empty for over 10 km. Just leave your motorbike anywhere you like on the side of the highway and scramble over the 300-metre wide sand dunes to reach the coast. Take off your shoes and enjoy: in dry season, the pale-yellow to crystal-white sand squeaks pleasantly underfoot. Small sand hills line the coast; those who manage to scale their slippery heights are rewarded with views of the mountains in the north and of the never-ending coast stretching off to the horizon in the south. There are no stores and no shade, so be sure to take water and lots of sunscreen.
    In contrast to the rolling sand dunes of the northern part of the peninsula, the shore at Bãi Kỳ Co in the south-central area is sharply framed by rocky boulders and stunning cliffs. Jump from the 10-metre (30-foot) cliffs into the clear blue ocean, play in pools of fresh water trapped amongst the inland boulders, swim in salt water lakes connected by underwater passageways to the ocean, hop in a wooden boat for a one-hour jaunt with fishermen to explore the islands just off the coast, or scramble up the jagged cliffs closest to the shore for perfect photo opportunities of the ocean and coast. If you're really adventurous, hike the trail through the mountain forests: the three-hour trek from the top down to the beach takes you through spectacular boulder passes and mountain creeks. And anywhere you are, you can't miss the largest Buddha statue in Vietnam, the 30-metre (100-foot) golden statue constructed in 2014 of Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, looking out over the water.
    Ali Bãi Kỳ Co is changing rapidly: after years of plans deferred and broken, luxury development began at the end of 2015. An 18-hole golf course drafted by Jack Nicklaus's design company had a partial opening in February 2016 and is the anchor of Hanoi-based FLC Group's drive to build Vietnam's first seven-star luxury resort in the area around Eo Gió beach. So enjoy the area while it's still in its natural state... and still open to the public.
    The mountains on the mainland just to the north of the peninsula have several attractions which are popular with local Bình Định tourists. One kilometre north on Highway 640 past the junction with Highway 19 is the Buddhist Temple Chùa Ông Núi. Founded in 1702, the temple sits on the mountain to the west of the highway and has stunning views of the coast and the ocean. Near the temple closer to the shore is a massive stone and metal sculpture which commemorates the capture of Bình Định by People's Army's forces in March, 1975. Behind the cafe on the road opposite the sculpture, a steep boulder walkway carries an odd mix of selfie-shooting locals and gruff fishermen down to a picturesque cove crammed with round wooden trawlers sandwiched between the water and the cliffs.
    The easiest way to explore the peninsula from Quy Nhơn is to rent a motorbike and drive over via the Thị Nại bridge. From the city centre, take Nguyễn Tất Thành to Trần Hưng Đạo. At the large intersection, head north on Võ Nguyên Giáp. You'll cross four small bridges as you pass through industrial parks and agricultural fields on all sides. After 3 km, the road bends east and you'll see the 2.5-kilometre long Thị Nại bridge stretching forlornly across the sea. At least, hopefully you'll see it: the crossing is notorious for being covered in fog and strong winds even when the city is sunny, so take care when on the bridge not to get blown over by the gusts of air, water and sand. After reaching the peninsula and passing a petrol station on the right, you'll reach a confusing series of roundabouts; most head to factories and the not-yet developed areas, so be careful to follow the signs for Highway 19B. Once you're on Highway 19B, it's a straight line north for 20 km (12 mi) to the top of the peninsula.

Cham towers

  • Tháp Bánh Ít (Banh It Cham Towers, Silver Towers), Đại Lộc village, Tuy Phước district (halfway between Quy Nhơn and Phù Cát airport). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Jedan od best large sites of Cham ruins still surviving, and certainly the most accessible and best restored in the countryside, Tháp Bánh Ít (Banh It Cham Towers) is a cluster of four towers built in the 10th–11th centuries on a hilltop overlooking the river 17 km (10 mi) northwest of Quy Nhơn. The Cham constructed the Bánh Ít site to fit in harmony with the environment, and while not as enormous as ancient sites in Angkor ili Borobudur, the site even today is a beautiful medley of rolling countryside hills, river and towers. Although the site had nothing to do with silver, early French colonialists named Champa sites after minerals, and their name of "Silver Towers" stuck and is still used today by many foreign sources. The most common name used for the towers by the Vietnamese, Bánh Ít, is also the name of the local sweet cake specialty.
    Approaching from the east, the first tower is the 13-metre (42-foot) gate. Up the hill from the gate are the three larger towers. The biggest is 20 metres (65 feet) high, with intricate carvings of humans, birds, flowers, and the elephant god Ganesa and the monkey god Viyu in dancing pose. The architectural style is unique among Cham ruins for the vertical columns and grooved tiles, the use of sandstone for the roof edges, and false doors topped by soaring arches in the shape of spears. The site held many statues, but sadly, most of them were shipped off to Europe by French colonialists in the late 19th century. The most impressive of the artworks, an intricately-carved 11th-century statue of a three-eyed Shiva seated on a lotus, is held in the Musée Guimet in Pariz, while copper statues of Genesha, Uma, and Brahma vanished into private French collectors' hands in the early 20th century.
    If you're feeling particularly adventurous, the undeveloped countryside around the main towers is full of small centuries-old ruins. Although only the four complete towers survive, the area had many more buildings, and poorly-funded archaeological surveys haven't had the resources to completely investigate the grounds. Small fragments are hidden in many places in the undergrowth, and, with luck, you can even find complete corner pieces of several buildings overgrown by trees, particularly to the east of the main site. But don't disturb anything: you're allowed to explore the ruins, but it's illegal to take, sell, export, or damage any historical relics in Vietnam.
    The Bánh Ít site is just east of the junction between Highway 1A and Highway 19. Halfway between Quy Nhơn and Phù Cát airport, you can easily combine a visit with a trip to or from the airport. As with all sites outside the city centre, driving your own car or motorbike is the most convenient transportation option as it gives you the flexibility to explore the surrounding countryside. A taxi from the city takes 15–30 minutes to the towers and costs about 100,000 dong from the north centre of the city and up to 200,000 dong if coming from the southwest beach side. Two bus routes, T4 and T6, run infrequently from stops in the city at the Quang Trung roundabout and Tháp Đôi Towers, leaving you a 20-minute walk from the towers at the junction of Highway 1A and Highway 19. The bus costs 10,000 dong, but if you're tight on time, stick to a taxi: the bus schedule is infrequent and even the scheduled buses often fail to appear.
    Another transportation option is the airport shuttle bus which services arriving and departing flights. From the airport, the shuttle bus travels south down Highway 1A. If you stand on the west side of the road, you can hail the bus. Tickets normally cost 50,000 dong from the airport, but if there's space in the shuttle, the driver will pick you up and take you to the city for 25,000 dong from the towers.
    Entry to the towers is 10,000 dong and parking 5,000 dong, but the site is little visited and it's possible you might enter and never see anyone or be asked for money.
  • Tháp Dương Long (Duong Long Cham Towers) (50 km (30 mi) northwest from Quy Nhơn). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Three Cham towers built in the late 12th century, about 50 km (30 mi) outside Quy Nhơn. These impressive towers are the tallest Cham structures still remaining in Vietnam: the centre tower is 24 m (78 ft) high, while the two outside towers each measure 22 m (72 ft). The bodies of the towers are made from bricks, while the bases are built from massive carved boulders. Patterns carved into the bases show a glimpse of ancient Cham culture: flowers, gods, elephants, large human breasts, dragons. The towers were in the middle of a civic area, which now can only be seen in the ruins and artefacts strewn about on the surrounding grounds. The site feels abandoned and wild. Money for preservation and restoration was cut in the late 2000s, and except for the occasional presence of a caretaker, the site is utterly empty and you'll probably be alone as you explore the area. There is no information at the site.
    Iznajmljivanje your own motorbike is the cheapest and most convenient transportation option. A taxi from the city costs 500,000–600,000 dong one-way. There is no bus. The towers can be combined with a day trip to the Quang Trung museum 10 km to the west.
    Entry ticket—when the caretaker is present and awake—costs 3,000 dong.
Tháp Đôi Cham Towers
  • Tháp Đôi Cham Towers (Thap Doi Cham Towers, "The Twin Towers"), Trần Hưng Đạo (between Đặng Xuân Phong and Tháp Đôi). Daily 08:00–11:00 and 13:00–18:00. 2 km from the city centre, the Tháp Đôi are the most accessible Cham towers in the country. The Hindu Cham people started construction on the two 20-metre (65 ft) towers in the 11th century after establishing Vijaya as the capital of their empire and the port city of Quy Nhơn as its economic engine. Three towers were planned, but for unknown reasons, only two exist, and the site became known to the Vietnamese as Tháp Đôi ("The Twin Towers"). Unusually for Cham architecture, the Twin Towers eschew the traditional multi-storey square construction in favour of a large rectangular base topped by a carved pyramid structure. The towers were built from brick in the typical Cham style in which pieces were tiled closely together and then baked into a solid block, with the unusual addition of crushed stone for support. The outer structure and external sculptures were made from sandstone. The art and architecture share many characteristics with Angkor sites in present-day Cambodia thanks to the frequent exchange—in both peace and war—between Champa and the Khmer kingdom. This later Cham period is particularly characterized by the intricate and ornate animal statues and carvings which the Cham adopted after moving their capital to Bình Định. The holy bird Garuda rests on top of the vegetation-covered roofs, protecting the towers from evil forces, while below are detailed carvings of giant lotus bases, elephants, lions, monkeys and humans dancing. The towers were restored in the 1980s and 1990s with help from a Polish archaeological team, and the area around them has been developed into a small park, with trees and grass surrounding the archaeological site and shielding it from the traffic outside (ironically, one of the only noisy stretches of road anywhere in the city is Trần Hưng Đạo street directly in front of the towers). The neighbourhood just to the north of the towers is a pleasant and quiet residential area on the banks of the river, with a few local cafes and restaurants. Entry ticket costs 20,000 dong per person as of 2019. Unlike the Cham towers in the countryside, ticket collectors at Tháp Đôi are always present and awake, so you'll definitely be asked to pay.

Budistički hramovi

  • Chùa Hiển Nam, 3 Trần Thị Kỷ (between Diên Hồng and Hàm Nghi), 84 56 352 0888. Medium-sized Buddhist temple a four-minute walk from Coopmart just west of Nguyễn Tất Thành Street. Several of the buildings and statues are under re-construction in 2016, but the grounds and temple are open to visitors daily from morning to evening.
  • Chùa Long Khánh, 141 Trần Cao Vân (main entrance between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Large and very important Buddhist temple in Quy Nhơn city and Bình Định province. The temple was first constructed in the early 1700s, but nothing of the original structure remains. The current main building was erected in 1956, and the Buddha statue and lotus pond were completed in 1972. The 1.7 m (5.6 ft) high, 700 kg (1,500 lb) bell was believed to have been cast in 1805. Inside is a statue of Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, who uses his thousand arms to reach out to help the suffering masses. To the side of the temple is a 17 m (56 ft) bluestone statue of Amitābha (Vietnamese: A-di-đà), the celestial Buddha, resting upon a 5 m (16 ft) lotus base. Entrance is free every day from early morning until late evening.
Chùa Minh Tịnh
  • Chùa Minh Tịnh, 35 Hàm Nghi (between Võ Lai and Ngô Mây). Large and active Mahayana Buddhist pagoda complex in the city centre a 10-minute walk west from Coopmart. Founded in 1917 outside the city, it was moved in the 1960s to its current location in order to make room for the expansion of the airport during the Vietnam-American war. The well-maintained temple, which is surrounded by a spacious and peaceful grounds with many colourful statues, is an active and working centre of spiritual studies, community outreach, charity activities. Visitors welcome daily from morning to evening.
Chùa Phổ Minh on the riverbank in the north of the city
  • Chùa Phổ Minh, Lê Thanh Nghị (northern side of riverside quay, 50 m (160 ft) east of the bridge). Impressive and little-visited Buddhist temple of 800 m² (8,600 ft²) set on tranquil riverside grounds of 1,800 m² (19,000 ft²). Work began on the site in 2011. Soon after, five workers were gravely injured in a major accident when the concrete and steel of the third floor collapsed. Construction was suspended, but with the prayers of the monks and the enthusiastic support of the injured workers, the community overcame its grief and the temple was finished in 2013.
  • Chùa Tâm Ấn Tự, 58 Ngô Quyền (entrance at southwest corner with Tăng Bạt Hổ). Active Mahayana Buddist temple on a tranquil 2,000 m² (21,000 ft²) site. A small hut on the grounds began serving as a spiritual home for monks in the 1920s, but was destroyed during war activities in the 1940s. The temple was restarted under new spiritual advisers in 1955, and the structure was built out very, very slowly. After 40 years of glacial progress, construction on the current temple picked up pace in the 1990s and was finished in 1995. The well-maintained temple boasts a 150-kg (330-lb) bell. Open to visitors daily from morning to evening.
Tượng Phật đôi, the tallest Buddha statue in Vietnam, towers over the coast on the Phương Mai Peninsula.
  • Chùa Tịnh xá Ngọc Nhơn, 999 Trần Hưng Đạo (100 m (330 ft) west of busy intersection with Đống Đa). Buddhist temple in the northwest of the city. Nestled amidst the trees and set back against the mountain, the temple's 2,500 m² (27,000 ft²) grounds are a surprisingly peaceful contrast to the bustle of the heavily-trafficked street outside. It was built in 1959, and was restored from 1995 to 1999. Open to visitors daily from morning to evening.
  • Chùa Trúc Lâm, 512 Trần Hưng Đạo (at corner of Đoàn Thị Điểm), 84 56 381-2577. Well-maintained six-storey Buddhist temple in the northern end of the city centre. Open to visitors daily from morning to evening.
  • Tượng Phật đôi, Eo Gió, Nhơn Lý (from Quy Nhơn city centre, follow directions to Phương Mai Peninsula; once on the peninsula, the statue is off Highway 19B at Bãi Kỳ Co cove on the south-central east coast). Towering above the ocean on the Phương Mai Peninsula, this 30-m (100-ft) golden Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, is the tallest Buddha statue in Vietnam. Constructed in 2014, the base is designed to hold the ashes of 8,000 local families.

Christian churches

  • Giáo xứ Hòa Ninh, 128 Nguyễn Huế (near intersection with Phạm Ngọc Thạch).
  • Ghềnh Ráng Church, 21 Tây Sơn (near intersection with Mai Hắc Đế).
  • Quy Nhơn Cathedral (Nhà thờ chính tòa Quy Nhơn), 122 Trần Hưng Đạo (near junction with Lê Thánh Tông), 84 56 382 3017. First built as a local parish in 1892, the church underwent a massive expansion in the 1930s when it became the seat of the regional Catholic Diocese. The 47-m (155-ft) spire houses a 1,800-kg (2-ton) bell donated in 1962 in Catholic outreach efforts by the predominantly Polish congregation of St. Pancratius Church of Chicago. During the war years in the 1960s, the Quy Nhơn Cathedral served as a refuge for displaced locals, and as a place of worship for American soldiers.
  • Quy Nhơn Evangelical Church (Chi Hội Quy Nhơn), 71 Hai Bà Trưng (10 m (33 ft) west of intersection with Lê Lợi), 84 56 382 4791.

Museums and buildings

  • Bình Định Museum (Bảo Tàng Bình Định), 26 Nguyễn Huế (between Lê Lợi and Lê Thánh Tông). Tu–Sa 07:00–11:30 and 13:30–17:00. Located in the east of the centre near the Municipal People's Administrative buildings, this small building has a large collection of Cham artefacts making it more interesting than you'd expect for a small provincial museum. The museum's Cham collection has grown significantly over the last two decades as new expeditions jointly conducted with Belgian and Japanese archaeological teams and Polish restoration experts have excavated and preserved new pieces in the province. The museum, founded in 1980, also houses several American weapons, including a tank and howitzer artillery guns, which were captured in the province by the Vietnamese government in 1975. Oddly, the weapons are haphazardly interspersed amidst Cham artefacts, both inside the museum and in the surrounding outdoor gardens. An additional highlight of the museum, the currency collection, is continuing to expand as scholars work with Chinese experts to survey the artefacts. But unfortunately, the museum itself is underfunded, poorly maintained, and has very little useful information in English. Entry ticket 5,000 dong.
  • Municipal People's Government Offices, 30 Nguyễn Huệ (at corner of Lê Lợi). Imposing and stern complex of several multi-storey buildings housing the city-government offices built in classic communist architectural style. The largest of the buildings towers over the surrounding neighbourhood and is visible from the beach. Its stern architecture is the butt of many popular jokes among the less reverent locals. The complex is lit bright at night with white and red lights. No organized tours are available, but the office workers are happy, albeit surprised, to give a tour from bottom to top if you ask.
  • Quang Trung Museum (Bảo tàng Quang Trung), Phú Phong, Tây Sơn District (44 km (27 mi) northeast of Quy Nhơn on Highway 19/19B). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Emperor Quang Trung, also known as Nguyễn Huệ, is the most celebrated of the Tây Sơn brothers, rebels who led a peasant uprising in the 18th century which conquered feudal houses in the north and south and created a unified and independent Vietnam. He's a revered national hero who was—and still is— celebrated throughout Vietnam and the diaspora for his military victories and support of the common people. Quang Trung and his two brothers were born in Tây Sơn village, and the town's museum honoring him and his family is very important in national politics, with many past and present leaders having visited since its 1978 construction to pay their respects publicly. For Vietnamese—in Vietnam and in the diaspora—who spent their childhood learning his legends, the museum can be very interesting. But for foreigners who have never heard of him, it's less exciting. Kompleks sadrži artefakte iz bitaka, kao i umjetnost, kostime i originalne dokumente iz razdoblja Tây Sơn. No, zbirka je slabo prikazana, na engleskom je malo podataka, a mjesto je dovoljno udaljeno od središta grada da se isplati samo ako ste već duboko zainteresirani za Quang Trung. Ali ako ste već u tom području gdje istražujete ruševine Chama ili putujete između Quy Nhơna i Pleikua, igralište je vrlo lijepo i svakog mjeseca postoji nekoliko borilačkih vještina. Posebni događaji održavaju se svake godine 5. siječnja, na godišnjicu bitke kod Ngọc Hồi iz 1789. godine, kada je Quang Trung porazio invazijske kineske trupe nakon što je izmolio svoje seljačke trupe da se "bore da nam drže kosu dugu, bore se da nam zubi budu crni".
    Iznajmljivanje vlastitog motora je najjeftiniji i najprikladniji način doći do muzeja. Taksi iz grada košta 400.000–500.000 dong u jednom smjeru. Nema autobusa. Muzej se može kombinirati s jednodnevnim izletom do kula Dương Long Cham, smještenih 10 km istočno.
    Ulaznica 10.000 dong.

Borilačke vještine u Bình Địnhu: rođenje, smrt i ponovno rađanje

Kip borilačkih vještina na šetnici plaže

Bình Định je bio srce borilačkih vještina u Vijetnamu od 15. stoljeća. Prema lokalnim legendama, tehnike su prvi razvili seljaci koji su se trebali obraniti od invazija, lopova i bijesnih planinskih životinja u osamljenoj i bezakonoj regiji. Borbene vještine usavršavale su se i prenosile kroz generacije, a 300 godina kasnije, borilački umjetnici Bình Đhnh bili su borbene trupe kad je lokalni heroj Nguyễn Huệ ujedinio zemlju u 18. stoljeću. U znak zahvalnosti, nakon što je postao car, organizirao je sustav koji je sponzorirala država, sa školama, natjecanjima, certificiranjem i službenim vojnim ulogama.

Ali ti dani slave kratko su trajali. Nakon Nguyễn Huệove smrti 1792. godine, nova feudalna dinastija istisnula je sve tragove borilačkih vještina Bình Địnha. Škole su zatvorene, a natjecanja zabranjena desetljeće za desetljećem dok su se svaka uzastopna vladajuća sila - carska dinastija Nguyễn, francuski kolonijalisti, Južni Vijetnam, Sjeverni Vijetnam - svi bojali legendarne snage ratnika borilačkih vještina Bình Địnha. Ali borci su nastavili trenirati, potajno se skrivajući u budističkim hramovima kad je bilo potrebno, i prenosili su svoju tradiciju kroz sljedećih 200 godina. Krajem 20. stoljeća, dok su se službeni stavovi prema vijetnamskim kulturnim tradicijama zagrijavali (a borci borilačkih vještina vjerojatno se smatrali manje ugroženima za nacionalnu obranu), Bình Định borilačke vještine izašle su iz sjene. Škole i natjecanja su se ponovno pokrenula, a međunarodni uspjeh lokalnih boraca doveo je do ponovnog oživljavanja popularnosti. Do 2012. godine vremena su se toliko promijenila da je provincijska vlada ponovno započela potporu borilačkim vještinama i kao aktivnost za lokalno stanovništvo i kao turistička atrakcija.

Scena borilačkih vještina danas cvjeta. Na desetke malih škola otvoreno je u selima koja okružuju Quy Nhơn, a svaka nudi svoj vlastiti pogled na jedan od dva glavna stila Bình Định, borbu osoblja i borbu "praznih ruku". Muzej Quang Trung u čast Nguyễn Huệ-a svake godine priređuje svečanu borilačku vještinu na godišnjicu vijetnamskog poraza 1789. godine u napadu na kineske snage. Odvojeni dvogodišnji festival borilačkih vještina i natjecanje započeto 2006. okuplja tisuće boraca iz cijelog Vijetnama i iz inozemstva (Rusija je posebno iznjedrila nekoliko visokokvalitetnih boraca iz škole Bình Định). Jednokratne izložbe održavaju se nekoliko puta svake godine na središnjem trgu u gradu. Kipovi poznatih boraca borilačkih vještina iz prošlosti Bình Địnha nižu se uz šetnicu uz plažu. A 2015. godine tisuće učenika, mnogo puta više nego što se očekivalo, pojavilo se kad su škole Quy Nhơn počele nuditi izvannastavne satove borilačkih vještina. Za razliku od ostalih tradicija borilačkih vještina, djevojke su bile povijesno važne u borbi Bình Định . novi studenti. Stoljećima nakon što su prisilno zabranjeni i protjerani u podzemlje, borilačke vještine došle su do punog kruga i ponovno bile stup kulturnog života Bình Định.

Čini

Djeco

  • Zabavni park Beach Promenade (u parku na šetalištu uz plažu 100 m (330 stopa) južno od središnjeg trga na križanju ulica An Dương Vương i Ngô Mây). Sićušni zabavni park stisnut između drveća uz plažu. Polutrajne vožnje uključuju mali vrtuljak i automobile male veličine. Prodavači koji čuče nude djeci vijetnamsku grickalicu i oslikane poklone. Vrlo prikrivena atmosfera s prekrasnim pogledom na plažu i ocean, iako malo područje tijekom sezone može postati krcato lokalnom djecom. Atrakcije su otvorene za svu djecu od 2 do 92 godine, ali vjerojatno najviše uživaju djeca od 4 do 9 godina. Vozi 10.000–20.000 dong.
  • Dječji svijet, 48 Nguyễn Công Trứ (kut Lương Định Của), 84 56 382-6343. Svijetla i vesela dječja zemlja čudesa na dva kata. Igre i zabava. Usredotočen na mlađu djecu u dobi od 2 do 7 godina.

Filmovi

  • CGV kina, Kim Cúc Plaza (Quốc Lộ 1D, P. Ghềnh Ráng). CGV, jedino veliko kino u gradu, nalazi se u kompleksu Big C na krajnjem jugozapadu grada.

Sport i aktivnosti

  • Tepih nogomet (nogomet) i rukomet (kut Lê Lai i Diên Hồng). Podizanje i organizirane igre. Timovi su neformalni i dobrodošli su pridošlicama da im se pridruže.
  • Sretni biljar, 34 Tôn Đức Thắng (između Mai Xuân Thưởng i Nguyễn Đáng), 84 93 521 0186. Unutarnji i vanjski biljarski klub s glazbom u noćnom klubu koja puše preko masivnih zvučnika.
  • Sportski tereni Hà Huy Tập, 31 Hà Huy Tập (u Trần Nguyên Đán i Chu Văn An).
  • Dva lijepo održavana tvrda teniska terena. Često neiskorišten. 100.000 dong za jedan sat, iako vam je često dopušteno da uđete i igrate besplatno.
  • Dva odbojkaška terena (jedno preko puta). Igre podizanja većine popodne i navečer. Niska srednja razina vještine. Posjetitelji su dobrodošli da se pridruže i igraju.
  • Nguyễn Tất Thành Tenis (kut Nguyễn Thái Học i Nguyễn Tất Thành). Dva lijepo održavana terena s tvrdom podlogom. Sudovi se ne koriste većinom u radnim danima ujutro i popodne. Službena cijena je 100.000 dong za jedan sat, ali obično možete ući i igrati besplatno. Navečer od 17:00 do 20:00, skupina od 25 muških uredskih radnika na nižoj srednjoj razini igra kratke parove. Ako imate svoj vlastiti reket, možete se besplatno pridružiti i igrati s njima. Sudovi su vidljivi iz ulice Nguyễn Tất Thành, ali glavni ulaz je s parkirališta iza aerodromske uredske zgrade na uglu Phạm Hùng i Mai Xuân Thưởng).]
  • Željeznički tenis, 2 Phó Đức Chính, 84 56 629-2979. Dva lijepo održavana crveno-zelena teniska tvrda terena u sjevernom središtu grada. Dostupno većini jutra i popodneva, uključujući vikende. Naknada iznosi 100.000 dong po satu, ali obično možete ući i igrati besplatno.
  • Sportski kompleks Tenis (sjeveroistočni kut Tăng Bạt Hổ i Lê Hồng Phong). Dva lijepo održavana zelena tvrda teniska terena za upotrebu na ulazu u sportski kompleks. Dostupno većinom ujutro i popodne, ali obično ga navečer rezerviraju radnici u obližnjim uredima. 100.000 dong na sat.
  • Klub pobjede i bilijar Châu Thành (kut Võ Xána i Nguyễna Đanga). Dva velika bilijarska kluba izravno preko puta ulice u zelenom susjedstvu više klase.
  • Joga centar Watpo, 105F Hai Bà Trưng, 84 56 350-9333. Čist i moderan joga centar i wellness spa.

Kupiti

Quy Nhơn je a ne šoping raj.

U središtu se nalazi supermarket Coopmart, a u nerazvijenom području na krajnjem jugozapadu postoji hipermarket Big C i trgovina metroa. To je to za velike trgovine.

Izvan toga, Quy Nhơn nema gotovo niti jedan lanac trgovina koji postoje u većim vijetnamskim gradovima. Ne postoje prodavaonice poput Family Mart ili Shop & Go. Nema robnih kuća. A grad je daleko, daleko od radarskog zaslona međunarodnih trgovaca koji posluju u Vijetnamu, poput Gapa, Nikea i Manga.

Većinom gradskih trgovina - i kafićima, restoranima i pansionima - upravlja iz obiteljskih kuća. Odjeća, telefoni, motociklističke kacige, piće, sportska oprema ... što god kupili, vjerojatno vam obitelj koja vam je prodaje živi na katovima iznad trgovine.

Siesta vrijeme

The popodnevna siesta je nestao u većini vijetnamskih gradova, ali još uvijek vlada u pospanom Quy Nhơnu. Većina tvrtki - sve banke, većina ureda i trgovina, čak i bizaran broj kafića - zatvara se na nekoliko sati popodne. Točno radno vrijeme razlikuje se ovisno o poslu, a mnoga lokalna mjesta ni u kojem slučaju nemaju fiksno radno vrijeme, ali okvirna je uputa da je većina otvorena ujutro oko 08:00, a zatvorena na dugu pauzu za ručak od 11:00 ili 11:30 do nekog vremena oko 14: 00–15: 00, a ponovno otvoriti popodne do 20:00.

Novac

Većina lokalnih tvrtki u Quy Nhơnu jesu samo gotovina. Višeproračunski hoteli prihvaćaju kreditne kartice, ali gotovo svi hoteli s niskim i srednjim proračunom imaju samo gotovinu. Vrlo malo trgovina, kafića ili restorana prihvaća kreditne ili debitne kartice.

Bankomati postoje po cijelom gradu. Većina bez problema prihvaća strane bankarske kartice. Maksimalno ograničenje povlačenja razlikuje se ovisno o banci, u rasponu od 2.000.000 do 3.500.000 dong po povlačenju.

Najveća koncentracija bankomata nalazi se sjeverno od Coopmarta na Trần Thị Kỷ između ulica Nguyễn Tất Thành i Lê Duẩn. Šest banaka nudi bankomate u neposrednoj blizini: Techcom, VietinBank, Agribank, Dong A Bank, ACB, Maritime Bank.

Američki dolari mogu se zamijeniti u brojnim bankarskim uredima diljem grada. Računi moraju biti prilično novi i u dobrom stanju; računi koji su malo istrošeni ili stariji od 10 godina često se odbijaju. Nije potrebna putovnica.

Neke bi podružnice banaka mogle zamijeniti i eure, britanske funte i australske dolare, ali to je mala šansa, a novi američki dolari u dobrom stanju stvorit će vam manje problema.

Nekoliko zlatarnica i draguljara u centru također brzo i često mijenjaju dolare po cijenama nešto boljim od banaka. Također su spremniji prihvatiti starije ili istrošenije račune, iako po nižim cijenama.

Trgovine

  • Trg Phú Thịnh (cijeli blok Trần Quý Cápa između Trần Hưng Đạo i Phan Bội Châu). Višespratni trgovački centar na istoku grada. Niskobudžetne polutrajne trgovine koje nude domaću i uvezenu (uglavnom iz Kine) odjeću, torbe, kućanske predmete. Nešto elektronike.
  • Veliki C, Kim Cúc Plaza, Quốc Lộ 1D, P. Ghềnh Ráng (sjeverno od Metroa, nasuprot križanja ulica Tây Sơn i Chương Dương). Podružnica Quy Nhơn na tajlandskom hipermarketu Big C nalazi se pored autoceste 1D, u blizini metro trgovine i autobusne stanice u rijetko naseljenom području u podnožju planina. Nudi proizvode za kućanstvo, odjeću i suhu hranu. Golema zgrada, otvorena za velike pompe 2014. godine zbog svoje prve zelene tehnologije na tom području, dizajnirana je od stakla i bijelog aluminija kako bi izgledala poput masivnog QR crtičnog koda.
  • 1 Coopmart, 7 Le Duan (glavni ulaz na Nguyễn Tất Thành između ulica Trần Thị Kỷ i Vũ Bão). Svakodnevno od 08: 00–20: 00 bez pauze za ručak. Otvoren 2003., Coopmart je jedini supermarket u gradu. Nudi proizvode za kućanstvo, odjeću i svježu i zapakiranu hranu. U usporedbi s trgovinama Coopmart u većim vijetnamskim gradovima, podružnica Quy Nhơn ima osjetno manje svježih prehrambenih proizvoda i znatno sporije linije za odjavu. Trgovina služi kao glavni trgovački centar u lokalnom stilu koji pokriva cijeli kvadratni blok i sadrži trgovinu pametnih telefona, lokalne prodavače odjeće, KFC, sendvič Bánh Mì Đất i mali zabavni park i zabavni centar. Javni zahodi dostupni su za 2.000 dong po upotrebi na stražnjem dijelu zabavnog centra iza vožnje vodenim brodom.
  • [mrtva veza]Kittyna kuća, 84 93 760-7888. Hello Kitty nebo: odjeća i obuća za djecu i odrasle, kape, torbe, olovke itd.
  • 318b Nguyễn Thái Học.
  • 55 Lý Thường Kiệt.
  • Metro Cash & Carry, Quốc lộ 1D, P. Ghềnh Ráng (južno od Velikog C, nasuprot križanja Tây Sơn i Chương Dương). Ogranak Quy Nhơn samoposlužne veleprodaje veleprodaje Metroa, njemačkog porijekla, u tajlandskom vlasništvu, nalazi se pored autoceste 1D u rijetko naseljenom području u podnožju planine na krajnjem jugu grada. Žuto-plavi znak metroa vidljiv je na kilometre i služi kao referenca za vozače na tom području.
  • Tan Phát, 2a Lý Thường Kiệt, 84 91 412-3133. Mala trgovina koja prodaje uvozne Hennessy i Belvedere.
  • Thể Duc Thể Thao, 124 Lê Hồng Phong. Jedna od nekoliko trgovina za vježbanje i fitness u jednom bloku. Sportska oprema, sportska odjeća, teniski reketi. Ovaj blok Lê Hồng Phonga najprikladnije je i jedino mjesto na nekoliko stotina kilometara za pronalazak specijalnih sportskih pribora.
  • Văn Hưng, 158 Ngô Mây, 84 56 352-3802. Elegantna prodavaonica koja prodaje uvozne alkohole, uglavnom viskije poput Jacka Danielsa i Johnnyja Walkera.
  • Vĩnh Thụy, 99 Lý Thường Kiệt (između ulica Phó Đức Chính i Trần Phú), 84 56 381-1220. Jedna od jedinih lokalnih trgovina koja nudi veliki izbor domaćih i uvoznih alkohola.

Tržišta

  • Centralna tržnica, Ulica Tôn Đức Thắng (između ulica Nguyễn Công Trứ i Trường Chinh [naziv ulice Trường Chinh mijenja se u Tăng Bạt Hổ na kružnom toku Tôn Đức Thắng]). Velika tržnica u centru. Sastoji se od velike površine koja je djelomično prekrivena ceradama u prostoru između ulica Tôn Đức Thắng i Lương Định C plusa, plus prodavači - uglavnom žene - koji su se izlivali s natkrivenog područja tržnice na obje strane ulice Tôn Đức Thắng i prodavali svježe voće i povrće iz pokrivača . Mango, zmajevo voće, ananas, cherimoya, pomelo, kokosi, itd. Kravlje meso u hladnjaku, svinjetina, riba, rakovi. Svježe cvijeće. Jutra su vrhunac, ali neki dobavljači rade cijeli dan.
  • Pokrivena tržnica Chợ Đầm, Ulica Hoàng Hoa Thám (između ulica Nguyễn Chánh i Hoàng Quốc Việt). Jedno od većih i raznolikih otvorenih tržišta u Quy Nhơnu. U sjevernom centru grada. Voće i povrće, svježe rezana (i nehlađena) govedina i piletina. Školjka. Žive kokoši i ribe. Proizvodi za vatromete. Tamjan. Mnogi prodavači koji lutaju u okolnim sporednim ulicama kuhaju bánh xèo na prijenosnim roštiljima od ugljena. Otvoreno od ranog jutra do večeri.
  • Ribarnica, Phạm Ngọc Thạch (između Tô Vĩnh Diện i Nguyễn Huế [naziv ulice mijenja se iz Phạm Ngọc Thạch u Phan Đăng Lưu na uglu Nguyễn Huế]). Vanjska ribarnica. Prodavači - uglavnom žene - sjede na niskim plastičnim stolicama i prodaju svježe ulovljenu ribu, školjke, puževe, rakove, jastoge i kamenice iz pokrivača raširenih s obje strane ulice. Obično se otvaraju rano ujutro i kasno popodne, ali dobavljači određuju vlastito radno vrijeme i dolaze i odlaze na temelju zaliha ribe.
  • Unutarnja / vanjska tržnica, usredotočen oko Nguyễn Thị Minh Khai i Vũ Bão. Najveće pokriveno tržište hrane u središtu Quy Nhơna. Pokraj hrama Minh Tịnh i na 10 minuta hoda zapadno od Coopmart-a. Tržište obuhvaća kavernozni zatvoreni prostor smješten u odgovarajućoj zgradi na području omeđenom Nguyễn Thị Minh Khai, Võ Lai, Hàm Nghi i Vũ Bão, kao i vanjski prostor na Nguyễn Thị Minh Khai i obližnjim ulicama u kojima prodavači prodaju deke položeni na pločnik. Voće, povrće, meso i riba u hladnjaku, tofu, grah. Uz uobičajene prehrambene proizvode, tržište se može pohvaliti i velikim dijelom prodavača koji prodaju nekuhane rezance, uključujući provincijske specijalitete od rezanci od niza i dvostrukih rezanaca.

Jesti

Doručak na ulici

Sa stotinama ribara koji svako jutro izvlače svoj svakodnevni ulov i kilometrima restorana na otvorenom, Quy Nhơn je izvrstan grad za svježe morske plodove. No, osim svoje dobro zaslužene slave kao cjelogodišnji raj za peščare, pustolovnom putniku nudi i priliku da proba specijalitete malo poznate izvan provincije Bình Định. A za mali se grad Quy Nhơn može pohvaliti iznenađujuće ogroman izbor vegetarijanskih restorana.

U usporedbi s drugim vijetnamskim gradovima, restorani su neformalni i jeftini. Kupci obično sjede izravno na ulici ili unutar višenamjenske dnevne sobe vlasnika restorana. Na svim, osim najskupljim mjestima i nekoliko srednjih prostora, stolovi i stolice klimavi su i često lomljivi predmeti izrađeni od jeftine plastike i aluminija. Čak su i ljepša mjesta često postavljena unutar poluotvorenog vrta, umjesto onoga što biste zamislili kao tipičniji zatvoreni restoran. Cijena bilo kojeg jela u Quy Nhơnu mnogo je jeftinija nego u većim gradovima - čitav tanjur školjki košta manje od jedne školjke u Saigonu - a u većini restorana možete se lako napuniti za samo nekoliko dolara i za manje od jednog dolara vegetarijanska mjesta.

I dalje su vrlo udaljeni od međunarodnog putničkog kruga, restorani se udovoljavaju samo ukusima lokalnog stanovništva i vijetnamskih turista. Sve dok se držite podalje od rijetkih mjesta koja se prodaju međunarodnim posjetiteljima, gotovo uvijek ćete biti jedini stranac bilo gdje da idete dok otkrivate parene rižine kolače, svinjske kiflice od lista guave, rezance s ribljim kolačima, lonce s školjkama krčkajući u bujonu od limunske trave, kapice još uvijek u ljusci roštiljane s kikirikijem i čili umakom na otvorenoj vatri, teletina pržena na ražnju, kozji ražnjići, puževi kuhani u začinskom bilju i kokosovom mlijeku te vegetarijanska jela u kućanskim stilovima.

To je stvari podzemnih maštarija o hrani: obalni grad s širokim rasponom lokalno ulovljenih i svježe pripremljenih izbora hrane, potpuno netaknut međunarodnim lancima i još uvijek neotkriven masovnim turizmom. Zaronite u lokalnu restoransku scenu i doživjet ćete dio Vijetnama koji ne možete pronaći nigdje drugdje.

Lokalni specijaliteti

Bánh bèo chén
  • Bánh bèo chén ("Šalica za kolače Waterfern") je kuhana rižina torta u šalici s prženom ljutikom i sušenim škampima na vrhu, poslužen s umakom za umakanje. Vrlo često u provinciji Bình Định. Studenti i radnici jedu šalicu za šalicom - uobičajeni udio je 10 šalica po osobi - sjedeći za malim stolovima uz ulicu u cijelom gradu Quy Nhơn. Dobavljači su postavljeni na mnogim uglovima ulica u popodnevnim satima i ranim večerima. 1.000 dong po šalici.
  • The slatka torta bánh ít lá gai ("Mala torta sa gai list") napravljen je od ljepljive riže, šećera, mung graha, đumbira i (ponekad) kokosa, omotan pireom gai list, a zatim sve umotano u list banane. The gai list - zajednički engleski naziv: perasti listovi; botanički naziv: Boehmeria nivea var. tenacissima—Nije dobro poznat ili se često koristi izvan Vijetnama. Pire i kuhano na pari, dobiva zelenkasto-crnu boju i dodaje pomalo gorak i žvakast kontrast aromatičnoj slatkoći ostalih sastojaka. Bánh ít prodaje se u trgovinama i od strane uličnih prodavača, npr. neposredno ispred središnje tržnice na sjeveroistočnom uglu ulica Tôn Đức Thắng i Trường Chinh. Poslastica umotana u listiće banane nudi se i u mnogim restoranima, gdje su složene na stolovima; samo uzmete koliko želite i naplaćuju se po komadu. 3.000 dong po torti.
Bánh hỏi sa svinjetinom i lukom
  • Bánh hỏi su žice rižinog vermičela utkane u male paketiće, posluženo uz svinjetinu i prženu ljutiku ili uz ulje i luk. Možete ih pronaći gotove za jelo u restoranima ili za ponošenje od strane prodavača sa ulice. Najpoznatiji ulični prodavači prodaju od jutra do večeri na uglu ulica Trần Phú i Nguyễn Công Trứ. Nalog za ponijeti od bánh hỏi zamotan u list banane s uljem i vlascem košta 10.000 donga, dok tanjur za trenutnu konzumaciju, poslužen s kuhanom svinjetinom i lukom, košta 20.000 donga.
  • Nem chợ huyện ("Huyện market roll") je svinjska rolada s umakom od kikirikija, čilijem i začinskim biljem. Poznat kao specijalitet poluotoka Phương Mai, rolada u jednom malom zalogaju slano, slatko, kiselo i začinjeno. Može se napraviti ili od svježe svinjetine koja se na ugljenu peče sa ugljenom šećerom, solju i svinjskom kožom ili fermentirane svinjetine koja se tri dana zamotava u list guave dajući joj kiseli opor okus, a zatim se prekriva listom banane. servirati. Jedna rolada može se pojesti kao brzi međuobrok ili se mnogi pojedu zajedno kao puni obrok. Kiflice možete pronaći u mnogim lokalnim restoranima i uličnim prodavačima širom grada Quy Nhơn. Ili se uputite prema njihovom rodnom mjestu, tržnici Huyện u malom okrugu Phước Lộc u selu Tuy Phước, 2 km od kula Bánh Ít Cham i 18 km (11 milja) sjeverozapadno od Quy Nhơna, gdje 17 trgovina nalazi nedaleko od autoceste. 1A svakodnevno izbacuju tisuće koluta više od 100 godina. Po 3000 dong.

Plažni riblji restorani

Male školjke kuhane u bujonu od limunske trave (con nghêu hấp) poslužen na travi preko puta plaže

Preko puta šetnice uz plažu nalazi se na desetke restorana na otvorenom specijaliziranih za svježe i lokalno ulovljene morske plodove: puževe, ostrige, školjke, rakove, školjke, kozice, meduze i mnoge vrste riba.

Većinu restorana vode obitelji koje žive iznad ili neposredno iza svojih restorana u uskoj ulici Trần Đức. Hrana se kuha na otvorenom ognju i roštilju na ugljen koji se izlijeva posvuda po ulici. Konobari se provlače naprijed-natrag preko ceste dok se izmiču motociklima, rupama, lutajućim mačkama i psima i povremenim požarima koji bjesne izvan kontrole. Kupci jedu za niskim plastičnim stolovima i stolicama koji su nasumično postavljeni na travi i između stabala širokog središnjeg pojasa između ulica Xuân Diệu i Trần Đức, uživajući u pogledu na plažu, zaljev i planine od 180 stupnjeva.

Većina restorana na plaži vrlo su slični u cijeni, kvaliteti i odabiru, ali nekoliko nudi neobičnije ili skuplje mogućnosti poput jastoga (tijekom cijele godine) i kraljevske rakove (proljetna sezona). Morska hrana je lokalno ulovljena, pa cijene variraju ovisno o sezoni i uvjetima ribolova, ali okvirni vodič je: tanjur ostriga, kapica, puževa, školjki, školjki ili kokoši: 30.000–45.000 dong; tanjur kamenica: 40 000–60 000 dong; tanjur škampa na žaru: 60.000 dong; lignje na žaru: 60.000–80.000 dong; riba s roštilja: 50.000–120.000 dong; vrući lonac (za 2–4 ​​osobe): 200 000 dong. Cijene samo jedan blok od plaže su 30-50% jeftinije, ali bez fenomenalnog pogleda na ocean.

Restorani se nalaze na mnogim mjestima uz rivu, ali najveća koncentracija mjesta je s obje strane Trần Đức u ulici Phan Đăng Lưu, s 11 restorana jedan pored drugog. Zapadno od ulice Lê Lợi nalazi se još jedna velika skupina od sedam nešto jeftinijih mjesta.

Restorani

  • Bảy Quán, 47 Mai Xuân Thưởng (kut Trần Phú). Dvoetažni restoran specijaliziran za cvrčanje odreska i jaja (bò neé). Vrlo popularan među studentima i lokalnim radnicima. Kombinirani obrok odreska i jaja, salata, bezalkoholno piće i kruh za 30.000 dong.
  • Bê Thui Cầu Mống, 249 Nguyễn Thái Học (između Võ Mười i Vũ Bão). Mali restoran koji nudi poznati Quảng Nam specijalitet od teletine pržene na ražnju. Tele, pažljivo odabrano u mladoj dobi i s težinom od 30–35 kg (66–77 lb) kako ne bi bilo preveliko i ne premalo, peče se cijelo na dugoj šipki na otvorenoj vatri s ulice gorućeg ugljena. Pocrnjela koža se zatim struže, a ružičasto meso obrije se na tanke kriške i poslužuje sa slanim inćunima, rižinim papirom, čilijem, češnjakom, umakom od ribljeg ulja, komadićima zelene banane i začinskim biljem. 150.000 dong.
  • Bốn Quang Tuấn, 85 Lê Lợi (ugao Tăng Bạt Hổ), 84 93 408-3715. Vrlo dobar restoran s roštiljem / toplim loncima u centru. Obiteljska operacija sa samo šest stolova. Vrlo popularan među studentima zbog jeftinog roštilja od govedine i svinjetine. Lonac školjki u začinjenom umaku 30.000 dong. Vrući lonac 60.000.
  • Hai Thái, 351 Trần Hưng Đạo (između ulica Nguyễn Văn Bé i Đào Duy Từ), 84 56 625-2489. Kavernozni zatvoreni i vanjski restoran u centru grada specijaliziran za kozje meso. Svi ponuđeni dijelovi koze: želudac, crijeva itd. Miris mnogih koza koje se istovremeno peku na žaru može biti neodoljiv ako na to niste navikli. Privatne blagovaonice dostupne su izvan glavnog restorana. Kozje meso na štapiću po 27.000 donga. Obroci od koza 90 000–200 000 dong.
  • Kavana Hương Việt, 35 Nguyễn Lương Bằng (kut Tôn Đức Thắng), 84 91 473-7673. Veliki luksuzni kafić i restoran u središtu, istočno od Nguyễn Tất Thành i malo sjevernije od središnje tržnice. Prekrasno i atmosfersko okruženje u kojem kupci sjede unutar pagodnih struktura koje su povezane drvenim mostovima i okružene drvećem topijara i bonsaija, a sve popraćeno zvukom klasične glazbe iz Europe i Vijetnama. Popularno među višim klasama lokalnih stanovnika i vijetnamskih turista. Standardna vijetnamska hrana i piće u ponudi. Kava 20.000 dong. Čaj (nudi se nekoliko sorti) 20.000–25.000. Cijene hrane otprilike su 50% veće od cijena karte na drugim mjestima Quy Nhơn.
  • Mià Hàng 07, 7 Trần Phú (na jugozapadnom uglu raskrižja Hà Huy Tập), 84 56 3821-607. Veliki restoran s morskim plodovima postavljen ispod polupokrivenog limenog krova na parkiralištu na pustom dijelu ceste na jugozapadu grada. Pet minuta hoda od plaže. Unatoč polupriličnom izgledu (i restorana i kupaca), privlači odanu lokalnu gomilu starijih intelektualaca, koji su danju i noću odmarali u polupijanim i potpuno uvježbanim raspravama o posljednjem tisućljeću vijetnamske povijesti. Znanje vijetnamskog jezika očito je korisno za praćenje zaokreta zamršenih rasprava, ali zahvaljujući sudjelovanju s američkim vojnicima šezdesetih godina, nekoliko starijih muškaraca može se s veseljem održati na engleskom nakon nekoliko hobotnica i piva s roštilja. Restoran nudi iste mogućnosti školjki i plodova mora kao i restorani na šetnici uz plažu po cijenama oko 20-40% nižim.
Priprema se vaša večera.
  • Ốc Biển, 21 Trần Cao Vân (između Nguyễn Trãi i Nguyễn Huế), 84 164 624-7898. Mali restoran s školjkama, dva bloka sjeverno od plaže na jugoistoku grada, u blizini zgrade Narodne općine. Osam vrsta školjaka dnevno: ostrige na žaru, kapice na žaru s kikirikijem i lukom, puževi, školjke, školjke. Popularno među lokalnim stanovnicima po cijenama upola manjim od onih na obližnjoj šetnici uz plažu. 15.000–20.000 dong po tanjuru školjki.
  • Phượng Tèo Bún Chả Cá, 211 Nguyễn Huệ. Veliki i vrlo popularan niskobudžetni restoran za juhu s rezancima od ribljeg kolača. 25.000 dong po zdjeli.
  • Quán An Cô Bốn Bún Thịt Nướng, 232 Trần Hưng Đạo (20 m (70 stopa) istočno od Ngô Thời Nhiệm). Standardna vijetnamska lokalna menza. Variva od svinjetine, piletine, govedine s rižom ili rezancima. Nije ni posebno dobro ni posebno loše: u gradu postoji na desetke identičnih mjesta. Međutim, ovaj je restoran postao kultni hit među zapadnim turistima Quy Nhơna nakon što je jedan strani kupac otkrio da vlasnik govori prilično engleski jezik zahvaljujući petogodišnjem boravku u San Franciscu i Oaklandu. Nekoliko godina nakon te prve recenzije stranog državljanina, ova je mala menza nevjerojatno prikupila najviše recenzija na engleskom jeziku u bilo kojem restoranu u gradu, na veliko uznemirenje vlasnika i nekolicine lokalnih stanovnika koji su toga svjesni. 20.000 dong za tanjur riže ili rezanci s različitim mesnim jelima.
  • Quán Dê19, 19 Nguyễn Công Trứ (na uglu Bà Triêua), 84 56 90 555-1178. Kozje meso u malom kutnom restoranu u centru grada. Svi dijelovi koze pripremljeni. Jeftinije od većih kozjih restorana. Obroci od koza 30 000–100 000 dong.
  • Quán Dê35, 121-123 Hoa Lư (50 m (160 stopa) istočno od ulice Tháp Đôi na južnoj strani riječnog riva), 84 98 881-4479. Kozje meso u krovnom restoranu na otvorenom na sjevernoj obali rijeke. Pogled na rijeku, most i hram preko vode. Svi dijelovi koze pripremljeni. Koza obroka 50.000–150.000 dong.
  • Restoran Trần Quang Diệu Shell (sjeveroistočni kut Mai Xuân Thưởng i Trần Quang Diệu). Vrlo dobra vrijednost jela od školjaka. Nudi tri dnevne specijalitete od svježe ulovljenih školjki: školjki, puževa, kamenica s roštilja, školjki, kapica itd. Kuhano sa začinima, češnjakom, limunskom travom i kokosovim mlijekom, posluženo na malim tanjurima veličine predjela. Kupci sjede unutar malog prostora u zatvorenom ili u prostoru prekrivenom ceradom na uglu ulice. Veoma popularan u vrijeme ručka među studentima i lokalnim uredskim radnicima kao brza i dobra užina. Svaka ploča školjaka košta 10.000 dong.

Bánh xèo

Bánh xèo je vrlo popularna hrana u Quy Nhơnu, prodaje se na širokom spektru mjesta, uključujući specijalne restorane, polutrajne štandove i privremene štandove ispred domova.

Mještani se ponose svojim bánh xèo, iskreno proglašavajući da nekoliko ključnih kulinarskih razlika čine svoju verziju daleko najbolji u Vijetnamu. Za razliku od poznatijeg stila južnog Vijetnama, bánh xèo u Quy Nhơnu kuha se bez tamarinda i malen je i tanak. Krep od rižinog brašna i vode prži se s klicama graha na tavi u ulju. Kupac odabire glavni sastojak; opcije se razlikuju od dobavljača do prodavatelja, ali mogu uključivati ​​kozice, svinjetinu, govedinu, piletinu, lignje i prepeličja jaja (trứng cút). Skuhana palačinka presavije se i posluži kupcu koji je zamota sa svježim krastavcem, mentom, cilantrom i zelenom salatom u polukrut komad rižinog papira koji je umočen u vodu dovoljno da mu pruži određenu fleksibilnost, ali nedovoljnu izgubiti svoju hrskavost. Zatim se rolada umoči u poznati lokalni umak, slatko smeđu smjesu od prženog kikirikija, fermentirane soje i palminog šećera.

Određene gradske četvrti razvile su se u bánh xèo specijalna područja, gdje se restorani ili prodavači s ulice okupljaju u prijateljskoj konkurenciji. Atmosfera, postavke i cijena vrlo se razlikuju među zemljama, ali - iako svako mjesto ima svoje obožavatelje koji se u to zaklinju njihova mjesto je apsolutno najbolje - hrana i priprema prilično su slični svugdje u gradu. Najpoznatije područje nalazi se na ulici Diên Hồng, južno od Lê Duẩna u središtu grada, gdje četiri susjedna restorana proizvode stotine palačinki na sat za ogromne potoke kupaca koji se slijevaju svako poslijepodne i navečer. Svijet udaljen od Đống Đa i okolnih sporednih ulica na sjevernoj obali, posebno u blizini natkrivene tržnice Chợ Đầm, srce je gradske jezgre bánh xèo tradicija; dva puna restorana i brojni prodavači s ulice nude svoje verzije jela u postavkama koje su manje užurbane i manje turističke od Diên Hồng-a. A na maloj tržnici s noćnom hranom tik uz šetnicu uz plažu, na Ngô Văn Sở i okolnim uličicama između Nguyễn Huế i Nguyễn Lạc, nekoliko malih i srednjih prodavača priprema bánh xèo svaku večer.

  • Gia Vỹ. Najpoznatiji bánh xèo restoran u Quy Nhơnu ima dvije poslovnice. Najveća - i definitivno najturističnija - od bánh xèo mjesto održavanja u gradu je Gia Vỹ 2, koja se nalazi na sjevernom kraju skupa od četiri restorana koji se međusobno natječu u ulici Diên Hồng. Factory-like in its efficiency and size, circus-like in the bustle of the cooks, waiters, and boys running around trying to corral passing motorcyclists inside, the restaurant offers indoor and outdoor (across the street) seating. The original Gia Vỹ, on Đống Đa in the northern end of the city, is much smaller, more local and massively more tranquil than the second branch. Prices are the same at both branches: 25,000 dong per plate of two pancakes.
  • Bánh Xèo Tôm Nhảy Gia Vỹ, 118 Đống Đa (on north side of Đống Đa street west of intersection with Hoàng Hoa Thám).
  • Bánh Xèo Tôm Nhảy Gia Vy 2. 14 Diên Hồng (one block east of Nguyễn Tất Thành at the corner of Lê Duẩn; three-minute walk from the airport shuttle-bus drop-off spot).
Roving bánh xèo vendor cooking on hot coals on the street
  • Cô Hai bánh xèo, 48 Lý Thái Tổ, 84 98 318-2127. Family-style restaurant offering delicious bánh xèo. Good quality at budget price. A 10-minute walk from the beach on a pleasant, tree-lined street in the southwest of city. 4,000 dong per pancake.
  • Quán An, Ngô Văn Sở (northwest corner of Trần Đột). The largest of several small street-side bánh xèo restaurants in the little night-food area just off the beach promenade on Ngô Văn Sở and surrounding alleys between Nguyễn Huế and Nguyễn Lạc. The bánh xèo is the same at all the restaurants in the small area. Price is highly variable at Quán An; it's one of the very few restaurants in Quy Nhơn which sometimes charge foreigners different prices than locals pay. A plate of four pancakes costs locals 15,000–20,000 dong; tourists are typically charged 25,000–30,000 dong.
  • Breakfast bánh xèo, Trần Quang Diệu (between Nguyễn Công Trứ and Tăng Bạt Hổ). Several vendors offer bánh xèo for breakfast in front of their homes on the small, tree-lined street of Trần Quang Diệu between Nguyễn Công Trứ and Tăng Bạt Hổ. They cook daily on most mornings from 07:00 to 10:00, or until they run out of ingredients. 3,000 dong per pancake.
  • Bánh xèo market vendors, Covered market Chợ Đầm (at Hoàng Hoa Thám and Hoàng Quốc Việt streets). Brojne bánh xèo vendors rove the streets around the local market Chợ Đầm in the northern end of the city near the riverside. Very local. 1,000–2,000 dong per pancake.

Bánh mì

As everywhere in Vietnam, there are hundreds of bánh mì (baguette sandwiches) stands scattered throughout the city. Prices are 6,000–10,000 dong for most standard sandwiches, and 12,000–15,000 dong for fancier ingredients.

  • Bánh Mì Đất. Local chain of three sandwich shops. Fixed-location stores but no seating. Offers more variety of options than the typical specialized street-side sandwich stall, as well as choice of warming the baguette. One sandwich 10,000–15,000 dong.
  • 8 Ngô Mây (near beach at the corner of Diên Hồng).
  • Coopmart shopping complex (Nguyễn Tất Thành).
  • 307 Lê Hồng Phong (southwest side of the Quang Trung roundabout at intersection with Lý Thường Kiệt street).

Hot pot

Vruci lonac (lẩu) is by far the most popular food in Quy Nhơn for groups of family or friends eating out. Postoje deseci hot-pot specialty restaurants throughout the city. Additionally, even restaurants that don't specialize in it quite often still offer some form of hot pot.

Quy Nhơn hot pot is similar to other regions throughout Vietnam. Beef or pork is typically the main protein, although some venues—including almost all along the beach promenade and nearby side streets—also offer seafood. The cooking style varies between places: most offer a pot of stock simmering on a bucket of coals, while some places give diners a semi-circular metal tray for grilling the food in butter or oil.

  • Oishi Quán, 105D Hai Bà Trưng (between Lê Hồng Phong and Trần Cao Vân), 84 120 654-6774. Hot pot restaurant popular at night with university students. Seating both indoors and at stylish wooden tables on the street. Hot pot 110,000–150,000 dong.
  • Quyết Thắng, 282 Diên Hồng (near corner of Lê Lai). One of many hot-pot restaurants in a small area near the corner of Diên Hồng and Lê Lai. Offers the option of either grilling your food or the traditional style of boiling it in a pot of simmering stock. Hot pot 200,000 dong.

Non-Vietnamese

  • Buratino, 380D Nguyễn Thái Học (15 m (50 ft) south of Ngô Mây), 84 090 555-1383. Daily until 23:00. One of the only restaurants in Quy Nhơn—if not the only restaurant—specializing in Western-style food such as pizza and pasta. The restaurant is often recommended by the bigger hotels to Western tourists looking for comfort food similar to home. But it's a small restaurant and Quy Nhơn is not an international city, so the food is suited to local tastes and ends up being more Vietnamese-style than Westerners expect. Dishes from 50,000–100,000 dong, combo meals 200,000–270,000 dong.
  • Jollibee, Nguyễn Thiêp (corner of Nguyễn Huệ), 84 56 381-4066. The Philippine fast-food chain.
  • KFC, 7 Nguyễn Tất Thành (entrance on Nguyễn Tất Thành between Trần Thị Kỷ and Vũ Bão streets). The only Western fast-food chain restaurant in the city, in the southeast corner of the Coopmart shopping centre.
  • NamSushi, 334A Diên Hồng (30 m (100 ft) north from the roundabout with An Dương Vương and Ngô Mây), 84 56 352-2979. Daily 10:00–14:00, 17:00–22:00. Large and elaborate sushi restaurant. Two storeys: the lower floor seating is at normal tables, while the upper floor has views towards the sea and seating on pillows and a no-shoes-allowed shiny hardwood floor. The quality of the food might not be at the standards of sushi in Tokyo (or Beijing, Moscow or Los Angeles), but it's the best and most modern sushi in the not-so-international-yet Quy Nhơn. It's a two-minute walk from the central beach and a five-minute walk southwest from Coopmart. Tuna maki 40,000 dong, sushi 30,000–80,000 for two pieces, temaki salmon hand roll 45,000. Basic combo sushi sets 125,000 dong for 14 pieces, 345,000 for more elaborate 25 pieces. Sake 150 mL 85,000 dong, 250 mL 145,000, 1.8 L 250,000.
  • Pizza H-P, 68 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Hai Bà Trưng streets). Small pizza restaurant in the city centre with the English-language motto "Be Different". Offers hot pot and Western pizzas done Vietnamese style. Pizza: small 50,000 dong, large 100,000.
  • Pop Gelato, 118B Nguyễn Thái Học, 84 09 065-8090. Modern gelatto shop in west of city. Popular with young people.

Vegetarijanac

Tamo su dozens of vegetarian restaurants in Quy Nhơn.

The majority of the restaurants are very small family-homes within a block or two of a Buddhist temple; look for signs saying "Chay" (vegetarian) in front of houses and small alleyways. The meals offered can be quirky—in a good way—and are often quite pleasant discoveries after the monotony of the standard vegetarian fare in Vietnam. And the setting—eating with every generation of the owner's family smack-dab in the middle of their house at their living room table—makes the experience feel very much like a homestay. However, the opening hours of these little family operations are completely random; on full moon days, they're usually open from morning to early evening, but at other times, it's hit or miss.

The larger vegetarian restaurants offer the advantage of more predictable and regular hours. But they generally have (slightly) higher prices and the food selection is the more typical vegetarian fare in which the meat and fish in the standard Vietnamese noodle and rice dishes are simply swapped out for meat-substitutes like seitan and tofu. Buddhist monks are frequent diners at the vegetarian restaurants; a few of the more gregarious ones speak some English and often chat up any foreigners to learn about life abroad.

  • An Bình, 141 Trần Cao Vân (directly north of main entrance to the temple, between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Mid-sized vegetarian just north of the temple. Slightly more upscale setting than most vegetarian restaurants in the city, with tablecloths and flowers on each table. Open hours officially 07:00–21:00, although often closes for long breaks. One of several vegetarian restaurants near the Long Khánh Buddhist temple. Vegetarijanac bánh xèo 10,000 dong. Plate of daily vegetable dishes with rice 18,000 dong.
  • Hiển Nam, 3a Trần Thị Kỷ, 84 56 221-1148. Medium-large vegetarian attached to the Hiển Nam temple just west of Nguyễn Tất Thành street. A four-minute walk from Coopmart. Picturesque views of the temple through the open back gate of the restaurant. Daily lunch of rice with several vegetable dishes plus soup: 15,000.
  • Kim Ngọc Bánh Mì, 108 Ngô Mây (at corner of Biên Cương). A permanent street stall one block south of Minh Tịnh temple selling vegetarian baguette sandwiches (bánh mì). One sandwich 8,000 dong.
  • Minh Hoa, 115 Nguyễn Du (at corner of Ngô Quyền). Standard mid-size vegetarian restaurant. Plate of vegetable dishes with rice plus soup 15,000 dong.
  • Nhà hàng, 114 Tăng Bạt Hổ (between Lê Hồng Phong and Trần Cao Vân), 84 56 382-1100. Very large vegetarian restaurant on the south side of Long Khánh Buddhist temple. Dependably open long hours from morning until night, including holidays. Slightly more expensive than the many smaller, family-run vegetarian restaurants in the area. Noodle and rice dishes 25,000–50,000 dong.
  • Pháp Duyên, 55 Nguyễn Lữ (between Võ Lai and Ngô Mây), 84 98 381-2344. Mid-sized vegetarian one block southeast of the Minh Tịnh temple. A five-minute walk from either the central plaza on the beach or from the Coopmart. Mixed vegetables, rice, soup: 17,000 dong.
  • Sáu Thu, 79 Hai Bà Trưng (between Ngô Quyền and Lê Lợi). Mid-size vegetarian restaurant next to the Quy Nhơn Evangelical Church in the eastern end of the central city. Both the setting and the food are a slight step above similar vegetarian venues. One plate of assorted vegetable dishes plus rice 30,000 dong.
  • Thanh Minh, 151 Phan Bội Châu (between Mai Xuân Thưởng and Trần Cao Vân). Small family-run vegetarian restaurant on the north side of Long Khánh Buddhist temple. Generally offers several vegetable-based dishes, as opposed to the meat-substitute dishes found at typical Vietnamese vegetarian restaurants. Mixed vegetable dishes, rice and soup: 20,000 dong.
  • Thanh Tấm, 41 Ngô Mây, 84 56 625-0309. Mid-sized vegetarian restaurant one block south of the Minh Tịnh temple. Daily lunch of mixed vegetables including rice and soup for 15,000 dong.
  • Thanh Vân, 161 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Very tiny vegetarian restaurant in a family-home in a small alley off the main street. One of several vegetarian restaurants near the Long Khánh Buddhist temple.
  • Tịnh Tâm, 149 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu), 84 56 38-2773. Small family-run vegetarian just north of the Long Khánh temple. One of several vegetarian restaurants near the temple. Extremely kind family owners often invites foreigners to explore their home and culture.
  • An Lạc, 6 Nguyễn Lữ (just off Ngô Mây). Small family-run restaurant serving cơm (rice with assorted toppings): 20,000 dong. Very kind and friendly owners who will appreciate if you can say even a few words of Vietnamese.

Pekare

  • Bánh Kem Ngọc Nga, 319-323B-325 Lê Hồng Phong, 84 56 382-3750. The largest, most elaborate—and commensurately most expensive—bakery in Quy Nhơn. Intricately designed and decorated cakes, for example shaped as animals (frogs, dogs, bunnies, dragons) and human figures (Buddha, princesses). Cake flavors include green tea (matcha), tiramisu, and standard cream cakes. Also offers vegan (pure-veg) baked products. The bakery spans three adjacent stores, with one specializing in cakes, the second in cookies, sweet breads and chocolates, and the third in general baked products. Unusually for Quy Nhơn, the bakery has a website, and the site is even available in English. Mid-size cakes 60,000–200,000 dong, larger and more elaborate cakes 200,000–400,000. Cookies and chocolates 5,000–15,000.
  • Đúc Tỏ Baguette Bakers, 83 Đống Đa (100 m (260 ft) to the northeast from the busy intersection with Trần Hưng Đạo), 84 56 381-3802. Long-standing family operation that bakes the baguettes used for bánh mì sandwiches. Reputed among locals to be the highest quality baguettes in the city. 1,300 dong for one hot baguette fresh out of the oven, 15,000 for 12.
  • Hoàng Yến Bakery, 211 Tăng Bạt Hổ (close to corner of Trần Cao Vân), 84 93 343-4908. Small bakery offering big cakes. Cakes 100,000–250,000 dong. Chocolate lollipops 10,000.
  • Phương Ngá Bakery, 46 Trường Chinh (corner of Lê Duẩn), 84 90 385-8812. Small bakery offering cakes and chocolate pieces. Offers all the standard cakes and decorations, with a specialty in tiramisu cakes and fruit-jelly cakes (including passion-fruit cake). Unusually for Quy Nhơn, sells pieces of cakes in single servings, rather than entire cakes. Whole cakes 50,000–150,000 dong. Single-serving piece of cake 10,000–20,000. Chocolate letters (for spelling out words with chocolate) 2,000 each.
  • Tamba Bakery, 335A-B Nguyễn Thái Học (at Vũ Bão Võ Lai street), 84 56 362-9549. Spacious and clean bakery in the southwest of city with the English motto "Good Food—Good Life." Cakes, cupcakes, cream buns, pork floss buns. Prices around 20–40% less than most Quy Nhơn bakeries. Cupcakes 10,000 dong, cakes 30,000–150,000.
  • Tinh Hoa Bakery, 105 Trần Cao Vân (corner of Hai Bà Trưng), 84 56 382-3717. Corner bakery very popular among locals for birthdays, holidays, and family meals. Cakes 50,000–200,000 dong. Cupcakes 15,000. Chocolate hearts 5,000. Squares of coconut and sticky rice in powdered sugar 3,000.

Piće

Cafes are the centre of social life in Quy Nhơn. They come in all sizes: huge and impressive, small and quaint, tiny and jammed between parked motorbikes in a family's living room. They're in every style: knee-high tables on street corners, outdoor gardens with wooden verandas, hipster joints infused with attitude, cubbyholes serving milk tea to teenagers on bamboo floors, tables set amidst bonsai forests. And with over 1,000 cafes for a city of only 300,000 people, you find them everywhere: on the beach, in the city centre, on the sides of the mountains, on median strips in the middle of streets.

Cafe hours can be tricky to predict. Most cafes are open in the prime hours in the late afternoon and evening, and many are also open in the early morning. But the exact hours vary a lot from place to place. Even at one cafe, the hours will vary from day to day based on customer flows, the weather, and the owner's schedule. Lunchtime is also hit-or-miss: some cafes always take a siesta break, some always work through lunchtime, and many just open or close based on the whims of the day. As a general reference, a typical schedule might be to open at 07:00 or 08:00 in the morning, close for a break from 11:00 to 15:00, then serve until 21:00 or so.

As for nightlife.... the answer is "no". Quy Nhơn has no real nightlife to speak of. There's one slightly dodgy neon-and-smoke-machine nightclub. Most restaurants open at night have beer—or will find some for you—and many cafes serve cocktails, but there's nothing like a bar scene where people mingle over drinks. The majority of places close by 22:00, and by midnight the city is almost deserted. So kick back in an open-air cafe or restaurant, lap up the sea views and ocean breezes, and enjoy the city's sleepy small-town vibe.

Kafići

  • Bookafe, 86 Lê Duẩn (corner of Vũ Bão), 84 1900 1757. Very large higher-end cafe with both outdoor and indoor seating. Three minutes by foot southwest from the Coopmart. Extensive lighting in the evening makes it a popular spot for couples at night. Gelatto ice cream available. Somewhat confusingly, the cafe's name is spelled "Bookafe" on internet sites and Facebook, but the logo is designed as "Bookkafe", where the middle "k" is stylized to be both the "k" of "book" and the "K" of "Kafe". Lassi 50,000 dong, coffee 35,000, yoghurt smoothies 50,000.
  • Búp Cafe, 37 Ngô Mây (at south side of intersection with Biên Cương), 84 56 374-7968. Small and cute cafe in the city centre a 10-minute walk northwest from the beach or seven minutes west from Coopmart. Beloved by teenage girls for its cute drinks, caramel popcorn, and Western pop music. The friendy owner Búp, one of the very few cafe owners in the city completely fluent in English, converted his parents' small clothing store into the eponymous cafe in the summer of 2015 after graduating from graphic design studies in Saigon. The cafe shows off some of his design skills. Milk tea 17,000 dong plus 3,000 for toppings.
  • Đất Việt Cafe, 11 Trần Lương (50 m (160 ft) from intersection with Lý Thái Tổ), 84 589-0056. Charming cafe built underneath—and hidden amongst—towering trees on a quiet lane a 7-minute walk west from the beach in the southwest of the city. Coffee 15,000 dong.
  • Du Mục Cafe, 18 Bùi Thị Xuân (near corner of Nguyễn Công Trứ). Pleasant indoor cafe decorated with many tropical plants on the walls and bamboo-mat hanging from the ceilings. It's in the city centre on an idyllic, narrow street packed with bonsai trees, flags and children playing.
  • G.Life Cafe, 1 Phó Đức Chính (corner of Nguyễn Thái Học). Hipster-esque cafe in the northern end of the city. White-brick wall interior. Offers ice coffee blended with tiramisu, cookies or banana. Coffee 10,000 dong, latte 21,000, cappuccino 21,000. Blended ice coffee 25,000. Smoothies 25,000. Cookies and cream 25,000.
  • Helen Cafe, 490 Trần Hưng Đạo (between Đoàn Thị Điểm and Hoàng Hoa Thám), 84 90 563-3652. Cute little cafe near Chùa Trúc Lâm temple. Popular among local teenage girls for its milk tea, bubble tea, iced coffee, and cookies drinks. Seating on pillows on the floor. Walls decorated with bright pink drawings, hipster black-and-white photos, and enormous paintings of Japan and Europe. Milk tea 20,000 dong plus 3,000 for each topping.
  • Hello Kitty Cafe, 69 Tháp Đôi, 84 56 379-1336. All the Hello Kitty drinks, cakes and sweets you could want in a cafe with all the Hello Kitty decorations you could squeeze into a small space. Ignore the trademark violations (shhhh...) and enjoy.
  • Inn Cafe, 22 Nguyễn Bỉnh Khiêm (between Tôn Đức Thắng and Nguyễn Trần). Peaceful indoor cafe with picturesque European-style window boxes and white window frames. A two-minute walk south of the central market on Tôn Đức Thắng street. Coffee 12,000 dong.
  • Jolly, 121 Lê Lợi (corner of Phan Bội Châu), 84 56 382-1907. Cafe with a young and modern style in the east of the city. With fishbowl windows facing on the street corner giving lots of natural light, white brick walls, gelato bar, and an extensive menu of cookie drinks, frappuccinos, smoothies, and tea with jam, Jolly has attracted a steady crowd of young people since its 2015 opening. Adorning the walls are chalk-scribbled translations of Vietnamese humor such as "Woman are less dangerous when they have gelato". Zabranjeno pušenje. Coffee and smoothie drink mixes 20,000–30,000 dong.
  • Like Cafe, 52 Trường Chinh (on south side of three-way intersection with Tôn Đức Thắng and Tăng Bạt Hổ). City centre cafe near the central food market. The modern decor and creative drinks makes it popular with Quy Nhơn's (very small) young and fashionable crowd. Large outdoor seating area, plus indoor tables. One of the nicer public bathroom in Quy Nhơn (damning with faint praise, but modern clean toilets aren't one of Quy Nhơn's specialties). Coffee 20,000-25,000 dong, cacao with yogurt cubes 40,000, smoothies 35,000-45,000.
  • Marina Cafe, 5 Trần Quý Cáp (corner of Phan Bội Châu). Mid-market, modern-style cafe in the southwest corner of the An Phú Thịnh Plaza building. Coffee 25,000 dong. Smoothies 40,000.
  • Osaka Cafe, 96a Mai Xuân Thưởng (corner of Lương Định Của). Multi-storey cafe in the centre. A two-minute walk east from the airport shuttle bus drop-off. Typical large mid-budget Vietnamese style cafe/restaurant. Nothing to do with Japan other than the name and a painting of Mt. Fuji. Large indoor water-pond display with dozens of small porcelain Buddhas playing under plastic cherry blossoms. Karaoke on upper floors. Big open windows on street. Old but clean toilets. Coffee 15,000 dong, cacao 16,000, yogurt 18,000.
  • p.u.q. Kafić, 51 Hoàng Diệu (corner of Lê Xuân Tú). Hip little cafe in the centre. The decor is a mix between urban industrial and Asian kitsch. Stylish smoothies served in an edible glass made of sweet jelly. Espresso 13,000 dong, Cappucino 18,000, Smoothies 20,000.
  • Queen Cafe, 110 Ngô Mây (at corner of Biên Cương). Pleasant two-storey treehouse-cafe a 10-minute walk northwest from the beach. Coffee 15,000 dong.
  • Reform Cafe, 83 Trần Cao Vân (10 m (30 ft) south of Hai Bà Trưng). Industrial-style hipster-esque coffee shop. Complete with intricate latte art and baristas wielding tough attitudes, Reform cafe could (almost) be at home in London, Paris or Brooklyn. Small indoor and outdoor space. Smokey. Offers more varieties of coffee drinks than most cafes in Quy Nhơn. Espresso 15,000 dong, Irish cafe 20,000, latte 25,000, mocha 28,000, cappuccino 25,000.
  • Sam Cafe (corner of Tôn Đức Thắng and Nguyễn Thái Học), 84 93 482 3 482. Very large outdoor cafe set rather unusually amidst dozens of bonsai trees which are for sale. At the entrance waits a human-sized statue of a fisher goddess to greet you. Coffee 15,000 dong.
  • Tien Loi Coffee, 323 Trần Hưng Đạo (northwest corner of Trần Cao Vân). Tiny and sweet cafe a block north of the Long Khánh temple in the northeast of the city centre. Small outdoor seating. Milk tea and coffee served in artsy jars tied off with burlap rope designs. Specialty drink of red and green Thai sweet tea. The upstairs has a no-shoes pillow-seating area surrounded by massive posters illustrating Vietnamese fantasy stories.
  • Violet Cafe, 1 Tôn Đức Thắng (in front of small tree/grass roundabout at intersection with Hà Huy Tập and Chu Văn An). Very pleasant, modern cafe. Wood tables and chairs. Has a glass-enclosed non-smoking room with pillow-seating on a sparkling-clean hardwood floor. Drinks only, no food. Coffee 15,000 dong, cacao 18,000, yogurt smoothie 18,000-23,000.

Bars and clubs

  • Style Pub & Bar, 10 Đô Đốc Bảo (across the street from Coopmart), 84 93 256-8089. The biggest nightclub in Quy Nhơn. The only one, as well. Lots of blue and green neon lights. Lots of smoke, both from cigarettes and from smoke machines. Mainly Vietnamese music, loud and with the bass cranked up, but some Western pop mixed in.

Spavati

Quy Nhơn city

Despite the hopes of local officials to turn Quy Nhơn into a mega beach resort similar to Nha Trang, with 10-storey chain hotels packing international travellers into every nook of the beach promenade and smaller hotels stretching the tourist zone several blocks back from the coast, accommodation is still very low-key. As of 2016, only a few hotels of more than five floors are scattered over the kilometres of prime beach-front streets, and many blocks in front of the ocean are either completely devoid of buildings or have only a patchwork of small residential houses and gardens.

Ovaj se vodič za standard koristi sljedećim rasponima cijena dvostruko soba:
ProračunUnder 300,000 dong
Srednja klasa300,000–600,000 dong
RazmetanjeOver 600,000 dong

Almost all visitors to Quy Nhơn are local Vietnamese tourists, and the accommodation options cater to them in terms of hotel styles, food, and service. And with very few international travellers, English language knowledge is almost zero: plan on lots of hand movements for communicating in all but the handful of higher-end places. On the plus side, though, you'll find prices that are significantly cheaper than in other beach cities in the country, no scams or higher rates for foreigners, and a personal friendliness that overcomes all language difficulties (well, many of them, at least).

Online reservations are available through the standard international booking websites for all the more expensive hotels and a few enterprising budget inns, so if you like, you can guarantee yourself a room before you arrive. But you won't find the majority of low- and mid-budget places on the internet: either have a Vietnamese-speaker call by phone to reserve for you, or just show up and ask when you arrive. Hotel growth hasn't been massive, but it definitely has outpaced tourist numbers in the last decade, and even in the Tết holiday period or peak summer months, you'll never have a problem finding a room for the night if you just ask around a bit.

Proračun

  • Anh Khoa Hotel, 34 Trường Chinh, 84 56 625-0255. Clean, low-budget hotel in centre of city. The building's four-storey outside features a prominent green and yellow art-deco motif which contrasts with the wood or solid colour patterns more typical of buildings in the area. Only basic English spoken. Double room: 200,000 dong.
  • Anh Vy Hotel, 8 An Dương Vương, 84 56 384-7763. Straddling the border between the low- and mid-budget categories, this hotel directly across the street from the beach in the southwest of the city offers rooms which are clean but small and dark. Near Seagull hotel. One of several hotels on the block which cooperate in offering to foreigners semi-scammy tourist services such as plane tickets, car rental, tours, etc. Some English spoken. Double room: 250,000–300,000 dong.
  • Ao Co Mini Hotel, 24 An Dương Vương, 84 98 319-0389. Small low-budget hotel across the road from the city's central waterfront area. Exterior designed like a very narrow German castle. Quirky room decor features lots of floral patterns and garish colours. Rooms not very clean, but adequate for the price. Across the street from Hoàng Yến hotel and a three-minute walk from the up-market Seagull Hotel. Double room: 200,000 dong.
  • Bình Hà Motel, 03/1 Dương 31 Tháng 3, 84 56 382-6198. Budget family-run guesthouse set back in a small alley between the Saigon Quy Nhơn hotel and the shopping centre Plaza An Phú Thịnh. A 3-minute walk to beach. Small, dark, slightly moldy rooms, but offset by the low price and convenient location. No English spoken or understood. Double room: 150,000 dong.
  • Hải Yến Tourist Guest House, 104 Hai Bà Trưng, 84 56 382-2480. Budget hotel offering reasonable value for price. Old, but well-maintained and clean. Friendly, but almost no English spoken. Double room: with window 230,000 dong; smaller windowless rooms: 180,000 dong.
  • Nhon Hai Beach Hostel, Nhon Hai Village (end of the beach), 84 981588826.
  • Phương Mai Hotel, 254 Nguyễn Thị Định (near intersection with Chương Dương). Low-budget guesthouse in the southwest of city offering good quality for the price. Quiet nondescript neighbourhood, with a 4-minute walk to beach. 25 minutes by foot to Coopmart. Owner manages several hotels, speaks good English after living five years in San Francisco and very good Japanese after studying medicine in Tokyo for 10 years. Double room: 150,000–200,000 dong.
  • Quy Hotel, 37 Lê Xuân Tú, 84 56 382-9999. Low-budget hotel on pleasant tree-lined street in centre just off main Nguyễn Tất Thành Street promenade. By foot, the beach is 8 minutes away, the Coopmart 4 minutes. Rooms are dark, old, slightly moldy, and need reform, but adequate for a budget stay for a night. On the top floor is a massage room. The friendly hotel owner lived in Germany 30 years before and still speaks surprisingly decent German and basic English. Double room: with window 150,000 dong, without window 120,000 dong.
  • Thiên Các Hotel, 8 Nguyên Tư (10 m (30 ft) north of Vũ Bão), 84 56 389-2921. Most low-budget of three adjacent hotels directly behind (due west) of the Coopmart complex in centre. A 3-minute walk to beach. Reasonably clean. Typical family-operated guesthouse style. Double room: 200,000 dong.

Srednja klasa

  • Đông Tây Hotel, 26 Nguyễn Lạc, 84 56 382-4877. Mid-budget hotel opened at the end of 2015. Directly opposite the beach and offering many rooms with sea views, it's still close to the city centre. The hotel entrance is flanked by open-air seafood restaurants, and a small night-food market is steps away. The Coopmart is a 5-minute walk to the north. Clean, modern rooms with air conditioning, TV, Wi-Fi. Elevator. Basic English understood. Double room: 300,000 dong at normal times, 500,000 during holidays and high season.
  • Eden Hotel, 60 Mai Xuân Thưởng (between Bùi Thị Xuân and Lê Hồng Phong, just around the corner from the Công Viên Quang Trung roundabout), 84 56 625-2233. The only mid-budget hotel in the northeast centre of the city. Rooms are small, but comfortable and clean. Six storeys. Elevator. Karaoke in basement, restaurant on top floor. 15-minute walk to Coopmart or the beach. 3-minute walk from the airport shuttle bus drop-off. Street-facing rooms on top floors have impressive panoramic views over the city, sea and mountains. Only basic English spoken. Double room with breakfast included: 400,000 dong.
  • Hoàng Sơn Hotel, 3 Ngô Mây (30 m (100 ft) northwest of roundabout with Diên Hồng and An Dương Vương), 84 56 384-6916. Standard mid-budget Vietnamese-style family-run hotel. Rooms dark, but clean enough in the southern end of the city centre, a 3-minute walk to the beach and 5 minutes to Coopmart. Double room: 300,000–350,000 dong.
  • Sunflowers Hotel, 13-17 Nguyễn Huệ, 84 56 389-1279. Large Vietnamese-style hotel on a small street 20 m (65 ft) off the beach boulevard at the far eastern end of the city. With its 10 storeys towering over the sparsely populated area at the tip of the peninsula, many of the rooms offer unobstructed views in all directions over the bay, the ocean, the city and the mountains. Uključen jednostavan doručak. Elevator. Double room: 400,000 without view, 450,000 with view. Management is noteworthy for wanting to fill unoccupied rooms, so when the hotel isn't full, walk-in rates can be much cheaper than online booking.
  • Thái Bảo Hotel, 12 Nguyên Tư (20 m (70 ft) north of Vũ Bão street), 84 56 352-0816. Multi-storey mid-market hotel. Most upmarket of three adjacent hotels directly behind (due west) of the Coopmart complex in centre. A 3-minute walk to beach. Outdated Vietnamese-style decor, small rooms. Double rooms: 500,000–600,000 dong.

Razmetanje

  • [mrtva veza]Hoàng Yến Hotel, 5 An Dương Vương, 84 56 347-4690. Large 3-star hotel directly on the beach in the southwest of the city. Outdated decor, Vietnamese upper-mid business-class style. Two intact, African elephant tusks are displayed proudly in the lobby. Nine-storey building with impressive views of the sea, the mountains and the city from top-floor rooms. Outdoor swimming pool, indoor and outdoor restaurants offering both Vietnamese and Western food, large conference rooms, sauna. Elevator. Good English spoken at the reception desk. Walk-in rates for double room including breakfast buffet: 990,000 dong (city view), 1,150,000 (sea view). Online booking often 20% cheaper than walk-in.
  • Saigon Quy Nhơn, 24 Nguyễn Huệ (corner of 31 Tháng 3). Multi-storey four-star hotel across from beach. Soaring lobby. Outdated, impersonal decor. Higher—and more expensive—rooms have wonderful city and beach views. Elevator. Swimming pool, spa, and small gym on top floor. English understood. Walk-in rates starting at 1,200,000–1,500,000 for a double room. Walk-in rates often slightly cheaper than online bookings.
  • Seagull Hotel, 489 An Dương Vương, 84 56 384-6377, . Multi-storey hotel on the beach in the southwest of the city. 170 rooms. Dated decor, small rooms, but it's the only four-star hotel in this section of the beach. Many of the rooms offer sea views with balconies. Several restaurants offering both Vietnamese and Western food, rooftop bar, swimming pool, spa, tiny fitness centre, gift shop, travel agency. Govori engleski. Website offered in Russian, although no staff speak the language. Double room including breakfast: 1,100,000 dong (city view), 1,300,000 (sea view). Online booking price and walk-in rate generally the same.
  • FLC Luxury Hotel Quy Nhon, Eo Gio, Nhon Ly, Quy Nhon. Along the beach, 900 rooms.
  • FLC Luxury Resort Quy Nhon, Eo Gio, Nhon Ly, Quy Nhon. Along the beach, 96 villas.

Bãi Xép fishing village

The bay of Bãi Xép, a hamlet of Quy Nhơn 10 km (6 miles) south of the city centre, has a total population of a few hundred people, dogs, cats and chickens. There is one lane, a handful of wooden homes, a few people selling rice crackers and gum from their creaking verandas, and a hand-pumped water well which doubles as a rather touch-and-go mini electrical station.

But this tiny fishing village has become an unlikely focus of international tourism in the region. With deserted beaches, hilly islands close to shore, and round wooden fishing boats bobbing in the water, it's an ideal destination to stay if you're looking to get away from it all and enjoy a peaceful seaside holiday. The good and the bad of staying here are the same: there's ništa to do except lounge on the beach in utter tranquility.

In an odd twist of fate, the small beach and one-metre wide lane of Bãi Xép is the only place in the entire province where you're guaranteed to find lots of foreigners, and the tiny hamlet is still adjusting to the effects this tourism is causing. Despite some effort by the hotels to minimize their negative influence, it's impossible for 100 rooms designed for relatively-rich foreign tourists not to have a big impact on the environment and the village culture in such a tiny place. And although the hotel managers plead with their guests to respect traditional village ways, tourists shower gifts and money on the local children, which leads the kids—and their families— to lose interest in the fishing life. It's a complicated issue underway right now and it's not at all resolved: there are lots of conflicting opinions from locals, tourists, hotels, and provincial authorities regarding what, if anything, should be done about the situation.

In contrast to Quy Nhơn proper, the hotels in Bãi Xép are all geared towards foreigners. Most of the staff speak fluent English, and many of the managers and workers are foreigners themselves. Online booking is advisable at all times... and an absolute necessity in the peak season. The contrast with the city is also clear in the higher prices: even the low-budget dorm beds in Bãi Xép generally cost as much as—or more than—private double rooms in the city, and at the high end, the tiny fisherman's cove can boast of having the only luxury resort in the province.

Proračun

  • 1 [mrtva veza]Big Tree Backpackers and Bistro, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 635 990 207. Foreign-run backpackers hostel on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Offers three simple but clean dorm rooms: one female-only room with private bathroom and two mixed-gender rooms with shared toilets. Shared shower cubicles are open to the sky. Same management as Haven Guesthouse. Single dorm bed from US$8.

Srednja klasa

  • Haven Guesthouse, Tổ 2, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 635 990 207. Foreign-run guesthouse on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Offers four double rooms and one family room. Restaurant (open to non-guests as well) serves traveller-favourite Western fare and some Vietnamese specialities. Shares the same beach with Life's A Beach Guesthouse, which sits on the opposite side of the one-metre wide alleyway. The luxury Avani Resort lies on the same cove and beach about 100 m (330 ft) to the south, although its end of the beach is private and off-limits to non-guests. Rooms at Haven: 700,000–1,000,000, minimum stay two nights.
  • 2 Life's a Beach Guesthouse, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 62 993-3117. Guesthouse on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Run by two Englishmen. Offers bamboo beach houses, beach-view bungalow, treehouse and dorm beds. Shares the same beach with Haven Guesthouse, which is just on the opposite side of the one-metre wide road. Avani Resort is on the same cove and beach about 100 m (330 ft) to the south, although its end of the beach is private and off-limits to non-guests. Private house at Life's a Beach for two people: from US$30. Single dorm bed: $7 (budget) and $10 (luxury room with air conditioning).

Razmetanje

  • 3 Avani Quy Nhơn Resort & Spa, Ghenh Rang, Bai Dai Beach, 84 56 3840 132. Luxury resort on the private Bai Dai Beach run by the Avani Hotel Group of Thailand. Previously known as Life Resort, the Avani is the most luxurious hotel in the Quy Nhơn area. 63 rooms and suites. Restaurants with Western and Vietnamese fare, open-air bar, swimming pool, spa offering massage and facial treatments, yoga pavilion, billiards. Entrance to Avani is on the main road 400 m (0.25 mi) south of the turn-off to Bãi Xép village. Avani shares the same cove and beach as Haven Guesthouse and Life's a Beach Guesthouse 100 m (330 ft) to the north, but the beach is divided and Avani's side is private and off-limits to non-guests. Standard suite from $180, deluxe suite offering closet and sofa from $230.

Spojiti

Internet

Covered in a haze of cigarette smoke and usually jammed in the middle of a family's living room and kitchen, hundreds of houses on almost every street of the city have desktop computers you can use for high-speed internet access at low prices. Their customers are almost exclusively local teenage boys playing video games day and night, but you're welcome to use the computers for web browsing. Sva računala imaju stare i ilegalne, ali funkcionalne Windows operativne sustave, web preglednike i slušalice za video pozive. Mnogi čak imaju instaliran Photoshop (opet ilegalne kopije), Microsoft Office i drugi softver. Jedan sat upotrebe iznosi 3.000 dong.

Ako imate vlastiti laptop ili pametni telefon, nikada nećete biti udaljeni više od nekoliko minuta hoda od veze, jer gotovo svaki kafić i restoran u gradu nudi besplatan Wi-Fi pristup za kupce. Brzine veze su ujednačeno vrlo velike i nema ograničenja za preuzimanje.

Telefoni

Pozivni broj za kopnene linije Quy Nhơn je 056. Da biste nazvali izvan Vijetnama, dodajte pozivni broj države i ispustite 0: 84 56 XXX-XXXX.

Sve glavne mobilne mreže pružaju izvrsnu pokrivenost kako za lokalnu tako i za međunarodnu komunikaciju. SIM kartice možete kupiti u bilo kojoj prodavaonici telefona ili malom kiosku na ulici. Konkurencija između prijevoznika održava cijene nižim nego u većim vijetnamskim gradovima. Posebne ponude dolaze i odlaze svaki tjedan, ali tipična pretplatna ponuda za jedan mjesec iznosi 50.000 donga za 10 GB interneta s uključenim 75.000 dongom za pozive i SMS-ove. Nije potrebna dokumentacija i sve su kartice unaprijed aktivirane.

U gradu nema javnih telefona.

Idi dalje

Da Nang (Đà Nẵng) - peti najveći grad u Vijetnamu. Turistima poznat po svojim plažama, ranoj povijesti Champe i udobnosti kao bazi za istraživanje Hội An-a i Mỹ Sơn-a. 300 km (185 mi) sjeverno od Quy Nhơna.

Hội An - dobro očuvana trgovačka luka od 15. do 19. stoljeća popularna među stranim turistima i koju je UNESCO počastio svjetskom baštinom 1999. 290 km (180 milja) sjeverno od Quy Nhơna.

Moj sin - Ruševine Chama iz 4.-14. Stoljeća. Nalazi se pod zaštitom UNESCO-a i smatra se najduže naseljenim arheološkim nalazištem u Indokini. 300 km (185 mi) sjeverozapadno od Quy Nhơna.

Nha Trang - naglo ljetovalište popularno među međunarodnim turistima. 220 km (135 mi) južno od Quy Nhơna.

Pleiku - mali grad Središnjeg gorja kritično važan za obje strane tijekom Vijetnamsko-američkog rata zbog svog strateškog položaja. 160 km (100 mi) istočno od Quy Nhơn.

Ovaj gradski turistički vodič za Quy Nhon ima vodič status. Sadrži niz dobrih, kvalitetnih informacija, uključujući hotele, restorane, atrakcije i detalje o putovanju. Molimo vas da doprinesete i pomognete nam da to napravimo zvijezda !