Portugalski rječnik za putovanja - Portugalin matkasanakirja

Portugal (Português) je romanski jezik koji se govori U Portugalu i U Brazilu i u nekoliko bivših portugalskih kolonija U Africi.

Shvatite

Portugalac koji se govori u Portugalu i Brazilu je nešto drugačiji.

Reci

Samoglasnici

a
izgovara se kao finski a
ã
izražen an (npr. Sao Paulo)
e
izgovara se kao finski e
i
zvuči pomalo kao španjolski i
o
izgovara se kao finski o
õ
izražen na T
u
zvukovi ou

Suglasnici

Naglasak

Gramatika

Na primjer, ako pitate na portugalskom Imate li baterije za ovo? da ne kažem "Tem vôce uma pilha para isto?" ali "Želiš li to učiniti?". Vôce (ti) uvijek postaje prva riječ rečenice. Bez upitnika, to je i dalje rečenica.

Rječnik putovanja

Začeci

Dobar dan
Bom dia.
bok
Olá / Oi
Kako si?
Como está? / Znaš li? (= U redu?)
Dobro hvala.
Bem, Obrigado / a / Tudo bem! (= U redu!)
Kako se zoveš?
Como se chama? / Qual é seu nome?
Moje ime je ______ .
(O) meu nome é ______.
Drago mi je.
Muito prazer (em conhecê-lo / a).
Da li biste mogli / bih li ja ...
Molim te.
Hvala vam. (ako čovjek kaže)
Obrigado
Hvala vam. (ako žena kaže)
Obrigada
Molim
De nada.
Da
Sim.
Ne.
Não.
Oprosti (privlačenje pažnje)
Com licenca.
Oprosti (isprika)
Desculpe-ja.
Doviđenja.
Adeus.
zbogom
Tchau.
Ne pričam engleski.
Não falo engleski.
Govorite li finski?
Fala Finlandês?
GovoriŠ li engleski?
Fala inglês?
Govori li netko ovdje finski?
Koliko puta mogu koristiti Finsku?
Pomozite!
Socorro!
Mjere opreza!
Cuidado!
Dobro jutro.
Bom slajd (dobro jutro, dobar dan)
Dobra večer.
Boa tarde.
Laku noć.
Boa noite.
ne razumijem
Bez kompresije. / Não entendo.
Gdje je zahod?
Onde é o Banheiro? [BR] Onde é a casa-de-banho? [PT]

Bolesti

Pusti me da se opustim!
Deixe-me em Paz.
Ne dirajte!
Não me toque!
Zovem policiju.
Eu Chamo je policijska snaga.
Policija!
Policija!
Stop! Lopov!
Zamagliti! Ladrão!
Trebam tvoju pomoć.
Preciso da sua Ajuda.
Sada je hitan slučaj.
Pojavljuje se.
Izgubljen sam.
Estou perdd (muški) / Estou perdida (ženski)
Moja je torba nestala.
Perdi a minha Mala [bolsa].
Novčanik mi je nestao.
Perdi a minha carteira.
Bolestan sam.
Estou doente.
Povrijeđen sam.
Estou ferido / da.
Trebam liječnika.
Medicinska preciznost.
Mogu li nazvati?
Posso usar o seu telefonu?

Brojevi

1
um (m) / uma (f)
2
dois (m) / Duas (f)
3
Tri
4
quatro
5
Cinco
6
stojeći / Meia (Napomena: Koristite riječ "Meia" u svim rasponima brojeva, poput telefonskih brojeva ili poštanskih brojeva).
7
Sete (set (Portugal) / setch (Brazil))
8
oito
9
Nove
10
dez
11
Onze
12
doza
13
traze
14
catorze / Quatorze
15
dunjaluk
16
dezasseis (Portugal) / dezesseis (Brazil)
17
dezassete (Portugal) / dezessete (Brazil)
18
desoito
19
dezanove (Portugal) / dezenove (Brazil)
20
Vinte
21
Vinte-um / uma
2x
Vinte-dois / Duas
30
gumiran
40
quarenta
50
cinquenta (Portugal) / cinqüenta (Brazil)
60
sessenta
70
setenta
80
oitenta
90
noventa
100
cem
200
duzentos / as
300
trezentos / as
1000
mil
2000
dois mil
1,000,000
milhão
1,000,000,000
1,000,000,000,000
broj _____ (vlakom, autobusom itd.)
broj _____
pola
metada
manje
menos
više
kukuruz

Vrijeme

sada
Agora
kasnije
depo
prije
antes de
jutro
manhã
poslijepodne
tarde
večer
predvečer se kaže "tarde", a kasnije "vještica"
noć
noite

Vrijeme

u jedan ujutro
uma hora da manhã
u dva ujutro
Duas horas da manhã
podnevni
Meio-dia
u 13 sati
uma hora da tarde
u 14 sati
Duas horas da tarde
ponoć
Meia-noite

Trajanje

_____ minuta
_____ minuta
_____ sati
_____ hora
_____ dana
_____ dijamanata
_____ tjedni
_____ semana
_____ mjesec / mjesec
_____ mês (mise)
_____ godina / godina
_____ ano (s)

Dani

danas
Hoje
jučer
ontem
sutra
amanhã
ovaj tjedan
esta semana
prošli tjedan
i semana passada
sljedeći tjedan
punomoćnici semana
nedjelja
Domingo
ponedjeljak
segunda-feira
utorak
terça-feira
srijeda
quarta-Feira
četvrtak
Quinta-Feira
petak
sexta-Feira
subota
sábado

Mjeseci

Siječnja
Janeiro
veljača
Fevereiro
ožujak
Março
travanj
Abril
svibanj
Maio
lipanj
Junho
srpanj
Julho
kolovoz
Agosto
rujan
Setembro
listopad
Outubro
studeni
Studenog
prosinac
Desembro

Boje

crno
Preto
bijela
Branco
siva
cinzento
Crvena
Vermelho
plava
Azul
žuta boja
amarelo
zelena
Verde
naranča
Laranja
ljubičasta
Ljubičasta
smeđa
castanho (Portugal) / marrom (Brazil)
ružičasta
rosa

Prijevoz

Imena mjesta

Amerika
Amerika
Kanada
Kanada
Danska
Dinamarca
Estonija
Estonija
Finska
Finska
Francuska
França
Njemačka
Alemanha
Japan
Japan
Norveška
Noruega
Rusija
Rusija
Španjolska
Espanha
švedski
Suécia
NAS.
Unidos država
Kopenhagen
Kopenhagen
London
London
Pariz
Pariz
Petar
Sao Petersburg
Stockholm
Estocolmo

Autobus i vlak

Koliko karta košta _____?

Quanto custa o bilhete para ___?

Jednu kartu _____, molim.

Um bilhete para _____, Obrigado

Kamo ide ovaj vlak / autobus?

Para onde vai o trem / onibus?

Gdje je _____ vlak / autobus?

Onde esta o trem / onibus para ____?

Staje li ovaj vlak / autobus u _____?

Onde o trem para ____?

Kada polazi _____ vlak / autobus?

Quando o onibus / trem para _____ sai?

Kada ovaj vlak / autobus stiže _____?

Quando o trem chega a _____?

Upute

Kako mogu dobiti _____?
... do željezničke stanice?
... do autobusnog kolodvora?
... do aerodroma?
... u centru grada?
... hostel?
... u _____ hotel?
... američki / kanadski / australski / britanski konzulat?
Gdje ima puno ...
... hoteli?
... restorani?
... barovi?
... atrakcije?
Možete li prikazati na karti?
Ulica
Skrenite lijevo.
Skrenuti desno.
lijevo
pravo
naprijed
po _____
_____ Gotovo je
prije _____
Pazi se _____.
križanje
sjeverno
Jug
istočno
Zapad
ustati
nizbrdo

Taksi

Taksi!
Taksi!
_____, Hvala vam.
Za ____, za
Koliko košta ići _____
Quanto é para ____
Eto, hvala.
Za ____, za

Smještaj

Imate li praznih soba?
Tem quartos livres?
Koliko bi bilo mjesta za jednu / dvije osobe?
Quanto é o Quarto para uma Pessoa / para Duas pessoas?
Dolazi li soba sa ...
Procjena uključena___
... plahte?
...kupaonica?
o Banheiro
...telefon?
o telefoni
...TELEVIZOR?
na televiziji
Mogu li prvo vidjeti sobu?
Posso ver o Quarto primeiro?
Imate li nešto tiše?
Tem um Quarto mais quieto?
... veći?
Maior?
... čistač?
mai Limpo?
... jeftinije?
mai barato?
Ja ću ga uzeti.
Možeš
Ostat ću _____ noći.
Vou ficar ___ noites
Možete li predložiti neki drugi hotel?
Želite li preporučiti hotel, ako želite?
Imate li sigurnosnu kutiju?
... sigurnosne kutije?
Je li doručak / večera uključen u cijenu?
Ima li kafić?
U koliko je sati doručak / večera?
Quando é o Café da manha / o Jantar?
Očistite moju sobu.
U korist kvarta Quarta?
Možete li me probuditi u _____?
Za dobrobit mene, vještaka ____?
Htio bih se odjaviti.

Monetarno

Prihvaćate li eure?
Aceita eura?
Prihvaćate li američke dolare?
Aceita dólares americanos?
Mogu li platiti kreditnom karticom?
Možete li zamijeniti novac?
Gdje mogu zamijeniti novac?
Je li to moguće učiniti?
Možete li zamijeniti putničke čekove?
Gdje mogu zamijeniti putničke čekove?
Koliki je tečaj?
Gdje je

Jelo

Molim stol za jedno / dvoje.
Mesa para uma Pessoa / Duas pessoas, por favor.
Jelovnik, molim?
Queria o cardápio, por favor.
Mogu li vidjeti kuhinju?
Posso ver a cozinha?
Imate li domaćih specijaliteta?
Voce tem comidas locais?
Ja sam vegetarijanac.
Eu sou Vegetariano / a.
Ne jedem svinjetinu.
Eu nao Como Porco.
Ne jedem govedinu.
Eu nao Como carne de Vaca.
Možete li učiniti svjetlo?
Gostaria de ter uma refeiçao mais leve?
obrok dana
refeiçao do dia
à la carte
à la carte
doručak
kafić da manha [BR], Pequeno almoço [PT]
ručak
almoço
večera
Jantar
Mogu li dobiti _____.
Kverija ____.
Mogu li dobiti nešto s _____.
Queria com ____.
piletina
frango
govedina
carne de Vaca
sob
Rena
riba
Peixe
haringa
arenque
Baltička haringa
arenque
šunka
presunto
kobasica
salsicha
sir
Queijo
nositi jaja
ovos
salata
Salada
kruh
pão
tost
torrada
rezanci
rezanci
riža
arroz
grah
feijoes
Možete li donijeti čašu _____?
Pode trazer um copo, por favor?
Mogu li dobiti šalicu _____?
Mogu li dobiti bocu _____?
Pode trazer uma garrafa, por favor?
Velika boca
uma garrafa grande (uma ga-HHA-ffa grandze [BR])
Mala bočica
uma garrafa pequena (uma ga-HHA-ffa pekeena [BR]
kava
Kafić
čaj
chá
sok
suco [BR], sumo [PT]
soda voda
água com gás
obična voda
bez grane
voda
podružnica
pivo
cerveja
crno / bijelo vino
vinho Tinto, vinho Branco
Mogu li dobiti _____?
Queria___
sol
sal
papar
Pimenta
maslac
manteiga
Oprostite, konobarica?
Desculpe / a, o garçom, por favor.
Spreman sam.
Estou pronto / a
Ukusno.
Delicioso
Možete li počistiti stol?
Pomoć je primijenjena na mesu
Racun molim.
A conta, por favor

Barovi

Prodajete li alkohol?
Imate li stolnu uslugu?
Jedno pivo / dva piva molim.
Uma cerveja / Duas cervejas, por favor
Čašu crnog / bijelog vina, molim.
Um copo de vinho Tinto / de vinho Branco
Molim vas jednu pintu.
U slučaju cerveje, por favor
Molim jednu bocu.
Uma garrafa, por favor
_____-_____, Hvala vam.
viski
votka
rum
voda
soda voda
tonik voda
sok od naranče
suco de Laranja
kola
Koka
Imate li grickalice?
Još jedan Molim.
Mais um, molim vas!
Drugi krug, molim.
U koje vrijeme zatvarate?

Kupovanje

Imate li moju veličinu?
Tem em meu Tamanho?
Koliko ovo košta?
Quanto custa? / Quanto é?
Preskupo je.
É muito Caro.
Što kažeš na _____?
skup
Caro
jeftino
barato
Ne mogu si to priuštiti.
Ja to ne želim.
Não o quero
Varaš me.
To je slučaj
Nisam zainteresiran.
Bez interesa
Dobro, prihvatit ću.
Možeš
Mogu li dobiti plastičnu vrećicu?
Queria um saco plástico
Šaljete li i robu (u inozemstvo)
Želite li platiti (na primjer)?
Trebam...
Točno ...
... pasta za zube.
tjestenina de dentes
... četkica za zube.
... tamponi.
... sapun.
sabão
... šampon.
... lijek protiv bolova.
... lijek protiv gripe.
... lijekovi za želudac.
... britva.
... kišobran.
... krema za sunčanje.
quarda-chuva
... razglednica.
poštanska kolica
... marke.
selo
... baterije.
... dopisnica.
... kemijska olovka.
caneta
... knjige na finskom.
livros em finlandês
... časopisi na finskom jeziku.
revistas em finlândes
... novine na finskom jeziku.
Jornal em finlandês
... englesko-finski rječnik.
Finske i engleske vlasti

Vožnja

Htio bih unajmiti auto.
Queria alugar um carro
Mogu li dobiti osiguranje?
Stop
St
jedan način
Sentido único
popustiti / 'trokut'
Zabranjeno parkiranje
ograničenje brzine
benzinska postaja
benzin
Dizel

Birokratija

Nisam učinio ništa loše.
Nije poznato.
Bio je to nesporazum.
Foi um desentendimento.
Gdje me trošiš?
Para onde voce me leva?
Jesam li uhićen?
Želite li pritisnuti?
Ja sam finski državljanin.
Eu sou cidadao finlandes.
Želim razgovarati o Finskoj / EU
s veleposlanstvom: Eu quero falar com a embaixada Finlandesa
Želim razgovarati s odvjetnikom.
Eu quero falar com meu advogado.
Mogu li sada samo platiti kazne
Posso je ispekao multa Agora?

Saznajte više