![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Punjabispeakers.png/220px-Punjabispeakers.png)
Pandžapski (Pakistan: پنجابی; Indija: ਪੰਜਾਬੀ) je jezik pandžabskih regija u Pakistan i Indija. U Indiji je napisano pretežno izvornom abecedom Gurmukhi. U Pakistanu je napisano u malo izmijenjenoj verziji urdu abeceda nazvana Shahmukhi.
Abeceda
Gurmukhi
Gurmukhi je abeceda slična Devanagari. Služi za pisanje Pandžapski u Indiji.
Ime | Pron. | Ime | Pron. | Ime | Pron. | Ime | Pron. | Ime | Pron. | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ੳ | uṛa | - | ਅ | æṛa | ə samo po sebi | ੲ | iṛi | - | ਸ | səsa | sa | ਹ | haha | Ha |
ਕ | kəka | ka | ਖ | khəkha | kha | ਗ | gəga | ga | ਘ | kəga | ká | ਙ | ngənga | nga* |
ਚ | chəcha | ča | ਛ | shəsha | sha | ਜ | jəja | ja | ਝ | chəja | chá | ਞ | neiia | ña#* |
ਟ | ṭenka | ṭa | ਠ | ṭhəṭha | ṭha | ਡ | ḍəḍa | ḍa | ਢ | ṭəḍa | ṭá | ਣ | ṇaṇa | ṇa |
ਤ | təta | ta | ਥ | thətha | tha | ਦ | dəda | da | ਧ | təda | tá | ਨ | nəna | na |
ਪ | pəpa | godišnje | ਫ | strhəpha | fa | ਬ | bəba | ba | ਭ | pəba | godišnje | ਮ | məma | ma |
ਯ | yaiya | da | ਰ | rara | ra | ਲ | ləla | la | ਵ | vava | va | ੜ | ṛaṛa | ṛa |
Ime | Pron. | |
---|---|---|
ਸ਼ | Sussa par bindi | Sha |
ਖ਼ | Khukha par bindi | Khha |
ਗ਼ | Gugga par bindi | Ghha |
ਜ਼ | Jujja par bindi | Za |
ਫ਼ | Phupha par bindi | Fa |
ਲ਼ | Lalla par bindi | Lla |
Samoglasnik | Ime | IPA | |||
---|---|---|---|---|---|
Ind. | Dep. | sa / k / | Pismo | Unicode | |
ਅ | (nema) | ਕ | Mukta | A | (IPA:[ə]) |
ਆ | ਾ | ਕਾ | Kanna | AA | (IPA:[ɑ]) |
ਇ | ਿ | ਕਿ | Sihari | Ja | (IPA:[ɪ]) |
ਈ | ੀ | ਕੀ | Bihari | II | (IPA:[i]) |
ਉ | ੁ | ਕੁ | Onkar | U | (IPA:[ʊ]) |
ਊ | ੂ | ਕੂ | Dulankar | UU | (IPA:[u]) |
ਏ | ੇ | ਕੇ | Lavan | EE | (IPA:[e]) |
ਐ | ੈ | ਕੈ | Dulavan | AI | (IPA:[æ]) |
ਓ | ੋ | ਕੋ | Hora | OO | (IPA:[o]) |
ਔ | ੌ | ਕੌ | Kanora | AU | (IPA:[ɔ]) |
Shahmukhi
Zapadni pandžabi temelji se na skripti Shahmukhi. Shahmukhi koristi abecedu persoarapskog urdskog pisma s dodatnim dodatnim znakovima. Evo 36 slova Shahmukhija. Svaka ima ime koje je dano ispod abecede s ekvivalentnim engleskim zvukom abecede u (zagrade).
Za izgovor i upotrebu pojedine abecede kliknite određenu abecedu u donjoj tablici. Zapamtite da je pandžabi u Pakistanu jezik zdesna nalijevo pa čitati morate s desna, s desna!
Stol 1: Abecede Shahmukhi sa svojim Ime dolje i engleski ekvivalent u (zagrada). | ||||||||
آ ا | ب | پ | ت | ٹ | ث | ج | چ | ح |
Alif (a) | Zaljev (b) | Plati (p) | Tey (t) | Tey (T) | sey (s) | Jiim (j) | chey (ch) | Hej (H) |
خ | د | ڈ | ذ | ر | ڑ | ز | ژ | س |
Khey (Kh) | daal (d) | Daal (D) | zaal (z) | rey (r) | Rey (R) | zey (z) | zhey (zh) | siin (s) |
ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق |
šiin (sh) | Suad (S) | Zuad (Z) | igračka (t) | zoy (z) | ain (a) | Ghain (Gh) | fey (f) | qaaf (q) |
ک | گ | ل | م | ن | و | ہ | ی | ے |
kaaf (k) | gaaf (g) | laam (l) | miim (m) | podne (n) | wao (w, v) | hej (h) | yei (y) | Yei (Y) |
Latinično pismo | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Gurmukhi (indijska) pandžapska skripta | ੦ | ੧ | ੨ | ੩ | ੪ | ੫ | ੬ | ੭ | ੮ | ੯ |
Skripta Shahmukhi | ۰ | ۱ | ۲ | ۳ | ۴ | ۵ | ۶ | ۷ | ۸ | ۹ |
Vodič za izgovor
Samoglasnici
Suglasnici
Uobičajeni diftonzi
Popis fraza
- Puno je dijalekata pandžapskog u cijeloj Indiji i Pakistanu, a ove fraze mogu se razlikovati od područja do područja, ali ovdje su fraze u standardnom pandžapskom:
Uobičajeni znakovi
|
Osnove
Napomena: Tipično se koriste vjerski pozdravi jer ne postoje posebni pozdravi koji se dijele među muslimanskim, hinduističkim i sikhijskim govornicima pandžapskog jezika
- Zdravo.
- Hinduistički: (Namaskaar), Musliman: (Asalamwalaykum), Sikh: (Sat Sri Akaal)
- Zdravo. (neformalne)
- Pozdrav (ਹੈਲੋ)
- Kako si?
- Kidah (neformalno) (ki hal hai?)
- Dobro hvala.
- Tjedan (changa haan)
- Kako se zoveš?
- "Tera naam ki?" ili (Thouda naam ki hai-ga?)
- Moje ime je ______ .
- ______ . (merra nam _____ hai.)
- Drago mi je.
- . (tua-dan naal mil ke khushi hoi hai.)
- Molim.
- . (kirpa karke)
- Hvala vam.
- . (Dhannwaad)
- Molim.
- . (tuhada swagat)
- Nije važno / Nema veze / (Bez brige)
- . (koi gal nahi.)
- Da.
- . (han-jee.)
- Ne.
- . (nahee-jee)
- Ispričajte me. (privlačenje pažnje)
- . (gaal saun)
- Ispričajte me. (moleći za pomilovanje)
- . (paase ho ja)
- Žao mi je.
- . (maaf karna)
- Doviđenja
- (Alvida)
- Doviđenja (neformalne) zbogom
- Ne znam govoriti pandžapski [dobro].
- [ ]. (mennu eeni [changi] ?????? nai bolni aandi.)
- GovoriŠ li engleski?
- ? (thonu angrayzi bolni aandi hai?)
- Ima li ovdje netko tko govori engleski?
- ? ( ethay koi hegahe jeenu angrejee bolni aandi hai?)
- Pomozite!
- ! (meri madat karo!)
- Gledati unaprijed!
- ! (ugay vaykho!)
- Dobro jutro.
- Shubh Saver
- Dobra večer.
- Shubh Sandhiaa
- Laku noć.
- Shubh Raat
- Ne razumijem.
- . (mennu samaj nahi aandai primatelj uplate.)
- Gdje je zahod?
- ? ( kupaonica / wc kithay način?)
- U čemu je problem?
- (Kee gal hai?)
Brojevi ਅੰਕ
- 0 ੦
- Sifar ਸਿਫਰ
- 1 ੧
- Ikk ਇੱਕ
- 2 ੨
- Učinite ਦੋ
- 3 ੩
- Tin ਤਿੰਨ
- 4 ੪
- Chaar ਚਾਰ
- 5 ੫
- Panj ਪੰਜ
- 6 ੬
- Chhe ਛੇ
- 7 ੭
- Satt ਸੱਤ
- 8 ੮
- Atth ਅੱਠ
- 9 ੯
- Naun ਨੌਂ
- 10 ੧੦
- Dus ਦਸ
Vrijeme
ਸਮਾਂ (sama) ili isto (ਸਮੇਂ)
Vrijeme sata
- Koliko je sati?
- (ki sama hoya?)
- jedan sat (kada je očito AM / PM)
- (ik vaje)
- dva sata (kada je očito AM / PM)
- (radi waje)
- jedan sat ujutro
- (štediša de ik vje han)
- dva sata ujutro
- (štediša de do vje han ...)
- podne
- (dopehar)
- jedan sat popodne
- (prividno ik vje han ...)
- dva sata popodne
- (prividno do vje han ...)
- ponoć
- (adhi-raat)
Trajanje
- _____ minuta
- (minuta...)
- _____ sati)
- (ghunta ...)
- _____ dan (a)
- (din ...)
- _____ tjedni)
- (hafta ...)
- _____ mjeseci
- (maheena ...)
- _____ godine)
- (.saal ..)
Dani ਦਿਨ
Ove su fraze međusobno razumljive između ljudi Punjabija u Indiji i Pakistanu.
- Ponedjeljak ਸੋਮਵਾਰ
- (somwar)
- Utorak ਮੰਗਲਵਾਰ
- (mangalwar)
- Srijeda ਬੁੱਧਵਾਰ
- (budhwar)
- Četvrtak ਵੀਰਵਾਰ
- (veerwar)
- Petak ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
- (shukarwar)
- Subota ਸਨਿੱਚਰਵਾਰ
- (sanicherwar)
- Nedjelja ਐਤਵਾਰ
- (aitwar)
Mjeseci
- Siječnja ਜਨਵਰੀ
- Janvari
- Veljače ਫਰਵਰੀ
- Farvari
- Ožujka ਮਾਰਚ
- ožujak
- Travnja ਅਪ੍ਰੈਲ
- Atrail
- Svibnja ਮਈ
- Mai
- Lipnja ਜੂਨ
- lipanj
- Srpnja ਜੁਲਾਈ
- Julaaee
- Kolovoza ਅਗਸਤ
- Agast
- Rujna ਸਤੰਬਰ
- Satembar
- Listopada ਅਕਤੂਬਰ
- Actoobar
- Studenoga ਨਵੰਬਰ
- Navamber
- Prosinca ਦਿਸੰਬਰ
- prosinac
Vrijeme i datum pisanja
- Dan
- (..din.)
- Tjedan
- (hafta ...)
- Mjesec
- (maheena ...)
- Godina
- (.saal ..)
- Stoljeća
- (desh ...)
- Prijestupna godina
- (...)
- 13:00
- (...)
- 14:00
- (...)
- 15:00
- (...)
- ...
- 12:00
- (...)
Boje
- Crvena
- (laal)
- naranča
- (sangtri)
- Žuta boja
- (peela)
- Zelena
- (hara)
- Plava
- (Neela)
- Ljubičasta
- (jamni)
- Smeđa
- (bhura)
- Crno
- (kala)
- Bijela
- (chitta)
- Ružičasta
- (gulabi)
Prijevoz
Autobus i vlak
- Koliko košta karta za _____?
- (_____ ogromna ulaznica kinne dee hai?)
- Molim jednu kartu do _____.
- (_____ vaste ikk ticket de deo please)
- Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- (A, autobus / vlak kithe jandi hai?)
- Gdje je vlak / autobus za _____?
- (_____ prostrani vlak / autobus kithe khardi hai?)
- Staje li ovaj vlak / autobus u _____?
- (Kee eh vlak / autobus _____ khardi hai?)
- Kada polazi vlak / autobus za _____?
- (_____ prostrani vlak / autobus kinne vaje nikaldi hai?)
- Kada će ovaj vlak / autobus stići za _____?
- (E, vlak / autobus _____ kadon pohnche gee?)
Upute
- Kako dođem do _____?
- (_____pohnchan da kee tareeka hai?)
- ...željeznička stanica?
- (... željeznička stanica)
- ... autobusni kolodvor?
- (... dodavanje autobusa)
- ...Zračna luka?
- (...zračna luka)
- ... u centru grada?
- (... glavni shehr)
- ... hostel za mlade?
- (... hostel za mlade)
- ...hotel?
- (_____hotel)
- ... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
- (... amreeki / kanedian / aastrelian, aastreliayi / bartaanvi dootghar?)
- Gdje ima puno ...
- (dher saare ... kithe ne?)
- ... hoteli?
- (...hotel?)
- ... restorani?
- (...restoran?)
- ...barovi?
- (...bar?)
- ... web stranice za vidjeti?
- (... selaaniyan laee vekhan valiyan thaanvaan?)
- Možete li mi pokazati na karti?
- (Tusi menoo nakshe te vikhaa deo)
- ulica
- (gali ..)
- Skrenite lijevo.
- (... khabbe jaao)
- Skrenuti desno.
- (... sajje jaao)
- lijevo
- (... khabbe)
- pravo
- (... sajje)
- ravno naprijed
- (... sidha)
- prema _____
- (_____ waale paasse)
- prošlost _____
- (_____ dugo vremena)
- prije _____
- (_____ tona pehle)
- Pripazite na _____.
- (_____ vaste dhiaan dena)
- križanje
- (komad)
- sjeverno
- (uttar vaale paasse)
- jug
- (dakhan vaale paasse)
- istočno
- (poorab / charhde paasse)
- Zapad
- (pachham / lehnde paasse)
- Idite uzbrdo.
- (izgovori jaao / charhayi charho)
- Spustite se nizbrdo.
- (thalle jao /)
- Uzbrdo je.
- (oh utte vall noon hai)
- Spušta se nizbrdo.
- (oh thalle vall noon hai)
Taksi
- Taksi!
- (Taksi!)
- Vodi me do _____, molim te.
- (menoo lai jaao)
- Koliko košta doći do _____?
- (_____jaan de kinne paise laggan gay?)
- Vodi me tamo, molim te.
- (menoo othe lai jaao)
Smještaj
- Imate li slobodnih soba?
- (Tuhaade kol koi kamra khaali hai?)
- Koliko košta soba za jednu osobu / dvije osobe?
- (ikk bande / do bandeyan de vaste kamre laee kinne paise laggan gay)
- Dolazi li soba s ...
- (Kee kamre vich ... hai)
- plahte?
- (krevet diyaan chaadran?)
- kupaona?
- (gusal-khaana?)
- telefon?
- (telefon)
- televizor?
- (TELEVIZOR)
- Mogu li prvo vidjeti sobu?
- (Glavna pehle kamra vekhna chaunna (muški govor) / chaunni (ženski govor) haan)
- Imate li što ...
- (Kee tuhaade kol es ton ...)
- tiše?
- (ghatt shor vaala)
- veći?
- (vadda)
- čistač?
- (saaf)
- jeftinije?
- (sasta)
- U redu, uzet ću.
- (Theek hai main eh lai lainna (muški govor) / lainni (ženski govor) haan
- Ostat ću _____ noći (i).
- (Glavna_____raatan laee rahaan ga (mužjak) / gee (ženka))
- Možete li predložiti drugi hotel?
- (Tusi kise hor hotel baare dass sakde o?)
- Imaš li) ...? ; (Kee tuhaade kol ...)
- sef?
- (paise rakhan vaala dabba?)
- ormarići?
- (laaker)
- Je li doručak / večera uključena?
- (Kee naashta / raat da khana ehde vich shaamal hai?)
- Molim te, očisti moju sobu.
- (Molim vas, mera kamra saaf kar deo)
- Možete li me probuditi u _____?
- (Tusi menoo_____vaje jaga dena)
- Želim provjeriti.
- (Glavni paise dena chaunna (muški) / chaunni (ženski) haan)
Novac
- Prihvaćate li američke / australske / kanadske dolare?
- (Kee tusi Amreekan / Australian / Canadain daaler lai lainde o?)
- Prihvaćate li britanske funte?
- (Kee tusi bartaanvi funta lai lainde o?)
- Primate li kreditne kartice?
- (Kee tusi kreditna kartica lai lainde o?)
- Možete li mi promijeniti novac?
- (Tusi molim puko pehe badal deo)
- Gdje mogu promijeniti novac?
- (Glavni kithon paise badalvaa sakda (muško) / sakdi (žensko) haan?
- Možete li mi promijeniti putnički ček?
- (Tusi puki bezbrižni putnički ček badal deo)
- Gdje mogu promijeniti putnički ček?
- (Glavni putnički ček kithon badalvaa sakda (muško) / sakdi (žensko) haan?)
- Koji je devizni tečaj?
- (Tečajna lista kee hai?)
- Gdje se nalazi automatski automat (ATM)?
- (ATM kithe hai?)
Jelo
- Stol za jednu osobu / dvije osobe, molim.
- (1/2 bandeya vaaste ik stola)
- Mogu li pogledati jelovnik, molim vas?
- (ki me meni vekh sakda haan?)
- Mogu li pogledati u kuhinju?
- (ki me rasoighar dekh skada haan?)
- Postoji li specijalitet kuće?
- (je li to kuch khaas?)
- Postoji li lokalni specijalitet?
- (...)
- Ja sam vegetarijanac.
- (moj Shakahari ha)
- Ne jedem svinjetinu.
- (me suvar da meso ni khanda)
- Jedem samo košer hranu.
- (...)
- Možete li to učiniti "lite", molim vas? (manje ulja / maslaca / masti)
- (tel ghatt payo)
- obrok s fiksnom cijenom
- (stopa popraviti ha)
- à la carte
- (...)
- doručak
- (naashtaa)
- ručak
- (...)
- čaj (obrok)
- (...)
- večera
- (...)
- Želim _____.
- (glavni ... chahundaa / chahundee haaN)
- Želim jelo koje sadrži _____.
- (...)
- piletina
- (murgee)
- govedina
- (...)
- riba
- (machhee)
- šunka
- (...)
- kobasica
- (...)
- sir
- (...)
- jaja
- (anDe)
- salata
- (salaad)
- (svježe povrće
- (taaziaaN) sabziaaN
- (svježe voće
- (taaze) phal
- kruh
- (...)
- tost
- (...)
- rezanci
- (noodlaaN)
- riža
- (chaul)
- grah
- (...)
- Mogu li dobiti čašu _____?
- (...)
- kava
- (kafić)
- čaj (piće)
- (chaah)
- sok
- (...)
- (gazirana) voda
- (...)
- voda
- (paanee)
- pivo
- (...)
- crno / bijelo vino
- (...)
- Mogu li dobiti _____?
- (ki mainooN ... mil sakdaa hai?)
- sol
- (namak)
- crni papar
- (kaaLee mirch)
- maslac
- (makhaN)
- Molim vas, konobar? (privlačenje pažnje servera)
- (...)
- Gotov sam.
- (...)
- Bilo je ukusno.
- (...)
- Molimo vas da očistite ploče.
- (...)
- Račun molim.
- (...)
Barovi
- Služite li alkohol?
- (thusee sharab dindeh hor)
- Postoji li usluga stolova?
- (...)
- Pivo / dva piva, molim.
- (...)
- Čašu crno / bijelog vina, molim.
- (...)
- Pola litre, molim.
- (...)
- Bocu, molim.
- (...)
- _____ (žestoka pića) i _____ (miješalica), molim.
- (...)
- viski
- (...)
- votka
- (...)
- rum
- (...)
- voda
- (panni)
- gazirana soda
- (...)
- tonik voda
- (...)
- sok od naranče
- (...)
- Koksa (soda)
- (...)
- Imate li kakve grickalice?
- (...)
- Još jedan Molim.
- (...)
- Još jedan krug, molim.
- (...)
- Kada je vrijeme zatvaranja?
- (...)
Kupovina
- Imate li ovo u mojoj veličini?
- (...)
- Koliko je ovo?
- ਇਹ ਕਿੱਨੇ ਦਾ / ਦੀ ਹੈ? (ih kinnē dā he?)
- To je preskupo.
- Ih bahut mhainga hai (...)
- Biste li uzeli _____?
- (...)
- skup
- mhaingaa (...)
- jeftino
- sastaa (...)
- Ne mogu si to priuštiti.
- ihna mhainga glavni khareed ni sakdaa (...)
- Ja to ne želim.
- glavni noo ih ni chahidaa (...)
- Varaš me.
- (...)
- Nisam zainteresiran.
- (...)
- U redu, uzet ću.
- (...)
- Mogu li dobiti torbu?
- (...)
- Dostavljate li (u inozemstvo)?
- (...)
- Trebam...
- (...)
- ...pasta za zube.
- (...)
- ...četkica za zube.
- (...)
- ... tamponi.
- (...)
- ...sapun.
- (...)
- ...šampon.
- (...)
- ...analgetik. (npr. aspirin ili ibuprofen)
- (...)
- ...hladna medicina.
- (...)
- ... lijek za želudac.
- (...)
- ... britva.
- (...)
- ...kišobran.
- (...)
- ... losion za sunčanje.
- (...)
- ...razglednica.
- (...)
- ...postanske marke.
- (...)
- ... baterije.
- (...)
- ... papir za pisanje.
- (...)
- ...kemijska olovka.
- (...)
- ... knjige na engleskom jeziku.
- (...)
- ... novine na engleskom jeziku.
- (...)
- ... pandžapsko-engleski rječnik.
- (...)
Vožnja
- Želim unajmiti automobil.
- (... Mainu ek car kiraye te chahidi hai?)
- Mogu li se osigurati?
- (...)
- zaustaviti (na uličnom znaku)
- (...)
- jedan način
- (... ek taraf)
- prinos
- (...)
- Zabranjeno parkiranje
- (...)
- ograničenje brzine
- (...)
- benzinska (benzinska) stanica
- (...)
Autoritet
- Nisam učinila ništa loše.
- meh koi galth kum nehi kitha
- Bio je to nesporazum.
- Eh ik bhulekha vidi
- Kamo me vodiš?
- Mainu kithe lai ke chale ho?
- Jesam li uhićen?
- Ki meh griftaar ha?
- Ja sam američki / australski / britanski / kanadski državljanin.
- Mah američki / australski / britanski / kanadski državljanin ha
- Želim razgovarati s američkim / australskim / britanskim / kanadskim veleposlanstvom / konzulatom.
- Meh američko / australsko / britansko / kanadsko veleposlanstvo / konzulat nal gal karni choundah ha
- Želim razgovarati s odvjetnikom.
- meh odvjetnik deh nal gal karna choundah ha
- Mogu li sada platiti novčanu kaznu?
- Meh fin hun dev sakdah ha?