Nematerijalna kulturna baština na Filipinima - Wikivoyage, besplatni suradnički vodič za putovanja i turizam - Patrimoine culturel immatériel aux Philippines — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Ovaj članak navodi prakse navedene u Nematerijalna kulturna baština UNESCO-a do Filipini.

Shvati

Zemlja ima tri prakse na temu "reprezentativni popis nematerijalne kulturne baštine Iz UNESCO-a.

Nijedna dodatna praksa nije uključena u "registar najboljih praksi za zaštitu kulture "Ili na"popis za sigurnosne kopije ».

Popisi

Reprezentativni popis

PrikladnoGodinaDomenaOpisCrtanje
1 Darangenska epika o Maranau jezera Lanao Darangen je drevna pjevana epopeja koja skriva pravo bogatstvo znanja o Maranau, narodu nastanjenom na obali jezera Lanao, u Mindanao. Ovaj otok, smješten na krajnjem jugu arhipelaga Filipinije domovina Maranaa, jedne od tri glavne muslimanske skupine u zemlji. Sastojeći se od 17 ciklusa i gotovo 72 000 stihova, Darangen slavi epizode iz povijesti Maranaa i nevolja mitskih heroja. Uz zadivljujući narativni sadržaj, ep istražuje temeljne teme života i smrti, umijeće zavođenja, ljubavi i politike kroz simbole, metafore, ironiju i satiru. Darangen također prenosi kodeks običajnog prava, standarde socijalnog i etičkog ponašanja, principe estetske ljepote i društvene vrijednosti specifične za Maranao. I danas se, u vršenju običajnog prava, starješine pozivaju na ovaj tekst posvećen običajima. Darangen, što doslovno znači "pričati dok pjevaš", postojao je prije islamizacije Filipina u četrnaestom stoljeću. Dio je epske kulture povezane sa drevnim sanskrtskim tradicijama i raširen na gotovo cijelom otoku Mindanao. Iako se velik dio prenio usmeno, neki su odlomci zabilježeni u rukopisima koristeći drevni arapski sustav pisanja. Pjevaju ga na vjenčanjima, posebno obučeni muškarci i žene, a može trajati nekoliko noći. Izvođači moraju imati izvanredno pamćenje, improvizacijske vještine, poetsku maštu, dobro poznavanje običajnog prava i rodoslovlja, besprijekornu i elegantnu vokalnu tehniku, kao i određeni talent za dugotrajno osvajanje publike. Pojanje je ponekad popraćeno glazbom i plesom. U današnje vrijeme Darangen se izvodi rjeđe, dijelom i zbog njegovog izuzetno bogatog rječnika i arhaičnih jezičnih oblika koje razumiju samo praktičari, starješine i učenjaci. Uz to, standardizacija načina života mogla bi predstavljati prijetnju opstanku ovog drevnog epa.Zadano.svg
Hudhud, pjevane priče o Ifugau Hudhud je narativna pjesma tradicije zajednice Ifugao, poznate po svom sustavu terasastih rižinih polja u planinamasjeverni otok arhipelaga Filipini. Ova se tradicija prakticira u vrijeme sjetve i berbe riže, kao i tijekom bdijenja i sprovodnih rituala. Vjerojatno prije sedmog stoljeća, Hudhud ima preko 200 priča, svaka podijeljena u 40 epizoda. Njihova cjelovita recitacija trajala bi nekoliko dana. Kako su Ifugao matrilinealne kulture, supruga često preuzima glavnu ulogu u tim pjesmama, a njezin brat ima viši rang od supruga. Jezik priča, bogat figurativnim izrazima i ponavljanjima, poziva metonimije, metafore i onomatopeje, čineći njihovu transkripciju teškom. Stoga je vrlo malo pisanih tragova ove tradicije. Priče evociraju drevne heroje, običajno pravo, vjerska uvjerenja, tradicionalne prakse i odražavaju važnost uzgoja riže. Pripovjedačice, uglavnom starije žene, zauzimaju istaknuto mjesto u zajednici, kao povjesničari i svećenici. Ep o hudhudu izgovaraju redom prvi recitator i zbor, u jednoj melodiji za sve strofe. Prelazak ifugaa na katoličanstvo oslabio je njihovu tradicionalnu kulturu. Uz to, hudhud je povezan s ručnom berbom riže, koja je danas mehanizirana berba. Iako su rižine terase upisane na popis svjetske baštine, broj uzgajivača i dalje opada. Posljednje pripovjedače, već vrlo stare, treba podržati u njihovim naporima da prenesu svoja znanja i podignu svijest među mladima.Banaue Filipini Ifugao-Tribesman-01.jpg
Rituali natezanja i igre
Bilješka

Filipini dijele ovu praksu s Kambodža, Južna Korea, Vijetnam.

društvene prakse, rituali i svečani događaji

znanje i prakse koje se tiču ​​prirode i svemira

Rituali nadvlačenja konopa i igre u usjevima riže istočne i jugoistočne Azije provode se u zajednicama kako bi se osigurala obilna žetva i prosperitet. Oni promiču socijalnu solidarnost, zabavu i označavaju početak novog poljoprivrednog ciklusa. Mnogi rituali i igre također imaju duboko vjersko značenje. Većina varijacija ima dvije momčadi, a svaka drži kraj užeta i pokušava ga povući na drugu stranu. Namjerno ne-natjecateljska priroda događaja uklanja fokus na pobjedu ili poraz, tvrdeći da se te tradicije provode radi promicanja dobrobiti zajednica i podsjećajući članove na važnost suradnje. Mnoge igre natezanja nose tragove poljoprivrednih rituala, simbolizirajući snagu prirodnih elemenata poput sunca i kiše, istovremeno povezujući mitološke elemente ili obrede pročišćenja. Rituli i igre natezanja često se organiziraju ispred gradske vijećnice ili seoskog svetišta, čemu prethode prigodni obredi u znak poštovanja lokalnim božanstvima. Seoske starješine igraju aktivnu ulogu u vođenju i organiziranju djece i u izvođenju pratećih rituala. Rituali potezanja konopa i igre također služe jačanju jedinstva i solidarnosti, kao i osjećaja pripadnosti i identiteta među članovima zajednice.Hoatdongsv4.JPG

Registar najboljih zaštitnih praksi

Filipini nemaju praksu navedenu u Registru najboljih zaštitnih praksi.

Popis za sigurnosne kopije

Filipini nemaju praksu na Popisu hitnih zaštitnih mjera.

Logotip predstavlja 1 zlatnu i 2 sive zvijezde
Ovi su savjeti za putovanje korisni. Oni predstavljaju glavne aspekte predmeta. Iako bi avanturistična osoba mogla koristiti ovaj članak, još ga treba dovršiti. Samo naprijed i poboljšajte ga!
Cjelovit popis ostalih članaka u temi: Nematerijalna kulturna baština UNESCO-a